Катулл Старый корабль

В издательстве "Русская панорама" только что вышли сочинения Катулла в моем переводе. Книга состоит из двух частей: стихов Катулла на латинском языке с параллельным переводом и миниэнциклопедии по римской жизни эпохи Катулла. Эту книгу можно купить в Библиоглобусе или в магазине Москва на Тверской улице, или по Интернету в магазине Москва:

http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=473083

****

Гай Валерий Катулл

[СТАРЫЙ КОРАБЛЬ]

Чужеземцы, суденышко, что перед вами,
Кораблем самым быстрым в дни прежние было.
Столь стремительным, что корабли остальные
Ни под парусом, ни посадивши за весла
Гребцов крепких, его обогнать не могли.
Адриатики он не боялся угроз,
Смело плыл средь Киклад: отправлялся на Родос
Благородный иль несся в суровую Фракию,
В Пропантиду* иль к дикому Понта заливу.
Там косматый рос лес, что потом кораблем стал.
Помнит он, как на Китора склонах когда-то
Он листвою кудрявой беспечно шумел.
Амастрида** и Китор, поросший самшитом,
По словам корабля, его род вам известен.
Рос на самой высокой вершине он, далее
Омочил свои весла в водах прибрежных,
Затем в бури по морю хозяина часто
Вез, а ветер дул справа иль слева; бывало,
Что по воле Юпитера он паруса раздувал
Иногда с двух сторон, но бывал и попутным.
А недавно совсем, после странствий по морю,
И опасных, и долгих, корабль наконец
Сюда прибыл к прозрачному озеру; правда,
Жертв прибрежным богам не принес никаких.
Это было всё раньше, теперь, затаившись,
Он стареет в тиши иль себя посвящает
Тебе, Кастор, и брату с тобой неразлучному***.

* Море между Геллеспонтом и Босфором Фракийским (ныне Мраморное море)
** Также называется иногда Амастрой, прибрежный город в северно-западной Пафлагонии, т.е. горной области в Малой Азтии, которая сильнее всего выступает в Черное море, оканчиваясь мысами Карамбисом и Сириасом.

*** Кастор и Поллукс, братья-близнецы, дети Леды. Считалось, что отец Кастора — Тиндарей, а отец Поллукса — Зевс; вследствие чего первый смертен, а второй бессмертен. Когда Кастор был убит, Поллукс попросил Зевса дать ему умереть тоже, чтобы не разлучаться с братом и на том свете. После этого братья по очереди проводили день на Олимпе и день в могиле. Братьев считали покровителями мореплавателей во время бури. В их честь названы две самые яркие звезды в созвездии Близнецов.


Phaselus ille, quem videtis, hospites,
ait fuisse navium celerrimus,
neque ullius natantis impetum trabis
nequisse praeterire, sive palmulis
opus foret volare sive linteo.
Et hoc negat minacis hadriatici
negare litus insulasve Cycladas
Rhodumque nobilem horridamque Thraciam
Propontida trucemve Ponticum sinum,
ubi iste post phaselus antea fuit
comata silva; nam Cyrotio in iugo
loquente saepe sibilum edidit coma.
Amastri Pontica et Cytore buxifer,
tibi haec fuisse et esse cognitissima
ait phaselus, ultima ex origine
tuo stetisse dicit in cacumine,
tuo imbuisse palmulas in aequore,
et inde tot per impotentia freta
erum tulisse, laeva sive dextera
vocaret aura, sive utrumque Iuppiter
simul secundus incidisset in pedem;
neque ulla vota litoralibus deis
sibi esse facta, cum veniret a mari
novissimo hunc ad usque limpidum lacum.
Sed haec prius fuere; nunc recondita
senet quiete seque dedicat tibi,
gemelle Castor et gemelle Castoris.

Gaius Valerius Catullus


Рецензии
Древние тексты, забытые языки, величавые ритмы...

Это на самом деле очень красиво!
Вот умели люди говорить о важном - просто, и о простом - значимо!..

С уважением,

Елена Серебряная   17.04.2011 22:27     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик. У нас Катуллу уделяется недостаточно много внимания. А это очень интересный поэт. Я не могу поместить в Интернете все, но наиболее интересен у Катулла длинный эпиллий о свадьбе Пелея и Фетиды. В нем есть глубокая философия, которую критики обходят вниманием. В каком-то смысле можно считать, что Катулл поставил под сомнение представления о героизме и выступил в роли пацифиста.

Ольга Славянка   18.04.2011 14:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.