про мультфильм Болт и переводы
В Киеве с огромным удовольствием посмотрел фильм «BOLT». Персонажи разговаривают с уморительными интонациями и на сленге, что в украинской интерпретации звучит просто здорово. Диалоги кобеля и кошки напоминают разговоры мужчины и женщины на разных стадиях знакомства. Отмороженные «летающие крысы» - голуби великолепны в микромонологах. Вершиной адаптированного перевода стал клич, бросившегося в огонь, хомяка Бугая: «Слава Героям!»(для тех кто не знает-это один из девизов-лозунгов украинских националистов).Украиноязычный грызун настолько верил в то, что ему показывают по ТВ, что ни мог не проорать подобное.
Свидетельство о публикации №208121600602
Картинка впечатлила, так много всякоразных болтов)
Алла Гвоздянская 04.03.2024 17:21 Заявить о нарушении