пессимизм и оптимизм

Девушка грустно напевала песню. Я вслушивалась, ловя украинские и русские слова, и замерла, пытаясь осознать последние строчки:
«Пиду я на болото –
Наимся жабонят...
 Никакого образа, связанного с «жабонятками», пусть и неверного,  - не возникало, и это пугало.
Девушка заметила, что мне не по себе, улыбнулась и пояснила:
- Жабонятки – это жабьи дети...
Я так и не смогла улыбнуться потенциально съеденным жабонятам.

***
-На что похожа восьмёрка? – спросила девчушка.
-На знак бесконечности, - отвечаю, попутно пытаясь объяснить, что он означает.
Девочка внимательно слушала, затем ответила:
- На очки! – так в книжке отвечает бабушка. А знак бесконечности может ещё и не такой уж бесконечный... Я поищу что-нибудь забесконечное!


Рецензии
Наверно, грустная девушка из первой новеллы была француженкой?

Улыбнуло!

А вторая миниатюрка - о том, что мы видим мир по-разному.
У меня про это есть рассказ "Стена".

С уважением

Александр Кожейкин   11.09.2013 09:13     Заявить о нарушении
Нет, Александр, наша - российская...О корнях - лучше помолчать)))
Спасибо за отзыв Вам и чудесную улыбку!
С уважением,

Татьяна Кожухова   11.09.2013 19:54   Заявить о нарушении