Коротко о разном...
***
Можешь жить – живи.
Не можешь – живи, как можешь. Но это обойдётся дороже.
(Ереван, 1988)
***
Паузы.
Первое, что замечаешь в речи российского президента – это характерные паузы.
Почему делает паузы Путин? Правильно, переводит с немецкого.
Почему делает паузы Медведев? Слушает по встроенному в ухо телефону, что говорит ему Путин.
(март 2000, март 2008)
***
Любое дело, доведённое до логического совершенства, становится абсурдом.
***
"По линии наименьшего сопротивления" почти всегда означает "за чужой счёт".
***
О демократии по-неандертальски (американской, европейской...)
"Заходим на Translate.Ru и пишем фразу для перевода: Our cat gave birth to three kittens – two whites and one black.
Правильный перевод выглядит вот так: Наша кошка родила трёх котят – двух белых и одного чёрного.
Посмотрим, что переводчик выплёвывает".
В единственном <начало мая 2007> доступном режиме – "общая лексика" перевод был такой:
Наш кот родил трех котят - двух белых и одного афроамериканца.
Свидетельство о публикации №208120100231