отзыв на роман Александра Фролова Франсуа Черная а

   Заранее прошу прощения у автора за излишнюю свою придирчивость.


   Интригующий мистический сюжет на первый взгляд кажется не новым - вновь путешествие к замку, вновь поломана машина и быстрой дороги назад не будет, вновь двое(трое, четверо…)в мрачном лесу ,где за каждым деревом(вновь без листьев) подстерегает опасность ,вновь загадки ,которые несут смерть каждому, кто пытается их раскрыть - но, читать интересно, и продолжения хочется. Язык написания, как и обещал нам автор, не сложный, читается легко. В романе мистика органично сосуществует с детективной историей. Намеки на будущую любовь придают краски романтичности. Вообще-то прежде чем читать, я бы порекомендовала читателю просмотреть диафильм по сюжету данного романа. (Ссылка на диафильм есть на странице Александра Фролова) . Только тогда вы пропитаетесь тем настроением, которое хотел передать автор. Это и не тоска, и не печаль, но что-то настолько завораживающее, подчиняющее себе. Меланхолия?
    Прочитав три  главы романа, я хорошо представила себе только следователя Владу . Хорошо передан характер данного персонажа - она,  жесткий непреклонный начальник  на работе , попадая в свой собственный мир без стороннего наблюдения, вдруг становится испуганной маленькой девочкой, одинокой, но незнающей как справиться со своим одиночеством. Понравился образ Лолы, маленькой девочки.  Уже с первого знакомства с ней понятно, что она-то уж сыграет не последнюю роль в этой мистической драме. А вот образ главного героя Франсуа остался пока нераскрытым. Не осуждаю за это автора - это только начало.
   Страха и озноба ужаса я , если честно,  не испытала. Да , и не целью автора было испугать нас.  Весь смысл  глубже. Надеюсь,Александр предоставит нам возможность прочесть его роман до  конца. Пока судить о романе можно только интуитивно (представлены всего три главы).
   Очень понравилось ,что Александр, конечно же ,имеет представление о том ,о чем пишет. Мир живописи - это его мир.  И даже не сведущий читатель имеет возможность прикоснуться к таинственному миру художников.

   Недочетов много. Так во время прочтения  первой главы , создалось впечатление , будто автору самому досаждает необходимость завязки сюжета; автору скучно ровно до того момента, когда Франсуа встречается с Мариной ( И действительно,ведь диафильм начинается именно с дороги сквозь мрачный лес, дождь…)  Может это главная причина ляпов, корявости текста в начале повествования? Лишние образы ,не несущие как таковой информации, а значит не  представляющие особой ценности для романа, подстерегают на каждом «повороте» событий. Как то: доктор Хохермельцер (хотя судить о романе всего по трем его главам не совсем корректно - может имена тех, кто упомянут как бы между прочим в начале, всплывут позже?), дворник в обтрепанном свитере, Жозефа (на мой взгляд, девушку вообще стоило оставить без имени), маршрутное такси № 34 с мрачным кавказцем за рулем. А вот образ главного героя мог бы быть напротив раскрыт более красочно. К примеру, совершенно не понятно, почему на герое к концу первой главы, когда читатель уже воссоздал образ в своих мыслях, вдруг  появляются очки, хотя надо сказать, что они также благополучно исчезают в следующей главе( упоминание о таком важном атрибуте образа (сами подумайте -человек в очках и человек без очков…) появляется в тексте всего однажды).


   Много замечаний по тексту (это работа редактора, наверное). Начнем с самого начала?
 
*«В ту ночь над столицей Франции разразилась неслыханная гроза. Улицы обезлюдели довольно быстро, ..» - ночь, улицы обезлюдили только тогда ,когда разразилась гроза… Я никогда не была во Франции, тем более в 1910 году, но полагаю, что уж в то время  ночью на улицах мало кого можно было встретить.  Но создается впечатление, что перед грозой народ просто толпами ходил по улице. Ночью.

*«Одна из капель, которая отделилась от своих собратьев,..» - капля женского рода, она могла отделиться от сестер…капля сама по себе изначально единична, могла бы она отделиться от других капель(которые тоже единичны по своему определению)? Если да, то означает это, что она была не каплей… Но тогда с неба льет сплошной поток ,как из крана - чего  в принципе не бывает даже в очень сильный ливень.

*«Одна из капель, которая отделилась от своих собратьев, набрала скорость и шлепнулась о белую ткань ночной сорочки какого-то старика, который шлепал по лужам, не обращая ни на кого внимания.» - повторение слов  «которая- который», «шлепнулась -шлепал».

* «Одна из капель, которая отделилась от своих собратьев, набрала скорость и шлепнулась о белую ткань ночной сорочки какого-то старика, который шлепал по лужам, не обращая ни на кого внимания.» - зачем сделан акцент на этой капле? Можно предположить ,что далее по тексту, она ,капля, сыграет свою мистическую роль. Но нет, упала, впиталась, забыта. Тогда к чему она отделялась от собратьев? А остальные надо полагать пролетели , не задев старика?


*«…он жил и работал в России и дожил до каких-то пятидесяти лет …» - слово до «каких-то» лишнее.

*«…он жил и работал в России и дожил до каких-то пятидесяти лет – только для того, чтобы в таком возрасте выглядеть на все девяносто с лишним. Сейчас он выглядел, прямо скажем, не то чтобы хорошо – трясущаяся слюнявая губа, воспаленные …» - упоминание ,что «Сейчас он выглядел, прямо скажем, не то чтобы хорошо» в данном случае тоже лишнее,та как и без этого понятно,что если человек 50-ти лет выглядит на 90,то внешний вид его совершенно нельзя назвать хорошим. Можно опустить данную фразу,оставив только описание старика.


*«…Самое главное, он постоянно носил с собой толстую засаленную кожаную папку, которую он привез из России, и приходил в полную ярость, если кто-либо пробовал ее от него забрать. Если он спал, то клал папку под себя, если шел в уборную – брал папку с собой.» -трижды подряд идет слово «он». Вообще,в тексте довольно много повторений ,от чего повествование только проигрывает.  Я далее не буду указывать на подобные ошибки. Надеюсь, автор сам перечитает свои главы и найдет нужные смысловые синонимы для обогащения текста.

*«И вот сейчас, в день, когда почти половина Франции была потрясена смертью «Яснополяновского старца» Льва Толстого,..» - Франция в самом деле так сильно переживала о смерти Льва Толстого? Он французский национальный герой прям таки. Но на обратном настаивать не буду. Просто ставлю под сомнение Вашу фразу.


*«И вот сейчас, в день, когда почти половина Франции была потрясена смертью «Яснополяновского старца» Льва Толстого, ночью, среди опустевших улиц Парижа, под проливным дождем шлепал по лужам Огюст Лягюпьер,..» - создается впечатление,что шлепать по лужам в то время,как половина Франции потрясена смертью русского писателя просто безнравственно.


*«И вот сейчас, в день, когда почти половина Франции была потрясена смертью «Яснополяновского старца» Льва Толстого, ночью, среди опустевших улиц …» -тут автор сам себе противоречит, я не знаю как это назвать ,и считается ли это ошибкой, но звучит данное  «день - ночь»  корявенько. 


*«Во всяком случае, его странный ночной поход под дождем не остался незамеченным неким человеком, который незаметно выскользнул из под темного навеса низких ворот и быстрым шагом настиг Лягюпьера. Взорвался грохот молнии и вместе с ним - хриплое старческое кряканье. Лезвие ножа профессионально вошло в спину Лягюпьера, задев бронхи и сердце.

Чья-то рука в черной перчатке быстро подхватила кожаную папку, и улица мгновенно опустела.» - Если фильм,то возможно,что крупным планом показывают руку,скрыв при этом облик человека,но в литературе нельзя написать - «чья-то рука», тем более,что ранее Вы уже обозначили ,что из-под навеса выскользнул некий человек.

*«Ночная пляска дождя отдавалась маленькими, секундными фонтанчиками по мощеной мостовой, волшебным образом отражая свет тусклого фонаря закрытой на ночь лавки бакалейщика – невольного свидетеля трагедии.» - кто свидетель?Фонарь или бакалейщик?


*«Дворник, разумеется, вряд ли мог бы похвастаться SMS-сообщением «Грязная свинья», которое на данный момент пиликнуло в кармане тридцатидвухлетнего Франсуа Кривина, более того, у дворника вообще не было мобильного телефона – он их не признавал.» - вряд ли вообще можно похвастаться тем,что принадлежит не тебе.Корявенько.

*Франсуа Кривин - мне кажется,должно быть объяснение почему у француза русская фамилия,или почему у русского французское имя. Читатель ,конечно,догадается,но объяснение как таковое было бы не лишним.

*«Он часто задавал себе вопрос, почему женщины не могут просто так отнестись к влюблённости? Это же всего лишь секс, и не более того.» - то есть по логике героя,(или автора?) влюбленность - это секс? А влюбленность без секса герой во внимание не принимает? Или секс без влюбленности?  Вопрос риторический.


*«Одно время антиквары хорошо заработали на «Мастере Энрико», который пользовался спросом, и надо же было такому случиться – какой-то «журналюга» написал статью, подобную снежному кому, что никакого «Мастера Энрико»  никогда не существовало, это была удачная выдумка некоего итальянца,..» - что в данном случае выдумка статья или Мастер Энрико? Следует ли перед словом «это» (« это была удачная выдумка») поставить тире, или оставить запятую. Всего один значок ,а смысл разный.

*«Занавеска, что своей лёгкостью не могла затмить унылый уличный звук и серые оттенки питерского утра немного подёрнулась от дуновения ветра.» - есть занавески ,которые могут затмить (заглушить?) звук?

*«…приносит тихий шелест капель.» - что-то другое ,но не шелест.

*«Перед стариком располагался стол с двумя не менее зловещими персонажами – скелетом и обнажённой девой.» - почему обнаженная дева является зловещим персонажем?

*«Иногда попадались покосившиеся на бок сараи, разрушенные до основания избы, и вместе с тем интереснейшие руины храмов, церквей.» - в 2007 году еще можно было встретить руины храмов и церквей? спорить не буду. Просто сомнение.

*«Франсуа уже заранее почувствовал усталость.» -возможно лучше заменить слово «почувствовал» на «предчувствовал», потому что почувствовать усталость - это и есть устать, а предчувствовать - это как раз то, что на мой взгляд имеет в виду автор.

*«Потом местность стала еще более болотистой, приходилось иногда перепрыгивать, чтобы не утопить ботинки «Найк», которые пока справлялись со своей работой и не промокли насквозь.» - а это уже рекламная пауза. ;))

*«Неожиданно сзади послышался звук автомобиля, обернувшись, Франсуа увидел маленькую машину, которая догоняла его в том же направлении.» - а догнать в противоположном направлении можно?


Всё,дальше автор воспарял духом и писал,что говориться, от души, поэтому спотыков и сковырок будет значительно меньше. Радуйтесь!


*«Постоянно лежал на диване схватившись за якобы трепещущее от болезней сердце, а его редкие заказчики с руганью и истерикой матерились, слушая долгие гудки в телефоне, на которые он не отвечал.» - он не отвечал на гудки в телефоне?

*«И было бы не плохо, если бы он, наконец, пошёл ко всем чертям.» - за эту фразу респект автору: она может стать крылатой.


*«- Я немного потерялся, - ответил Франсуа.
- Ну, я надеюсь, что Вы не серийный маньяк, - сказала девушка,»- хо-хо-хо, какая кокетливая девушка ;)),респект.

*«- Кто? Что? – Франсуа побелел и нервно поправил очки.» - ага,вот оно пресловутое упоминание об очках. Оказывается , герой еще и очки носил, так , срочно перестраиваем представление о внешности героя. Как-то поздновато - первая глава к концу подходит.

*«Какое-то время они все также сидели молча,..»- слово «также» явно лишнее.

*«Внезапно зажглись звезды, ..» -внезапное зажигание звезд может оправдать только,то что это был сон. А вообще-то звезды не лампочки - их нельзя вдруг включить и также выключить.

*«Оба субъекта, молча, пошли в сторону дома с башенкой, при входе в которой образовалась судачащая толпа заинтересованных …» -при входе в которую…

*«Их взаимоотношения зашли до такой степени взаимной ненависти, что некоторые…» - их взаимоотношения дошли до такой степени…

*«Ок, - ответил Виталий и подошёл к шкафу, упёрся руками и сдвинул с места – шкаф недовольно заскрипел, посыпалась стружка и пыль. Еще рывок - поддался – еще рывок и…» - шкаф по логике сначала должен заскрипеть ,потому как на него направлено давление, а потом сдвинуться с места… или я не права?

*«Единственное, что он никак не мог понять, что же могло произойти, что вызвало такую взаимную «нелюбовь».» - почему нелюбовь в кавычках?

   Всё! )) У меня больше нет замечаний.

   Возможно,дальше я так зачиталась романом,что просто перестала обращать внимание на погрешности,а может их на самом деле больше не было. Но как первое ,так и второе предположение говорит только о том, что роман удался. Все недочеты текста вполне устранимы при детальной работе с текстом. Надеюсь, Александр, Вы порадуете своих читателей скорым продолжением истории.
И еще, мне трудно читать Чехова,потому что у него,на мой взгляд,тексты далеки от идеала,но это не умаляет его таланта в моих глазах. А вот Достоевского напротив читаю с удовольствием. Так может ли быть критика объективной? Только если ее писал робот. А это значит,надо выслушать многих,и принять единственное правильное для себя решение.


http://www.proza.ru/avtor/sashafr
 
С уважением Стюра Иванчикова.


Рецензии
Спасибо за рецензию. Недочетов много, согласен. Буду исправлять... Хотя, может и не надо исправлять. В понедельник четвертая глава.
Спасибо кому интересно.

Александр Фролов Франсуа   19.12.2008 11:48     Заявить о нарушении
Александр, судя по рецензии, Вам не стоит торопиться с публикацией 4-й главы, которой, кстати, Вы пугаете читателя своего не со вчерашнего дня.

Александр Кларенс   19.12.2008 19:46   Заявить о нарушении
Спасибо за юмор. :)

Александр Фролов Франсуа   20.12.2008 13:24   Заявить о нарушении