Катулл Игнатий с белоснежными зубами
http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=473083
***
Я все-таки решила поместить у себя в разделе это стихотворение Катулла из-за его глубокого смысла – оно все-таки гениально из-за фразы "Глупого смеха нелепее нет ничего"!
Со времен Древнего Рима правила приличия изменились. В античные времена не было антибиотиков, и единственными доступными врачам антибиотиками были те, что содержатся в моче. Поэтому уринотерапия была одним из основных методов лечения многих заболеваний. Упоминание целебных свойств мочи не было неприличным. В наше время упоминание этих же целебных свойств вызывает смех. Напрасно - современные лекарства не всегда заменяют уринотерапию. Мне известен случай, когда врач вылечил простыми средствами, в том числе уринотерапией, гангрену, а от этого пациента отказались больницы – ему хотели ампутировать ногу. Помимо антибиотиков моча содержит гормоны и отбеливающие вещества, поэтому в древности некоторые народы, в том числе иберы, полоскали ей рот – она на самом деле отбеливает зубы, а наших зубных паст не было. Римляне же предпочитали чистить зубы зубным порошком. Во времена Катулла последнее четверостишие не несло того оттенка неприличия, которое оно несет в наши дни.
***
Зубы как снег у Игнатия белы, и он
Вечно их кажет в улыбке везде и повсюду,
Суд ли идет, иль оратор слезу вышибает,
Мать ли скорбит у костра погребального сына,
Бывшего в жизни опорой единственной ей,
Скалит свои белоснежные зубы Игнатий.
Что ни случись, он всегда зубоскалит везде.
Этот обычай завел, хотя я не назвал бы
«Светским» его. Тут я, добрый Игнатий, напомню:
Будь ты из Тибура, римлянин, иль сабинянин,
Или умбриец скупой, иль этруск ожиревший,
Житель Ланувия, смуглый и тоже зубастый,
Иль транспаданец, иными словами, земляк мой,
Иль кто угодно, кто зубы до блеска доводит,
Я не советую так улыбаться повсюду:
Глупого смеха нелепее нет ничего.
Но кельтибер* ты, Испания - это страна,
Где есть обычай мочу собирать, чтобы утром
Ей чистить дочиста зубы и нёбо - не так ли?
Следует думать, чем ярче блестят твои зубы,
Тем чаще ты пил мочу красования ради.
*Народ, образовавшийся из смешения иберийских аборигенов Пиренейского полуострова с пришлыми кельтами Испании
Egnatius, quod candidos habet dentes,
renidet usque quaque. Si ad rei ventum est
subsellium, cum orator excitat fletum,
renidet ille; si ad pii rogum fili
lugetur, orba cum flet unicum mater,
renidet ille. Quidquid est, ubicumque est,
quodcumque agit, renidet: hunc habet morbum,
neque elegantem, ut arbitror, neque urbanum.
Quare monendum est te mihi, bone Egnati.
Si urbanus esses aut Sabinus aut Tiburs
aut parcus Vmber aut obesus Etruscus
aut Lanuvinus ater atque dentatus
aut Transpadanus, ut meos quoque attingam,
aut quilubet, qui puriter lavit dentes,
tamen renidere usque quaque te nollem:
nam risu inepto res ineptior nulla est.
Nunc Celtiber es: Celtiberia in terra,
quod quisque minxit, hoc sibi solet mane
dentem atque russam defricare gingivam,
ut quo iste vester expolitior dens est,
hoc te amplius bibisse praedicet loti.
Другие переводы, которые мне удалось найти:
А. Пиотровский:
Эгнатий, чтоб хвастнуть зубами белыми,
Всегда готов смеяться. Скажем, суд идет
И плачут люди, слушая оратора, --
А он смеется. У костра печального
Рыдает мать над сыном над единственным --
А он смеется. Где бы что бы ни было --
Смеется он. Манеру эту странную
Ни милой, ни изящной не могу назвать.
И вот что я скажу тебе, Эгнатий мой:
Кто 6 ни был ты -- сабинец или римлянин,
Тибурец, скряга умбр, или толстяк этруск,
Иль черный ланувиец, пасть ощеривший,
Иль транспаданец (вспомним земляков своих!),
Кто б ни был ты, любезнейший, скажу тебе:
Нельзя смеяться по любому поводу.
Нет ничего нелепей, чем нелепый смех.
Но ты -- ты кельтибер. А в Кельтиберии
Уж так заведено -- мочою собственной
Там чистят утром зубы и полощут рот.
И кто из кельтиберов белозубое,
Тот, значит, и мочу хлебал прилежнее.
====
С.В. Шервинский:
Эгнатий, красотой кичась зубов белых,
Всегда смеется, всюду. На суде, скажем,
Защитник уж успел людей вогнать в слезы –
А он смеется. Или – над костром сына
Единственного мать, осиротев, плачет, -
А он смеется. Всюду и над всем скалясь,
Смеется! У него такая дурь сроду:
ПО мне, он невоспитан и с дурным вкусом.
Послушай же меня, Эгнатий друг: будь ты
Из Рима, Тибура иль из Сабин родом,
Будь бережливый умбр или этруск тучный,
Иль черный и зубастый ланувин, будь ты
Хоть транпаданец (и своих задел кстати!)
Иль из иных краев, где зубы все чистят,
Ты попусту смеяться перестань всё же:
Нет в мире ничего глупей, чем смех глупый.
Но ты ведь кельтибер, а кельтибер каждый
Полощет зубы тем, что наструил за ночь,
И до красна при этом трет себе десны.
Чем, стало быть, ясней блестят его зубы,
Тем, значит, больше он своей мочи выпил!
====
Максим Амелин:
Эгнатий, оттого что так белы зубы,
все скалится без дела. Так в суде дело
заслушивают, все до одного плачут,
он скалится. Когда, упав на гроб сына
единственного, мать скорбит и льет слезы,
он скалится. Когда бы, как бы и чем бы
ни занимался, скалится. Порок этот
и не красив, по-моему, и не вежлив.
А посему напомню, знатный Эгнатий,
что Римлянин, Сабинец или Тибурец,
иль скопидомный Умбр, или Этруск жирный,
иль мрачный Ланувин, к тому же зубатый,
иль Транспаданец (трону и своих тоже),
иль кто угодно, чистящий свои зубы,
не скалится без дела, и тебе б так же:
зане, чем глупый смех, глупее нет дела.
Но ты-то Кельтибер, а в Кельтибер землях
обычай: сколько б утром ни надул, в зубы
себе вливать и докрасна тереть десны,
а значит, каждый зуб из всех твоих чистых
кричит, какими струями его мыли.
Свидетельство о публикации №208120800559
С уважением,
Елена.
Елена Альбова 06.11.2011 13:23 Заявить о нарушении