Нет, амуры, мне в погонщики...
(1856-1916)
Перевод с украинского
(Оригинал см. в сборнике «Чим пісня жива?»,
изд-во «Дніпро», Киев, 1978)
***
Нет, амуры, мне в погонщики
............................................вы уже не годитесь:
.....слишком вы, ребята, пылкие,
........................................слишком в езде неровные.
Слишком бурные у вас порывы:
..............................................то блеска, пожара,
.....а за минуту вам бури,
........................................гром и встряски подавай.
Слишком, голубчики, вы патетичные,
...............................................ослеплены немного
.....в своём собственном «я».
...............................................Это уже не по мне.
Я старый мореплаватель,
.........................................на вкус эти громы и бури
.....прекрасно знаю!
.......................................Пусть делает их себе Зевс!
Я опытный ныряльщик:
.................................что в собственном «я» там таится
.....на болотистом дне –
...........................................знаю, голубчики, и это!
Черепа проваленных мечтаний,
.........................................кости несбывшихся планов,
.....обломки мелких пожеланий,
...........................................трупы обманутых надежд.
Ах, и кроме этого, мерзкие слизняки
................................................самолюбия, медузы
.....зависти, черви угрызений,
.............................................головоногие подлостей.
Нет, амуры, не вас в погонщики
.....................................................взять я желаю:
.....солнце, погоду люблю,
..........................................ясность и радостных смех.
Пусть уж лучше дедушка,
.........................................смехотворец тот бородатый,
.....упряжку летящую гонит,
..............................................златосверкающий юмор.
Нам незачем спешить –
....................................не сбежит от нас чёрная могила;
.....нам некого проклинать,
................................................нам некого укорять.
Страсти наши улеглись,
........................................скороспелки иллюзий отпали,
.....от ран, что жизнь нанесла,
.............................................разве что шрамы болят.
Но из жизненной борьбы
.......................................мы не вышли калеками: сердце
.....не отучилось любить,
............................................искры не погасли в очах.
Ну-ка, дедушка! Хватай поводья,
...............................................из пламени сотканные,
.....на романтической карете
.............................................в край реализма махнём!
Солнцем майским пусть наше слово заблестит,
.....жалость наша весенним дождём
.................................................пусть луга окропит.
Наша любовь, как майский день,
................................................пусть греет-голубит,
.....гнев наш пусть будет как гром,
............................................что лишь миазмы убивает,
но ненависть гоним и неверие далеко
............................................................от себя!
.....Боль нашу и сомнение на смех,
............................................слезами облитый, сменим.
Свидетельство о публикации №208111800348