Полина Сафронова Племя сиамов Детское фентези

Полина Сафронова
  Племя сиамов
Детское фэнтези

Матильдина лужа
-Мяу,  - услышала я сквозь сон протяжный настойчивый голос своей кошки Матильды и проснулась. До полночи оставалось пятнадцать минут. Часы показывали именно это время.
Неестественно полная луна освещала комнату. Она была огромной и яркой. От луны веяло беспокойством и тревогой. Чувствовала это и Матильда. В ее мяуканье улавливались волнительные нотки.
Говорят, что кошки не могут долго, не мигая смотреть в одну точку, или выдерживать человеческий взгляд. Матильда смотрит мне в глаза часами. А сейчас, как завороженная, она уставилась на луну. В кошачьих глазах застыла тревога.
По происхождению она на две трети сиамка. В ней удержалось кофейно-небесное благородство: холеная шкурка, синие луны глаз в светлом полукруге говорили  о породе. А вот тощий хвост явно намекает на помойного папашу.
Я люблю лежать на диване с книгой. Кошка устраивается рядом  на валике и улавливает мое настроение. При этом хмурится и шевелит усами.
«Плохо мне Матильда, тоскливо», – мысленно жалуюсь я. И она отвечает мне долгим и нежным взглядом, да таким, что просто мороз идет по коже и хочется плакать. Бесшумными легкими шажками она проходит, ложиться у моей шеи и мяучит. И в ее мурлыканье я слышу бормотание: «Дурочка ты, душа моя! О чем печалишься…»
И, правда, о чем?
Неожиданно Матильда вскочила на подоконник, словно ее кто-то ужалил, и замерла. Кто ее потревожил? Почему? Матильда – кошка не блохастая. Значит, паразиты не в счет. Тогда кто?
Сиамка тем временем  задрала голову в сторону луны и… завыла. В ее «мяу», длинном и протяжном, слышалась тоска, тревога, беспокойство и безысходность.
Свои завывания она закончила так же неожиданно, как начала, и замерла, словно прислушивалась к чему-то невидимому, таинственному и потустороннему.
Бой часов, раздавшийся ровно в полночь, заставил нас с кошкой вздрогнуть: не ожидали мы среди тишины, занятые определенной внутренней работой, происходившей в наших сознаниях, этого малинового звона.
Возник страх, который парализовал все тело. Оно оцепенело, а ноги и руки стали ватными. Непроизвольно участилось дыхание.
Я постаралась вывести себя из ступора. Тут же сосредоточилась на своем дыхании. Она становилось более глубоким и ритмичным. Вместе с дыханием возвратилось и спокойствие, и уже через пару минут я могла контролировать ситуацию.
Похоже, Матильда оправилась от испуга быстрее меня. Она перепрыгнула с подоконника на стол, вошла в световой круг, образовавшейся на скатерти от отсвета луны, обвила хвостом дно вазы с цветами, красовавшимися на столе, и… дернула. Ваза упала на бок, из нее вылилась вода и, быстро миновав небольшую площадь стола, стекла на пол.
 Я удивилась. Матильда никогда не позволяла себе подобное.
Мое удивление продолжало расти по мере роста лужи, которая образовалась путем стараний моей кошки. Я недоумевала: откуда взялось так много воды? Вазочка маленькая, а воды из нее вытекло как из ведра.
Матильда тем временем спрыгнула на пол и забегала вокруг маленького озерца. Ее стройная атлетическая фигурка с длинным телом и высокими ногами была грациозной, и я невольно залюбовалась красавицей.
Тем временем Матильда, припадая на передние лапы, которые по требованию породы  у нее чуть короче задних, почти поползла, касаясь грудью пола. Она остановилась напротив моей кровати. Ее треугольная голова с миндалевидными,  расположенными под углом голубыми глазами, которые в ночи всегда мерцают не обычным зеленым, как у других кошек, светом, а красным, пугающим, стала  раскачиваться из стороны в сторону. Неожиданно, душераздирающе завизжав, заставив меня вздрогнуть, прыгнула в лужу и … провалилась сквозь пол, просто исчезла.
- Матильды, куда ты? – закричала я. – Не покидай меня, подружка моя.
Я быстро вскочила с постели, натянула джинсы и кофту, которые висели на стульчике у кровати, сунула ноги в тапочки – другой обуви под рукой не оказалось, подбежала к луже и упала перед ней на колени.
- Кошечка моя, Матильда! – кричала я и стучала кулаками по полу, - отзовись!
Лужа тем временем начала потихоньку высыхать и уменьшаться в размерах. Еще пару минут, и от нее, как и от Матильды,  следа не останется.
- Никому тебя не отдам!
Я поднялась с пола и решительно ступила в середину лужи, которая еще не успела высохнуть и стечь в щели пола.
Раздался протяжный хлюпающий звук. Пол под моими ногами начал размягчаться и засасывать  в себя мои тапочки. Я не успела ни удивиться, ни испугаться, лишь закрыла глаза, как неожиданно провалилась в лужу вслед за моей кошкой.

Кубок Будды
Кажется, я летела, но не долго. Когда мои ноги почувствовали под собой твердь,  открыла глаза. Перед моим взором предстала удивительное  Подземное царство. Оно простиралось до самого горизонта и казалось бескрайним. На  ровной поверхности поднимались невысокие холмы, поросшие лесом, вдали светлела водная гладь маленького озерца. Его берега были устланы камнями.
- С ума сойти! – воскликнула я, оказавшись в незнакомом  мире, где ярко светило огромное красное солнце, порхали бабочки, маленькие пташки с ярким опереньем пели мелодичные мелодии, а на невысоких деревьях позванивали зеленые хрустальные листья. Ударяясь друг о друга они подпевали птичкам. Край необычной красоты. - Мир иной, страна иная…
-  Поздравляю, Дария. Ты в Подземном царстве. Здесь расположена  и кошачья Страна Сиамов, - сказала Матильда человеческим голосом. Она вышла из-за кустарника с малахитовыми листьями.
Я глазам своим не поверила: Матильда, как человек, стояла на задних лапах и улыбалась мне своей очаровательной хитрой улыбкой. Правда, росточку при этом она если и прибавила, то самую малость.
- Матильда! – я бросилась к кошке, присела и обняла ее. – Ты разговариваешь?!
- В Подземном царстве  каждая кошка говорит на всех языках, которые только существуют, в том числе, и на человеческом.
- Зачем ты ушла от меня? Какая нужда погнала тебе в подземелье? Разве со мной тебе было плохо?
- Меня призвала к себе царица сиамов.
-Призвала? Но почему?
- Царица Сиамия созывает всех сиамов только  в самые критические  моменты, когда опасность угрожает нашему миру и той службе, на которую мы поставлены.
- Опасность? Какая опасность?
- Силы зла решили завладеть Кубком Будды.
- И что с того?
- Если Кубок попадает в недобрые руки, то в мире воцарится хаос и тьма затмит солнце и в твоем мире, и в этом царстве.
- Но почему кошки охраняют кубок?
- Дария, ты знаешь, что сиамские кошки  причастны к королевским династиям?
- Нет.
- Кошачье племя сиамов всегда что-то охраняло и берегло. Великие принцессы Сиама  нанизывали свои перстни и кольца на кошачьи хвосты, чтобы сберечь их от воров. Мои прародители поджимали хвосты, чтобы драгоценности не падали. От этого на хвостике образовывался завиток. И даже когда мы перестали исполнять эту миссию, многие поколения сиамских кошек продолжали рождаться с загнутыми хвостами. Но потом они выпрямились.
- Ничего себе! Ахнуть можно.
-Ахай не ахай – работа такая.
- А сейчас какую работу сиамское племя исполняет?
- Стережет священный Кубок Будды. Он очень древний и ценный. Но силы зла собираются завладеть им.
- И царица Сиама  позвала тебя на помощь?
- Не только меня. Сейчас все сиамы спешат во дворец.
- Выходит, от всех людей на земле ушли сиамские кошки?
- И кошки, и коты, и даже большие котята. Силы зла на дворец Кубка идут несметные. И помощь даже котенка может оказаться полезной. Мы должны исполнить свою миссию.
- Я пойду с тобой.
- Честно скажу, Дария,  рассчитывала на тебя, поэтому и позвала за собой.
- Позвала? Что-то не припомню твоего зова.
- Но ты здесь, со мной в подземелье.
- Я сама выбрала  путь и пустилась за тобой следом, боясь тебя потерять. Мне было любопытно узнать, куда ты улизнула.
Матильда спрятала улыбку в усы.
- Считай, как хочешь…
- Тогда не будем терять время и отправимся в дорогу. Веди.
И кошка пошла меж деревьев по тропинке, увлекая меня за собой.
Я забежала вперед и, сгорая от любопытства, поинтересовалась:
- А каков он, Кубок Будды?
Матильда, не сбавляя шага, стала рассказывать:
- Для вас, людей, его размеры не велики. Для нас, котов, он огромен. Кубок похож на большой бокал для вина. Вылит из чистого золота. С одной стороны в Кубок вправлена большая голубая жемчужина. Сиамы считают ее всевидящим оком Будды, смотрящим в ночь. С другой стороны Кубок украшает ярко-красный рубин – глаз Будды, видящий днем.
- А страна сиамов, какая она?
- Небольшая и хорошо укрепленная. Когда мы выбирали место для Дворца Кубка Будды, учли все особенности рельефа местности. Мы отгородили страну от всего подземного мира огромной пустыней, в зенит повесили здоровенный солнечный диск, чтобы денно и ночно над лесами  и полями в нашей стране сияло яркое и жаркое солнце. Королеве Сиаме высшими силами была дарована вечная жизнь, а слуги Кубка – самые верные и преданные коты и кошки - живут не менее 150 лет. Когда они старятся, их отправляют на отдых, а на свободные места заступают служить их дети, потом дети детей. И так на протяжении долгих веков. Колдунья Великое Зло постоянно устраивает пакости и строит козни как в наземном, так  и подземном мире. Она долгие века ищет место, где спрятан Кубок Будды. Но страна сиамов покоится под непроницаемым колпаком. Колдунье не хватает силы зрения, чтобы проникнуть взглядом сквозь защитный колпак и увидеть  Кубок. Однако ее верные слуги – ползучие гады – преодолели безводную пустыню и нашли Дворец и Кубок Будды. Возвращаясь назад, многие  погибли в горячих песках. Но самый живучий и ползучий добрался до своей повелительницы. До наш дошло известие о том, как радовалась колдунья. Целый месяц  Великое Зло гуляла и праздновала, творя пакости, а потом кинула клич и созвала под свои черные знамена всю нечисть земную и подземную.
В назначенный день и час на широкую долину, где обитала колдунья, прибыли бесчисленные стаи всяческих пакостников. Страшный гвалт, гомон и рев огласили окрестности. Воинство все прибывало и надвигалось на избушку колдуньи. Великое Зло выскочила на крыльцо и закричала. Она побоялась, что чудища страшные и змеи огнедышащие уничтожат ее жилище. А в нем – множество интересных и полезных вещичек, без которых и колдунья не всегда колдуньей может считаться.
  Великое Зло приказала всем собравшимся  соблюдать тишину.
- Да воцарится власть зла и тьмы во всех мирах! – кричала она, призывая отвратительные и гадкие существа следовать за собой.
- А Дворец Будды, каков он? – приставала я с расспросами.
- Далеко отсюда в Белом Городе за сыпучими песками пустыни стоит высокий Белый Дворец. В нем – одна большая зала. Там, на постаменте, к которому ведут несколько ступенек, стоит Кубок. Пока он стоит на своем месте, в мире царят мир и порядок, пусть относительный.
- А если силы зла украдут Кубок?
- Тогда на землю опустится ночь и над миром воцарится хаос.
 - Мы не должны этого допустить! – горячо воскликнула я.
- Не должны, - согласилась Матильда.
-Пусть в мире царит порядок. Пусть день сменяет ночь, зима осень. Пусть дети живут в своих домах со своими родителями, а их четвероногие друзья – кошки и собаки, рядом с ними. Пусть будет все как есть.
Некоторое время наша странная парочка шагала молча. Тут в голове у меня возник еще один очень любопытный  вопрос и я задала его Матильде:
- Как выглядят эти злодеи? Я хочу быть готова к встрече с ними.
- По разному. Многие из них прячут свои личины под маской пристойности.
- Мы сумеем их распознать?
- Да. Кошки имеют более тонкое чутье, нежели люди. И то, что кажется тебе невидимым, для меня имеет очертания, запах и я смогу под благовидной личиной  разглядеть  злую бестию.
История, рассказанная Матильдой, меня просто заворожила. Может она одна из тысяч легенд, выдуманных на тему Востока, но я была полна решимости. Хотелось увидеть Белый Дворец, сам Кубок Будды, царицу Сиаму и постоять на стороне сил за правду и справедливость.

Нападение
Неожиданно Матильда сбавила шаг. Я на всем ходу машинально налетела на нее, и чуть было не отдавила сиамке хвост.
- Тихо, - предупредила кошка.
- Что случилось? – я не понимала ее тревоги: вокруг тишь, гладь и благодать. Звенят хрустальные листочки, поют райские птички.
Матильда махнула лапкой и указала на лежащий в пыли на дороге пустую консервную банку.
- Нас ничто не остановит, а эту пустышка – тем более! – я подбежала к банке и что есть силы пнула ее своим мягкой домашней тапочкой.
Банка, отгрохотав на камнях, плюхнулась в песок на обочине. Из нее тут же выскочила дряхлая, страшная старуха и закричала:
-Как ты смела меня тревожить, Дарья Римская. Я была на пиру, пила и ела, веселилась и плясала, а ты мне помешала. Теперь ты за это поплатишься!
При виде старухи я остолбенела и попятилась назад, а Матилтьда наоборот сделала шаг вперед, взъерошилась и зашипела.
Старуха в один миг оборотилась в круглое шарообразное игольчатое чудовище на маленьких кривых ножках с тонкими короткими ручками. Туловище у чуда-юда отсутствовало. Большая звериная пасть с огромными клыками занимала половину морды.
Чудище завертелось на месте, защелкало зубами и накатилось на нас.
- Я вас поймала! – завизжала старуха в непотребном облике. Она ухватила меня за штанину. – Довольно тебе на свете жить. Я съем тебя!
- Накося-выкуси, - пропела я и долбанула ногой игольчатый колобок по макушке.
А Матильда тем временем вцепилась в губу чудища и стала разрывать ее зубами и когтями лап.
От неожиданности чудище завизжало и завертелось по земле. Но Матильду ей сбросить не удалось. К тому же на ее голову сыпались удары, которые я изловчалась нанести, стараясь не причинить вреда сиамке.
-Ах ты, мерзкое создание! – кричала я. - Сожрать меня захотела! А не вышло. Подавилась ты мной и поперхнулась.
Вскоре чудище не смогло сопротивляться: повергнутое, оно упало на песок, и взмолилась о пощаде:
- Не убивайте меня, сжальтесь…
- Ты сколько вреда причинила и людям, и сиамам, что нет тебе пощады.
- Не буду я больше вредить, - молила старуха.
- Как будем ее уничтожать? – спросила у меня Матильда и незаметно подмигнула, - изжарим на костре или надуем через соломинку?
 Я поняла, что Матильда что-то затевает, и поддержала ее.
-Жарить и надувать – возни много. Утопить легче. Где здесь колодец?
Чудище затряслось как в лихорадке и обратилось в старуху.
 - Не топите меня, не убивайте! Я могу вам оказать услугу.
Мы подали вид, что не внимаем ее просьбам.
- А давай найдем шарик, - предложила я, - подвесим ее к нему, и пусть она летит далеко в небо...
- Мимо пролетит большая сильная птица, клюнет шар, и рухнет эта каракатица на землю, и разобьется о камни в плюшку.   
- О, пощадите! Я не хочу на камни!
- Пощадить? – спросила Матильда. – А ты щадила кого?
Старуха замолчала.
-То-то… Так о какой услуге ты что-то там верещала?
- Я знаю одну тайну.
- Зачем нам знать чужие секреты.
- Они не чужие и касаются племени сиамов.
Матильда стала грозной. Ее голубые глаза посинели, щеки раздулись, усы оттопырились вперед.
- Говори!
- Силы зла построили еще один Дворец Кубка Будды.
- Зачем? – удивилась я.
- Мираж?- удивилась Матильда.
- Да, мираж. И на этот мираж пойдут многие из племени сиамов. Все ваши силы в одном месте не соберутся. И к назначенному часу у настоящего дворца вас будет слишком мало. И тогда грянет бой. И мы победим.
-Никогда,- зашипела Матильда. – Мы не допустим хаоса и темноты.
Понимая, что опасность почти миновала, старуха осторожно высвободилась из когтей Матильды, незаметно отошла в сторону на безопасное расстояние и закружилась на месте. Она превратилась в маленького юркого паучка, который тут же скрылся в высокой траве.
- Ты ей  веришь? – спросила я.
- Все может быть…
- Предупрежден, значит вооружен, - сказала я умную мысль, и Матильда не могла с ней не согласиться.

Там, за горизонтом
- Матильда, - на меня вдруг нашло озарение, - а откуда эта  дурная мордашка могла узнать мое имя? Кстати, дома меня все называют Дашей. А она сказала настоящее имя и фамилию
Сиамка поморщилась.
- А ты что, действительно Дария?
- Да. Дария Римская. У моего папы такая редкая фамилия, что все диву даются. Мама рассказывала, что когда родилась я, в семье все задумались о моем имени. Папа сказал, что оно должно соответствовать фамилии. Он обложился справочниками и книгами, и нашел то, что искал. Оказывается, много веков тому назад в Персии жила царица и звали ее Дария Римская. Она была воительницей, причем сильной и всепобеждающей. Поэтому имя в переводе с персидского  и стало обозначать  силу и победу.
- Твоему отцу, естественно, это понравилось, - усмехнулась сиамка.
- Да. И он назвал меня Дарией, как царицу Дарию Римскую.
- А сам он – папа Римский. Тебе это ничего не напоминает?
Теперь смеялась я.
- На престол мой родитель не претендует. Хотя звучит заманчиво. Пустячок, а приятно.
Неожиданно лес исчез, словно его и не было. Только кое-где торчали кустики скудной  травы, а дорожка, по которой мы шли, утонула в желтом песке. И там, на горизонте, его было видимо-невидимо.
- Смотри-ка, местность меняется.
- Мы входим в пустыню, - пояснила Матильда, словно я сама ничего не видела.
- А за ней – страна сиамов?
- Нет. Это первая пустыня. Будут и другие.
- Да ты что…
Сейчас, в первый раз,  я обозвала себя глупой девочкой. В какое безумное предприятие ввязалась? Куда пошла? Допустим, что девочка и кошка смогут войти в пустыню, но как среди  барханов они найдут Белый Дворец? Может быть, и он, и Кубок Будды всего лишь бредни, чепуха и просто вымысел.
- Движемся, движемся, - подбадривала меня Матильда. Она словно почувствовала смену моего настроения. – На все судьба. Сможем ли мы пробраться через эти чуткие пески без еды и пищи, или нас растерзают дикие звери?
- Вот успокоила… Нас может сжечь и несносное, палящее солнце.
- Солнце идет на запад, и вскоре нас укроет ночная прохлада.
И действительно, солнце зашло очень быстро. На небо выплыла полнолицая луна и залила море песка магическим,  серебристым светом. Поблескивали песчаные барханы, а во впадинах среди дюн царила черная ночь. Казалось, все вокруг замерло, покрылось льдом.
Но залитая лунным блеском пустыня была пугающе красива. Она манила к себе, суля гибель.
Матильда без устали шла вперед легким грациозным шагом. Иногда она позволяла себе стать на четвереньки и потянуться. А я, как неподкованная лошадь, начинала спотыкаться. Каждый новый шаг давался с трудом. Приходилось пересиливать себя, стискивать зубы. К тому очень хотелось пить, но нигде не было видно и следа воды.
- В этом адском краю, видно, совсем нет воды, - решила я. – К тому же, пора отдохнуть. У меня ноги не гнуться. Они как два столба дерева, вкопанные в землю. Пожалуй, я не сделаю больше ни шага.
- Отдохнем, - согласилась Матильда, и тут же свалилась на песок.
Я еще стояла, вглядываясь в темноту.
- Та, на горизонте, что-то виднеется, - выкрикнула я, неожиданно заприметив к востоку от нас большой холм, совсем не похожий на груду песка. – Может это Белый Дворец?
- Не может. До Белого Дворца путь далек и труден. Так быстро нам не дойти.
- Откуда ты это знаешь?
- Каждая приличная сиамка обязана знать историю своего племени, - гордо произнесла Матильда.
- Все-то ты перепутала! Дворец  близок. Он – на горизонте.
- Ложись и спи. Утро мудренее вечера. Скорее всего, ты видишь мираж.
С этими словами Матильда уснула. Я легла рядом и тут же провалилась в бездну сна.
Меня разбудило слепящее прямо в глаза солнце. Первое ощущение после пробуждения – жажда.
Я привстала на руках, чтобы оглядеться, и неожиданно нащупала под правой ладонью что-то гладкое и круглое.
Это была фляжка, полная воды, и я тут же увлажнила ей губы и выпила глоток. Ах, Матильда! Ах, умница! Она смогла  где-то раздобыть воду, пока я почивала. А Матильда спала безмятежным сном, свернувшись в клубочек.
Я встала, чтобы исследовать взглядом горизонт. От неожиданности вздрогнула: там, к востоку от нас в песках над поверхностью пустыни возвышался большой дворец. Я видела мощные, изъеденные временем стены и массивные башни, а купол большого дворца возвеличивался над всеми постройками.
- Матильда, Матильда, вставай! – закричала я и легонько пнула кошку ногой в бок. – Кажется, мы пришли.

Город ужаса
- Мр-р-р… - проурчала Матильда и сладко потянулась. – Куда мы могли придти во сне?
- Но я вижу! – кричала я. - Там, на горизонте, есть город.
От моих слов Матильда мгновенно проснулась. Так просыпаются только дикие звери, которые даже во сне начеку. Видно, у кошки в генах остались дикие замашки ее далеких предков.
- Там, там…- ткала я пальцем в сторону, - каменный город. Пески не смогли поглотить его. И дворец.
Матильда вскочила, как освобожденная стальная пружина. Затаив дыхание, она всматривалась в горизонт, где в мареве «плавал» покинутый город. Затем издала пронзительный крик, и он был далеко не радостным.
- Мыр-мяв! – дико вскричала она. - Перед нами – город ужаса.
- Ужаса? – от неожиданности я присела на песок. – Тогда прочь отсюда, прочь!
- Нет, мы пойдем туда.
- Зачем? В городе ужаса мы можем погибнуть.
- О. великое небо! Мы увидели его. Значит, именно нам дан знак свыше. Именно нам уготовлено это взять.
- Что это?
- Маленькую безделушку, которая пригодится сиамам при защите Кубка Будды от сил зла.
И Матильда решительно пошла вперед.
Что мне оставалось делать? Только двинуться за ней следом.
В моей душе поселилась некая боязнь, но жили и другие чувства: стремление к открытию всей тайн и загадок, и желание творить добро. Если о созидании на нашей земле добра я задумывалась давно, то желание увидеть новое и  постичь непознанное возникало в той мере, которая толкала меня вперед, лишь под влиянием сиамки  и ее первым и самым неожиданным поступком, когда она удивительным образом исчезла в луже прямо посреди моей комнаты.
Мы размеренно шагали через песчаную долину, и очертания старого города с каждым пройденным километром становились все явственнее, различимее и конкретнее.
Развалины встали перед нами во всей своей неповторимости в страшный послеполуденный зной. Я еле передвигала ноги, но тут во мне открылось второе дыхание, вскрылся внутренний резерв, невесть откуда взявшиеся, и я прибавила шаг.
Перво-наперво, мне очень хотелось укрыться в тени мощных стен и перевести дыхание. Думалось, что там наступит облегчение, и можно будет позволить себе маленькое послабление – передышку.
Мы вошли в город через широкий пролом в стене. Таких прорех в изъеденных временем и полу засыпанных песком стенах зияло великое множество. Город, в котором мало чего осталось от первоначальной красоты и величия, встретил наш тишиной.
Я тут же присела в тени стены на поваленную, полу засыпанную песком колонну и огляделась. Перед нами простиралась аура древности. Это чувствовалось во всем его облике.
- Обитель демонов, - пробормотала Матильда, устраиваясь со мной рядом.
- Демоны? Где они? Ничего не вижу в этом  безмолвии.
- Подожди немножко. Вот передохнем и двинемся к храму. Там все и начнется.
- Что начнется.
- Увидишь сама.
- Ты решила меня попугать?
- Нет, предупредить.
- Зачем?
- Предупрежденный готов к неожиданностям. Ему и защищаться легче.
- Защищаться? – удивилась я. – Да от кого? Кругом пустота и песок.
- Видишь впереди храм?
- Да. Сейчас это развалина. А когда - то он им действительно был. Чей он?
- Мумии.
- Брр! – я неприязненно поморщилась. Мне приходилось видеть в музее под стеклянным колпаком останки какого-то древнего человека, завернутого, (как объяснил экскурсовод) в пропитанные бальзамами тряпки. Лоскутки, истлевшие  от времени на усопшей мумии вызывали неприятные ощущения.
- А мумия человеческая?
- Мумия не человеческая, и даже не кошачья.
- Тогда чья?
- Крылатого Быка Крокодайла.
- Крокодайла? Крокодила значит?
- Нет, быка. Просто голова у него почти крокодилья. Он огромен и свиреп.
- И ты откуда знаешь?
- Так говорят старые мифы.
- Матильда, но мумия – это покойник. Что нам бояться мертвечины.
- Эта мертвечина оживает.
- Почему?
- Он поставлен охранять свиток. Когда мы снимем его с тела чудища, оно оживет.
- Зачем нам свиток? Мы можем его не брать.
- Придется, Дария. В этом свитке написано, что нужно сделать в крайнем случае, когда силы зла нападут на Дворец Кубка Будды.
- Ну, ты даешь! – моему удивлению не было предела. – А как же вы, сиамы, раньше охраняли Кубок без этой инструкции?
- То – в былые времена. Сейчас – иное.
- Но почему именно мы должны брать этот свиток у Крокодайла? Ты же говорила, что сейчас к Большому Дворцу, к вашему Кубку идут все кошки племени сиамов.
- Да, и каждая из нас знает, что в случае, если удастся набрести на этот храм, любая из племени даже ценой собственной жизни  обязана его добыть. Эта миссия выпала нам. Именно мы войдем в храм мумии.
- А отлынить нельзя?
- Нет, моя дорогая. Но ты можешь не входить в храм, а ждать меня у ворот. И я выйду к тебе.
Мне стало обидно и горько. Выходит, Матильда поняла, что я боюсь. Она, маленькая сиамская кошечка, будем сражаться со злым демоном - мумией, а я отсижусь в сторонке. Так дело не пойдет. Я - Дария Римская, сильная и непобедимая, укроюсь в кустах, спрятавшись за ее маленькую, худенькую спинку.
- Нет! Этому не бывать! – решительно выкрикнула я. – Мы пойдем в храм вместе.
- Спасибо, - поблагодарила меня Матильда, - Если честно,  я очень на тебя рассчитывала. Знала, что ты настоящий друг и в трудную минуту меня не оставишь.
Говорят, ласковое слово и кошке приятно. Но и нам, людям, это не чуждо. И я покраснела от похвалы и оценки, которые кошка дала мне.
- Знаешь, Матильда. Я читала, что чувство опасности  вызывает выброс в кровь адреналина. И организм настраивается на борьбу. Страх может вызвать в нас первобытную ярость, и тогда силы организма удесятеряются.
- Преодолеть барьер страха не просто…
- Нам нужно представить заранее свои действия в опасной ситуации. Знаменитый мастер каратэ Мацусито Олма писал, что прежде чем начать бой, нужно провести его в своем сознании.
- Мр… Как провести в своем сознании то, чего не знаешь?
- Тогда важно одно: не думать о себе, как о жертве.
- Какие мы жертвы, - промурлыкала умница Матильда. – Мы – защитницы и воительницы.

В храме
Мы прошли по широкой аллее и остановились у входа в храм. Массивные ворота, когда-то преграждавшие путникам вход, валялись тут же, присыпанные  песком. Дерево потрескалось и иссушилось. Думалось, что если его тронуть, оно просто превратится в труху.
Матильда шевелила усами – принюхивалась.  Я нервно поглядывала по сторонам и  с ужасом  глядела на зияющую пасть  старинного строения. Ступени шли круто вниз. Подсознательно я ожидала появления из глубин храма страшного чудища, которое вот-вот появится и бросится на нас.
Несмотря на жару, из подземелья тянуло сыростью и гнилью. Даже палящее солнце не прогревало глубин.
Мы ступили на лестницу. Ноги тут же увязли по щиколотку в глубоком слое песка. Ощущение тревоги не проходило, а лестница, не такая уж и длинная, казалась бесконечной.
Мы вошли в гигантский холл. Лес колонн по периметру поддерживал его свод.
Это строение, по задумке создателей, должно было вызывать у всякого в него входящего, чувство страха и личной ничтожности. Дух захватывал от величественности сего рукотворного великолепия. Только огромные угрюмые великаны могли возвести такой храм  для местопребывания своих жутких богов.
Но вместе со страхом подсознательно возникало и другое чувство – восхищения. Оно пленяло и будоражило душу.
-Куда дальше? – поинтересовалась я у Матильды почему-то шепотом.
-Вперед, только вперед! – также тихо ответила сиамка, словно боялась разбудить кого-то невидимого и жуткого.
Мы шли по залу, который казался бесконечным. В конце его возвышался огромный алтарь, на котором стояла статуя безобразного божества. Бык с крокодильей головой замер, расставив крылья. Тронь его, и эта создание взмахнет крылами, подняв за своими лохматыми перьями барханы песка, и воспарит, и будет  непредсказуемо в своем коварном и мрачном  зверстве.
-Где свиток?- поинтересовалась я, не сводя глаз с огромной фигуры страшного бога.
- В его пасти.
- Мы отважимся взять его?
- Это сделаю я. Выброшу манускрипт из пасти чудовища, а ты внизу его поймаешь.
- Может, не будем рисковать?
- У нас, Дария, нет выбора.
- Но пасть… Она так высоко. Как ты заберешься?..
Неожиданно сиамка улыбнулась и кокетливо проурчала:
- Ты забываешь, что я – кошка.
И действительно, я совсем запамятовала, что Матильда – из кошачьей породы. Я считала ее своей подругой.
- У этой статуи или мумии нехороший вид.
 - Какой есть. Выбирать не приходится.
И Матильда вспрыгнула на широкую когтистую лапу крылатого быка и посмотрела вверх.
- Путь не близкий! – крикнула я.
 - Дорогу осилит идущий…
Надо же! Ну и Матильда! Она умнее моих подружек Тани и Ани. Девчонки они не плохие, но такие подвиги, как Матильда, не способны. С ними хорошо дома, а вот в обитель зверя я бы с ними не пошла. Правда, тут же подумала: Матильда идет со мной, значит надеется на меня. Это лестно. И я неожиданно покраснела, но, думаю, краску на моем лице вряд ли проступила: от солнца кожа так покраснела, что никакой прилив нескромности на щеках замечен не был. Это чувство таилось внутри меня и только я могла его чувствовать.
А Матильда тем временем карабкалась вверх. Гладкая каменная поверхность статуи не давала возможности совершать восхождение быстро: она часто соскальзывала вниз, и приходилось все начинать сначала.
Как хорошо, что у кошки есть когти. Она цеплялась ими за еле заметные выщерблинки в изваянии и подтягивалась. Наконец ее грациозное гибкое тело просквозило меж зубов чудовища, и Матильда скрылась в пасти звероподобия.
- Он здесь, - услышала я ее голос из глубин, и вскоре она выбросила из пасти чудища старинный свиток, который упал к моим ногам.
Я подняла старинную рукопись. Этот внушительный, скатанный в трубочку фолиант был перевязан веревкой, которую почему-то пощадило время, оказался достаточно тяжелым. Наверное, ему придавала вес большая глиняная печать, чуть отбитая с одного бока.
- Мы раскроем его? – поинтересовалась я у Матильды.
- Ни в коем случае, - предупредила меня кошка, - это может сделать лишь  наша царица Сиамия.
Я понятливо кивнула головой, передала рукопись в лапы спустившейся вниз Матильды и спросила:
- Ты нарочно пугала меня чудищем?
 - Я говорила то, что знаю.
- Да, статуя страшная, неприятная и жуткая. Но она из камня. Что же ее бояться?
Вопрос повис в воздухе, потому что Матильда на него не ответила. Она гордой походкой пошла к выходу, довольно помахивая на ходу хвостом. Я припустилась следом.
Неожиданно я почувствовала опасность и оглянулась. Статуя стояла на месте, но теперь ее глаза светились невесть откуда взявшимся светом. Смотреть в глаза изваяния даже несколько секунд становилось трудно. Это взбудоражило успокоившиеся нервы.
Свет из глаз разгорался и создавал ощущение нереальности. Сама обстановка давила и будила мысли о таинственном и сверхъестественном.
- Поспешим, - подогнала меня Матильда, - чувствую, что пробуждается от векового сна что-то очень старое, страшное и злое.
Неожиданно раздался шум. Статуя разделилась на две ровные половинки. Они  разошлась в стороны. Из черного отверстия на нас смотрели два огненно-красных глаза. Рев ужаса разорвал тишину.

Ужас на крыльях
- Бежим! – завопила я что есть силы и бросилась к солнечному свету, взрывающемуся в подземелье через широкий дверной проем.
Матильда еле поспевала за мной: громоздкий свиток оказался слишком тяжел для грациозной кошки.
Мы бежали достаточно быстро. Страх толкал нас в спину. Но мне казалось, что это бег на месте.  Мы нисколько не приближались к спасительному выходу.
Я, может быть и наивно, полагала, что стоит нам оказаться на солнечном свете, как чудище с огромными глазами отстанет от нас.
Звук, раздавшийся за спиной, чуть  не парализовал меня. Это был взмах крыльев огромной птицы. Значит, крылатый урод поднимается ввысь  и нападет на нас сверху. Я невольно вжала голову в плечи.
Видно и Матильда поняла, что происходит. Она крикнула на бегу:
- Прячемся за колоннами! – И резко свернула вправо.
Как привязанная к сиамке невидимой нитью, я рванулась за ней следом.
Мы чуть перевели дух и выглянули из-за колонны.
Крылатое существо летало над залом. Поистине, оно было безобразным и ужасным.
По виду и подобию своему оживший звероптиц очень сильно походил на своего воплощенного в камне собрата – статую, правда, был намного страшней и уродливей, потому что живой и грозил  нам, путешественникам, скорой расправой.
Звероптица парила над залом, выискивая нас. Огни ее глаз, как фары машины, высвечивали поверхность. Круг поисков летающего ужаса потихоньку сужался. Еще немного, и оно примется за межколонное пространство, где, наверное, найдет нас.
- Что будем делать? – спросила я Матильду, не отрывая глаз от зверятины.
А летающая гадость тем временем  подбиралась к нам все ближе и ближе. От взмахов крыльев с пола поднимались песок и пыль, отчего дышать становилось все труднее и труднее.
Матильда не ответила. Я перестала наблюдать за чудищем и посмотрела на кошку.
- Да ты что делаешь! – не смогла удержать возгласа удивления. Матильда приспокойненько сидела на полу и что-то разглядывает на поверхности свитка. Потом она осторожно потерла мягкой лапкой массивную печать.
Неожиданно свиток в ее руках стал наполняться внутренним светом и засиял ярко-розовым пламенем.
Тяжелый гул пошел по залу, который тут же сменился писком. Он проникал в подземелье из всех углов и щелей помещения, и даже из-под пола.
- Что ты делаешь? – ужаснулась я.
- Прошу помощи у невидимых сил путем тайного заклинания.
-Это как?
 - Тру печать и говорю слова, написанные на свитке.
-  А какая она, помощь?
- Не знаю. Но слышишь, она уже идет.
Увлекшись свитком и прислушиваясь к новым звукам, мы совсем забыли о парящем рядом чудовище.  Я невольно вздрогнула от прикосновения  гладкой кожистой пленки крыльев к моему плечу и закричала. Отвратительное существо, взмахнув крыльями, сильно ударило меня. Но я не интересовала летающего урода. Он был нацелен на Матильду, а точнее на свиток, который она держала в своих лапах.
Сиамка поспешила увернуться от его огромных могучих когтей, но не смогла: существо схватило ее в свои лапы и вспарило вверх.
Я закричала от ужаса.
И тут откуда ни возьмись в зал влетела огромная стая летучих мышей. Они налетели на здоровенного урода и стали щипать его. От неожиданности он выпустил Матильду, и она камнем полетела вниз.
Ужас настолько сковал меня, что я не могла даже кричать. И сама замерла, как изваяние.
Но сиамке не суждено было упасть: ее и свиток подхватили мыши. Они опустили кошку рядом со мной, а свиток две здоровенные мышары выхватили из кошкиных лап и унесли за пределы залы.
- Поспешим! – закричала Матильда. – Они унесли манускрипт.
- Подожди, - отмахивалась я. Теперь было интересно посмотреть, чем закончится битва, значительный перевес в которой уже был на стороне летучих мышей.
Летающий уродец, искусанный и избитый огромной стаей, слабел на глазах. Вот-вот он будет повержен.
Кошка больно дернула меня за руку.
- Пошли немедленно, - приказала она. – Исход битвы уже решен.
- Куда спешишь, - ныла я, все еще надеясь увидеть финал схватки, где обязательно восторжествует справедливость.
Матильда оставила меня в покое и на четырех лапах побежала к выходу. Боясь, что останусь здесь совсем одна, я что есть силы рванула следом.
Выйдя из помещения, кошка вспрыгнула на высокую колонну и смотрела вслед вылетевшей из подземелья стае.
- Они потянулись на север.
- Ну и что…
- Ты забыла, что у них наш свиток.
- Нужно смириться с потерей и продолжить путь.
- Нет. Мы должны вернуть утраченное.
- Значит, наш путь лежит на север в страну летучих мышей
- Истинная правда.
- Но если мыши уволокли наш свиток, значит, он  им нужен. И они не захотят отдать его миром.
- Тогда будем искать другие ходы.
- Украдем?
- Все может быть.
- Но красть нельзя. Это плохо.
- Почему обязательно красть. Можно выменять, можно оказать услугу или помощь и попросить свиток как плату за сделанное.
- Поняла. А далеко эта страна летучих мышей??
- Не очень. Сразу за пустыней.
- Неужели у этой пустыни есть край…
- Все имеет свой конец и свое начало, - философски заметила Матильда.
Если б я не попала в матильдину лужу и не оказалась здесь, никогда б не узнала, что моя сиамка такая ученая.

Мышиный город
После нескольких часов пути я стала замечать, что пейзаж постепенно меняется.
В песке то там, то тут появлялись зеленые кустики, а высокие песчаные барханы уступили место  каменно-песчаной равнине, которая по мере нашего продвижения уступила место зеленому полю.
 Изнуряющий зной сменился  живительной прохладой. Становилось легче дышать и лучше идти.
Вскоре мы подошли к высокой городской стене, сложенной их красного кирпича. На больших воротах – огромная скоба.
Я с трудом приподняла ее и потянула на себя. Но ворота не открылись. Неожиданно скоба выскользнула из моих рук и ударилась о железную подкову, вмонтированную в дерево ворот.
Внутри замка раздался громкий мелодичный звон, который сменился знакомым шумом: то стая летучих мышей, встревоженная нами, поднялась на крыло.
Ворота открылись, и мы вошли на просторный двор. Везде: на каменных ступенях, ведущих на стены  города, на скамейках и периллах лестниц сидели мыши.
- Что вам нужно? – спросила недоброжелательно выступившая вперед крупная пожилая мышь.
- Мы ходим видеть Мышиную Королеву.
- Есть ли у вас веский повод, чтобы тревожить ее?
- Есть.
-Назовите его.
-У вашей королевы наш манускрипт. Он нужен племени сиамов для эффективной защиты Кубка Будды.
- Манускрипт принадлежит мышам.
- Мы добыли его у статуи.
- Вы вызвали нас, моля о  помощи, – раздался голос сверху.
Мы подняли головы, и увидели на балконе дворца  Королеву. Она отличалась от собратьев лишь маленькой золотой короной, украшавшей ее голову.
И я, и Матильца застыли в грациозном поклоне.
- Мы благодарны вам… - начала Матильда, но Королева перебила ее.
- А раз благодарны, значит – обязаны.
- Быть благодарным и быть обязанным – ни одно и тоже, - вмешалась я.
- Девчонка, ты достаточно мала, чтобы со мной спорить, - голос Королевы стал грозен.
- Никак нет, - вступила дипломатичная Матильда. – Этот свиток поможет нашему племени выполнить возложенную на нас миссию: защитить Кубок Будды.
- А нам что до вас?
- Если Кубок Будды будет уничтожен силами зла, то на земле воцарятся хаос и насилие. И ваше племя мышей в этом вихре событий не уцелеет.
- Это будет когда? А нам, - перебила кошку Королева, - нужно сейчас избавится от врагов, которые нас извели. Тем более, свиток по праву наш.
- Но…
- Вы попали в тяжелую ситуацию во Дворце Мумии…
- Попали, но…
- Мы пришли к вам на помощь.
- Пришли.
- Мы помогли вам спастись?
 - Помогли.
- Свиток – плата за спасение. Тем более, он и нам нужен. Владея им, нам не страшны никакие инородные враги.
Матильда в этой не простой ситуации проявила ум и дипломатические способности.
- Но его можно поделить по- братски.
- Поделить? – удивилась Мышиная Королева. - Как это вы себе представляете?
- Очень просто: печать мы снимем и отдадим вам. Потерев ее, вы сможете исполнить почти любые свои желания, а саму рукопись мы возьмем с собой.
- Почему почти?
- Она не поможет вам победить силы зла. Перед этим «нечто», угрожающим Кубку Будды, она бессильна. А в свитке содержаться инструкции, которые помогут  избавиться от нечисти.
- Тогда, тем более, свиток нам нужен.
- Вы не сможете его прочесть. Это доступно лишь царице Сиамии. Ради свитка мы посетили город Ужаса.
Мышиная Королева задумалась.
- Кажется, вы правы, но я не хочу отдавать вам его «за так». Долг платежом красен. И вы должны оказать нам услугу. Вы должны его заработать.
- Но как? – не поняла я.
- Уничтожить трехглавого Змея, который мешает нам жить.
- Да что вы! – я шагнула на шаг вперед и топнула ножкой, - Как можно.
Но Матильда остановила меня, поклонилась Королеве и вымолвила:
- Прошу простить нашу неучтивость и горячность. Но не легче ли потереть печать на свитке и исполниться ваше желание.
- Увы, - отозвалась печальная Королева, - уже терли. Не помогает. Змий – один из представителей сил зла, и действие печати на него не распространяется.
- Мы готовы вам помочь, - заверила Матильда, несмотря на мои шипения и дерганье ее за хвост.
Как она собирается бороться со Змием, для меня пока оставалось загадкой.

Глава 9
Трехглавый
- Матильда, ты сошла с ума! – шепотом закричала я, - Какой Змей?! Мы только что пережили встречу с крылатым чудищем и чудом остались живы. А теперь какой-то невиданный Змей!
- Я пойду на любые условия, - Матильда была тверда и непреклонна. – Я должна принести своей царице Сиамии священный  свиток, так необходимый нашему племени. А ты пока ступай спать. Скоро взойдет луна, и в город явится трехглавый Змей.
- Ну, нет! – заорала я. – Ты хочешь, чтобы я проспала самое интересное?
- Ты – маленькая девочка, ты – устала.
Я хихикнула: нашла маленькую. Да по росту и по возрасту Матильда меньше меня. Об этом я и кошке сказала.
- У вас, у людей, есть хорошая пословица: мал золотник, да дорог. Это о нас, о кошках. Что же касается возраста, то и здесь есть некое «но». Мы живем вместе с вами, людьми, на одной планете, но наша жизнь вращается словно бы по другой орбите.
- Это как? – недоумевала я.
- Ваш человеческий год равен трем нашим кошачьим. Мне пять лет по вашим меркам, но в мире сиамов – это пятнадцать. Так что я старше тебя на год.
Ну как тут возразишь.
Нам отвели помещение для отдыха, однако разлеживаться долго не пришлось: вошел старый Мышь. Он сказал:
- Взошла луна. Мыши висят на карнизах и деревьях в ожидании своей участи. Пришло время Змея.
Мы вышли во двор. Большая полная луна освещала его серебряным светом.
Все услышали легкий посвист, доносившийся от городских ворот, обреченно распахнутых настежь.
- Идет Зео.
- Идет Зео.
Мыши запищали и затрепетали. От их дрожащих крыльев пошел некий легкий шум и волна легкого шороха.
- Вы ждете меня, мыши, - спросил Зео, показавшись на площади.
Я оторопела не меньше мышей. Это гладкое, словно отполированное чудище, по габаритам чуть-чуть уступала тому, из статуи во Дворце Мумии, а его три головы внушали еще больший страх. Каждая их них – длинномордая, зубастая с выпученными глазами и большущими, стоящими торчком, ушами.
При разговоре Зео чуть посвистывал, и этот посвист одновременно вызывал самые неприятные ощущения и страх перед неизвестным, сковывал душу и сознание.
- Вы видите меня, летучие твари?
- Видим, Зео, видим.
- Кто из вас посмел сказать, что мы родственники? - Зео махнул маленькими беспомощными и слабенькими крылышками. – Крылья – еще не признак родства.
Он растянулся во всю на каменной мостовой площади, вытянув вперед длинные шеи со страшными головами, а потом скрутился в жгут, выделывая петли. Он делал это очень медленно, что еще больше пугало. Спешить ему некуда – у него вся ночь впереди. Он крутился и вертелся, и было слышно, как шуршит его кожа. К тому же  свистел.
Неожиданно смелая мысль пришла на ум Матильде. Она решительно шагнула вперед и встала прямо перед распластавшимся на земле чудищем.
- Любезный, - обратилась она к Змею, - а вы трюкач.
- Это еще кто пожаловал сюда? – спросила одна змеиная голова другую, приподнимаясь с камней.
- Я чую запах человеческий.
- Это не человек вовсе, а маленькая кошка.
- Но здесь есть и человек.
- Всего лишь маленькая девочка. Я вижу ее.
Мне не понравилось, что какая-то гадость не считает  меня  человеком, но я  не подала виду. Мое сознание работало, и одна идейка закралась в него.
- Зачем она пришла сюда? – спросила средняя голова. Похоже, она была главенствующей среди сестер.
- Я восхищаюсь вашими возможностями, - сказал я. – Несмотря на большой рост, вы так ловки и трепетны, так гибки и грациозны, что не только ваши сородичи, но и все обитатели этого мира могут вам позавидовать.
- Ах, - сказали разом все три головы, закатив глаза.
Я улыбнулась. Мои расчеты начинали оправдываться. Как все живое, это трехглавое существо любило лесть и похвалу.
- Вам под силу не только те вариации, которые вы нам показали, а и многие другие.
- Например? – спросила средняя голова, прикрыв один глаз и посмотрев на меня боком.
- Например, две лежат, а третья – встала.
Зео быстро проделал предложенный вариант.
- Так? – спросил Змей. Ему доставляло удовольствие это разнообразие в игре перед обедом.
- Прекрасно, - я захлопала в ладоши.
- А теперь правая голова опоясывает центральную. Длинной шеи должно хватить. Так… А в кольцо между двумя этими шеями пролезает левая голова.
Когда Змей скрутил головы, сплел шеи и в ожидании посмотрел на меня, я сказала:
- Здорово. Я ничего подобного не видела. А попробуй-ка продеть сюда, между шейками, свой длинный, могучий и очень грациозный хвост.
С трудом кряхтя и пыхтя, Змей протянул практически все свое туловище через сплетение  шей.
- Ты прекрасен, - сказала я. - А теперь попробуй потянуться.
Но не тут-то было! Змей, скрутившись в комок, не смог размотать себя.
- Что это со мной? – недоумевал он.
- Вот и пришло время отмщения, - сказала я. – Ты нападал на беспомощных мышей, уничтожал их, а теперь они нападут на тебя.
Я посмотрела на мышей, висевших повсюду,  и крикнула:
- Мыши, налетайте! Щиплете его, грызите, бейте крыльями, царапайте когтями. Вас много, а он беззащитен. Вы сможете задать ему настоящую трепку.
Мыши сорвались со своих мест и набросились на скрученного Змея.
- Так, - подбадривала я мышей. – Толкайте его сзади, выкатывайте из города. Он скручен в комок, а дорога к воротам идет под уклон – так он и выкатится.
И все вместе мыши спихнули змеиный клубок. Он покатился к воротам и только за пределами города сумел распутать себя.
Он вскочил и опрометью, что есть силы  пустился наутек.
Мыши провожали его громкими улюлюканьем, я – громким смехом, а Матильда  лишь довольно урчала. Она потерлась о мои ноги и сказала:
- Ты смышленая девочка.
Я улыбнулась. Мне, как и Змею, была приятна похвала, но при этом я не потеряла рассудок, как он.
Вот так мы вернули себе свиток. Правда, без печати он стал чуть полегче.

О. поле, поле…
Поле, на которое мы вышли из пустыни, могло бы радовать глаз изобилием высокой и сочной зеленой травы и незатейливыми яркими цветами, если бы не обглоданные кости, разбросанные среди зелени. Заглянув под невысокий кустик, увидела скалившийся череп, а рядом с ним точно такие же, только развороченные и разбитые.
- Что это? – воскликнула я. – Здесь была война?!
Сиамка сделала вид, что не слышит моего возгласа. Она отошла чуть в сторонку от тропинки и тихо проговорила:
- Не только люди пали на этом поле, но и мои собратья…
И я увидела в траве явно кошачий остов.
Помимо костей на земле валялись сабли, дротики, мячи и мушкеты. Одни давно рассыпались от многолетних стараний термитов, Другие наоборот: казалось, что они только на днях здесь брошены.
Неожиданно на теле одного из скелетов я увидела причудливо завитую золотую цепь я огромным камнем.
- Похоже, изумруд, – решила я.
- Не все, что зеленое, изумруды…
- Можно взять?
-Как знаешь.
Как знаешь, как знаешь. Я знаю, что хочу. Могла бы и поддержать меня. Сказала бы: «Бери, Даречка»... Ан нет.
Я осторожно расстегнула замок цепочки, разомкнула ее и осторожно сняла с шеи скелета. Ему теперь эта вещица ни к чему, а мне даже очень может пригодиться, и  повесила ее себе на шею.
Из-за камня украшение оказалось очень тяжелым. Видно было, что изделие подходит больше мужчинам. Я всего лишь девчонка, но я поношу, как бы трудно не было.
Всецело занявшись ценной безделушкой, я не заметила, как Матильда скрылась за кустами. Когда услышала ее шипение, поспешила на выручку.
Моему взору предстала такая картина: Матильда, взъерошенная, с распушенным хвостом и направленными вперед усами, стояла в боевой стойке. Напротив нее, поджавши хвост, сидело как вкопанное небольшое животное, чем-то отдаленным похожее на гиену или шакала, только глаза, со смешенным в бок зрачком, большие-пребольшие с кофейные блюдца медленно вращались. Оно не нападало и не уходило.
Я подняла камень и бросила в сторону непонятного зверя. Маленький круглый голыш упал рядом с круглоглазым. Тот  нехотя встал, огрызнулся, фыркнул и зашел в заросли кустов.
- Нехороший зверь, - сказала Матильда.
- Чем  он плох?
- От него бедой пахнет. Он – предвестник неприятностей.
- Выражаясь твоей терминологией, в этом мире бедой пахнет даже воздух.
Сказала, словно сглазила. Сверху над нашими головами раздались хлопки крыльев, и ужас заставил наши сердца забиться сильнее. Над нами парило создание, явно вышедшее из темных бездн ада. Оно напоминало человека, невысокого и неестественно худого. И мускулистые мощные плечи с большими жилистыми руками смотрелись неестественно и неправдоподобно. Кожица, морщинистая и старческая, с редкой растительностью висела на скелете как одежда. Но, что самое удивительное, отвратительное существо было крылатым.
Урод налетел на меня, оплел мои ноги своими, а его жилистые руки сомкнулись в районе моей груди.
Я не могла даже пошевелиться, а дышала с большим трудом. Казалось, что еще немного, я и вовсе задохнусь.
Существо стало медленно подниматься вверх. Оно решило растерзать меня там, на высоте, где без опоры я была бы совершенно бессильна, или хотела унести в иной мир.
Матильда даром времени не теряла. Она положила свиток на траву, прыгнула на спину крылатого подобия человека, быстро вскарабкалась на его лысую голову, и вонзила острые когти в маленькие подслеповатые глазки.
Нетопырь завыл и резко изогнулся. Он бросался из стороны в сторону и отчаянно махал крыльями, выгибал спину, яростно мотал головой, стараясь сбросить с себя кошку. Но Матильда сидела на  голове крылатого ужаса как приклеенная. Он попытался достать ее рукой, и я тут же воспользовалась неполной свободой и стала щипать урода.
Тем временем наш летящий сражающийся клубок оказался над озером. Чудовище слабело и с трудом удерживало тяжесть двух  небольшим тел. Хватка его слабела. Мне уже самой приходилось держаться на страшилище, чтобы не упасть вниз.
Когда до воды оставалось пару метров, я крикнула:
- Прыгаем!
- Мяу, - печально отозвалась Матильда.
Я выскользнула из лап чудовища и «солдатиком» ушла под воду. В сознании отметила, что слышала легкий всплеск: Матильда нырнула следом.
Выплывая, еще под водой я открыла глаза и увидела Матильду, которая камнем шла ко дну. Увы, кошка тонула. Но я не дала своей подружке бесславно погибнуть: схватила ее за загривок и вытащила из воды.
Бедная Матильда. Она лежала на траве как мертвая и не подавала никаких признаков жизни. Я погладила ее голову, спинку.
- Матильда, пожалуйста, не умирай. Что я буду без тебя делать?
Но кошка не отзывалась.
- Милая Матильда. Без тебя никак нельзя. А кто защитит Кубок Будды? Кто доставит царице Сиамии волшебный свиток? Кто победит силы Зла? Только ты, моя милая Матильда, способна на это.
Неожиданно кошка открыла один глаз и затуманенным голубым взглядом подсмотрела на меня.
- Почему ты так печальна? – спросила она.
- Я думала, ты умерла.
- Ни в жизнь. Мы с тобой еще много дел наделаем, много подвигов совершим.
- И Кубок Будды спасем? Да, а где свиток.
Манускрипт лежал чуть в сторонке на траве. Я кивнула в его сторону.
- Нам стоит поспешить, - сказала я, - Без нас племени сиамов никак не справится. С тобой на пару мы – сила великая.
Она открыла другой глаз и огляделась по сторонам.
- В какую сторону идти? – поинтересовалась Матильда.
- Давай пойдем хоть куда-нибудь, -  предложила я, - думается, крылатая страшила рухнула где-то здесь рядом и в любой момент может очухаться и снова на нас напасть. Оно может и собратьев своих привести.
- Совершенно верно, - согласилась Матильда. – Пора отсюда уносить и ноги, и лапы.
Она встала, вытянула вперед передние конечности, и потянулась, встряхнув себя от головы до хвоста. По ее позвоночнику пробежала перекатистая волна, словно кто-то живой бежал по нему, только изнутри под красивой кошачьей шкуркой.
Закончив потягивания, Матильда встала на задние лапы и пошла по берегу озера.
- Чую, что именно там есть дорожка, которая и выведет нас.
Чует так чует. Я, например, не чувствую ничего. Поэтому что оставалось мне: идти за ней следом, полностью полагаясь на ее интуицию.

Круглоглазый
Не успели мы отойти от озера, как вновь увидели Круглоглазого. Он сидел на дорожке, по которой мы вышагивали. Его вид был решительным. Он словно бы говорил: вам не удастся пройти, вы меня не обойдете.
- Да что ж это такое! – воскликнула я. – Не успеешь одну тварь на место поставить, как две другие лезут.
Матильда не зашипела, не заурчала. Видно сил совсем не осталось. Да и утопление в озере что-то для нее да стоило.
Я и сама поднадорвалась. Чувствовалось напряжение от последних событий. Сейчас бы лечь на мягкий диванчик,  расслабиться, чайку попить с мамиными пирожками с капустой и просто отдохнуть. Ах, мечты, мечты. Они такие сладкие, такие необыкновенно заманчивые. Но… мечты – не реальность. Реальность – это круглоглазое шакалоподобное страшилище, сидевшее на тропинке и преградившее нам дорогу.
- Почему нас преследует это создание? – спросила я у Матильды.
- Не знаю.
- А кто же может ответить мне на вопрос?
- Я… - неожиданно отозвался Круглоглазый.
Моему удивлению не было предела. Похоже, и Матильда осталась не равнодушной.
- Тогда скажи, - спросила я, оправившись от пережитого, - почему ты на нашем пути встал во второй раз? Это не случайно.
- Вот, вот, - вторила мне Матильда.
- Не случайно, - ответил Круглоглазый и опять замолчал.
- Ты что, решил испытать наше терпение? – я начинала злиться.
- Нет, - его зрачки закрутились  по орбитам глаз более быстрее, - не знаю просто с чего начать.
- В таких случаях моя бабушка говорит: начти сначала.
- А я и не знаю, где это начало, - ответил Круглолицый.
- Хорошо, - я решила зайти с другой стороны. – Скажи, как тебя зовут?
- Дружок, - ответил Круглоглазый и завилял хвостом.
- Надо же! – воскликнула я. – Точь-в-точь, как соседскую собаку. А где ты живешь, Дружок?
Понимая, что дело сдвинулось с мертвой точки, Дружок радостно залаял по собачьи.
- В стране Пяти Камней.
- Что это за страна такая? Где расположена?
- Здесь, недалеко, сразу за холмами.
- И там живут такие, как ты?
- Нет, нашу страну населяют маленькие человечки. Но там живут и такие как я. Мы охраняем народ страны Пяти Камней от врагов.
- Теперь мало-мальски понятно. А зачем ты преследуешь нас?
- С недавних пор повадилась на нашу страну наводить всякий мор волшебница Колдова, злая старуха. То у нас на запасы корма грызуны нападут, то цветы перестают цвести.
- А мы причем?
- Молва о том, что вы идете к Кубку Будды, быстро разлетелась по свету. Мы знаем, что вы отняли свиток у мумии, чтобы избавить весь мир от зла, победили Трехглавого. Я лично видел, как вы усмирили Крылатого. И избавить нас от злобной старухи вам по силам.
- Мы вряд ли сможем помочь вам, - сказала Матильда. -  Спешим. Племя сиамов во Дворце Кубка Будды должно собраться как можно быстрее. К тому же и силы наши, скорее всего, будут рассредоточены: часть сиамов пойдет к миражу, который искусственно создали силы зла.
- Но вам на вашем пути не миновать страны Пяти Камней. Вы все равно пойдете  через нас.
-Пойдем.
- Тогда я прошу вас заглянуть во дворец волшебницы Магины.
- Что же волшебница сама не может справиться с другой волшебницей?
Дружок дипломатично молчал.
- Хорошо, мы зайдем в вашу страну, -  согласилась Матильда. – Думаю, это не займет много времени.
- Веди нас скорей, - предложила я.
Дружок радостно тявкнул, развернулся и побежал  по тропинке, которая петляла среди кустов и деревьев. Мы двинулись за ним следом.
Круглоглазый иногда оглядывался, словно хотел убедиться, не отстали ли мы, не свернули ли в сторону. Но сворачивать было некуда. Тропинка одна, ни ответвлений, не перекрестных дорог. Не лезть же в лесные дебри, когда есть удобный и прямой путь.
В скором времени мы вышли на огромную зеленую лужайку необыкновенной красоты. То тут, то там на ней росли маленькие деревья со спелыми сочными плодами. Плоды были очень маленькими, как ягодки малины или смородины.
По краям лужайки лежали пять больших камней. Они были покрупнее миниатюрных деревьев, но я смогла бы сесть на любой из них как на скамеечку, правда, свесив ноги. Вокруг камней росли цветы явно не полевые. Чувствовалось, что заботливые хозяева ухаживают за ними.
На ветках фруктовых деревьев сидели малюсенькие птички с разноцветным опереньем и кормились плодами. Лужайку ровно пополам перерезал прозрачный поток. В воде резвились золотые рыбки. Горбатые мостики с резными перилами то тут, то там перекинуты через ручеек, соединяли правобережную и левобережную стороны страны Пяти Камней. Вдалеке виднелся дворец, сложенный из красного кирпича.
Из дворца навстречу нам спешила сама королева страны в окружении свиты, а по бокам шествия вышагивала охрана – такие же круглоглазые создания, как и Дружок.
Голову королевы венчала странная корона: на тоненьком обруче, опоясавшем ее голову в районе лба, вверх поднималась спираль, которую венчал большой зеленый камень. Думается, такой же, как на украшении, которое я подобрала на поле боя с Крылатым.
Лица королевы и ее свиты сияли добротой и счастьем. Одежда – длинные разноцветные платья на женщинах и кафтанчики и штанишки на мужчинах, сшитые из незнакомого мне материала, при ходьбе хрустели и шуршали, как листья в сухом осеннем саду.
Подойдя, эти маленькие человечки поклонились нам, а королева вышла вперед. То была седовласая пожилая дама. Мило улыбаясь, она предложила:
- Прошу ко мне во дворец. Вам необходим кров и стол.
И, заручившись нашим согласием, пошла назад к дворцу, увлекая нас за собой.

Во дворце Пяти Камней
По мере того, как мы приближались к дворцу, усиливалось зеленое сияние. Оно исходило от камня, закрепленного на спирали прямо  над большими дверьми. Спираль была точь-в-точь такой, как на короне королевы, только больших размеров.
Как только процессия, возглавляемая королевой, подошла к главному входу во дворец, двери распахнулись, и заиграла музыка. Все вошли в большую просторную залу. В дальнем конце помещения возвышался большой трон. Он был здесь единственным сидячим местом. Больше никаких стульев и скамеечек по стенам залы не стояло.
Придворные замерли в глубоком поклоне, приветствуя нас, но, в первую очередь, королеву. Она чинно уселась на свое законное место, расправила платье и сказала:
- Приветствую вас, мои придворные.
Все, кто в это время находился в зале, дружно выпрямились и почти хором ответили:
- Виват королеве Магине!
Королева Магина выдержала паузу, нужную для церемониала, и продолжила:
- Со мной те, кого мы ждали. Именно о них написано в моей волшебной книге. Поприветствуйте наших гостей.
- Выват, Дария Римская! Виват, сиама Матильда! – проговорили придворные.
- В чем дело? – Матильда засуетилась. – Какая книга? Что написано?
Старая королева улыбнулась и вынула из складок своей одежды книжечку, малюсенькую, как ячменное зернышко. У всех на глазах книжечка стала расти, и выросла до обычных книжных размеров. Королева положила ее на колени, раскрыла на нужной странице и поманила нас рукой, предлагая самим посмотреть на волшебные страницы.
Мы с Матильдой стали по разные стороны от трона королевы и заглянули в книжицу. Там крупными буквами было выведено: «Царевна Дария Римская и высокородная сиама Матильда помогут стране Пяти Камней справится с их главной бедой».
Я прочитала эту высокопарную фразу и прыснула в кулак: тоже мне, царевна Дария. Вот услышали бы мои одноклассники, от смеха бы попадали. А Матильда-то, Матильда! Высокородная сиама. Это с ее-то помоечным хвостом! Наверное, нас специально возвеличивают, чтобы мы тут же сломя голову бросились бороться с главной бедой страны Пяти Камней.
Я подумала так и посмотрела на Матильду. О, Боже! Кошка улыбалась, полная гордости и величия. Да, лесть и похвала испортили не одного человека, и, похоже, не одну кошку. И среди них – моя Матильда.
- Так какая у вас беда? – проурчала высокородная Матильда.
Королева Магина закрыла книгу, которая тут же стала размером с ячменное зерно и убрала ее в складки юбки. Она вновь держала паузу. Да и как тут не держать - королева победила. Она смогла найти к нам подход, и почти заручилось нашим согласием.
У королевы, видно, выдержки не занимать, я же из числа нетерпеливых и поэтому почти выкрикнула:
- Никогда!
- Что никогда? – спросила королева, а по залу побежал легкий шепоток.
 -  Что никогда? – удивилась Матильда.
- Царевне нужно учиться терпению и выдержке, - строго сказала королева и очень недоброжелательно на меня посмотрела. Пришлось потупить взгляд, чтобы не прочла она в моих глазах что-то для себя неприятное.
- Вы встречались с волшебницей Колдовой, - продолжила королева свои речи.
- Уж не с той ли корявой старухой, которая вылезла из консервной банки! – воскликнула я, встрепенувшись.
Мати легко ударила  меня лапкой по коленке.
- Что с тобой происходит? – почти зашипела она.
- Не знаю, - призналась я. – Но меня так и распирает, словно какой бес внутрь тела вселился и мной оттуда руководит.
- Усмири своего беса, - предложила Матильда.
Королева явно слышала наши пререкания, но в перепалку не вступала. Она стала говорить лишь когда мы успокоились.
- Колдова и я  - родные сестры…
- Ничего себе заявочка! – воскликнула я. – Но вы такие разные!
Магина поджала губки. Есть не нравилась моя несдержанность, но в этот раз она не стала меня пенять и поучать, а продолжила речь:
- Наши родители, умирая, завещали нам править страной Пяти Камней вместе. Вначале все так и было, но потом Колдова стала показывать свой нрав, стала притеснять жителей страны и просто портить им жизнь. Она потихоньку отделялась от всех нас, а окружила себя змеями и мышами. Лишь рядом с ними она чувствовала себя хорошо, не то, что с подданными.
- И народ ее терпел?  - удивилась я.
- До поры до времени, а потом все вместе собрались и вытворили ее из страны. Так я осталась править одна.
- А где теперь живет Кодова? – поинтересовалась Матильда.
- Недалеко отсюда, прямо за границей страны в лесочке. И если б она жила себе спокойно сама по себе – это ничего. Ан нет. Колдова вредит нам. То какой-то смерч на нас напустит, то осушит ручей и погубит золотых рыбок, а теперь вот прознала, что Колдунья Великое Зло призвала силы зла из преисподней. Они идут, и Колдова ждет эти силы, чтобы натравить на нас. Боюсь, скоро от страны Пяти Камней и следа не останется. Они все сметут на своем пути.
- И вы хотите, чтобы мы сразились с силами зла? – поинтересовалась Матильда.
- Я не знаю что и как, - призналась в своем бессилии королева и поджала губки, - но я знаю, что именно вы окажите нам помощь.
- А как? – недоумевала я.
- Не знаю. Я этого не знаю. – Королева развела руки в стороны.
- А что говорит волшебная книга? Давайте мы спросим у нее: что нам делать? Как победить силы зла и утихомирить Колдову?
- Какая ты умная девочка, - похвалила меня королева Магина, явно прощая все мои ненужные выпады, - а я все спрашиваю: кто поможет. А вот о том, как это сделать,  я не спрашивала.
Она извлекла книгу, открыла,  и мы увидели лишь два слова: «Зеленый камень».
- Моя бабушка любила повторять: доброе молчание – ни в чем ответ, а тут какая никакая, а подсказка.
- Зелен камень! – воскликнула королева. – Зелен камень с моей короны поможет вам. Возьмите.
Она сняла свой символ власти и протянула нам.
Ни я, ни Матильда корону не взяли. Я лишь наклонилась вниз и к ее зеленому камню поднесла свой, что подняла на поле боя с Крылатым.
- Вам не кажется, что они совершенно одинаковые?
- Да, - согласились со мной и королева и Матильда.
- Тогда зачем нам ваш камень? Мы со своим пойдем.
Королева Магина облегченно вздохнула. Пожалуй, она была рада, что камню на ее короне суждено сохраниться.

Колдовины козни
Королева Магина лично проводила нас до пятого камня – границы страны. У дороги из желтой гальки остановилась.
- Отсюда начинается путь, по которому вы дойдете до Колдовы. Дорога прямая и ровная. По ней легко пройти.  Как только закончится дорога из желтой гальки, увидите тропинку. Она пойдет вправо. Сверните на нее. Она выведет вас к избушке моей сестры.
Мы попрощались с королевой Магиной и бодро зашагали по дорожке. Погода стояла прекрасная. Светило солнышко, пели птички, и мы с Матильдой чувствовали себя очень хорошо.
По краям дороги росли кустарники, которые вскоре сменили большие деревья. Их ветки свисали до самой земли и иногда даже ложились нам под ноги.
Неожиданно со мной случилась неприятность: я не заметила, как сухая ветка подцепила мою цепочку. Ее звенья разорвались, и тяжелый камень утащил ее вниз.
- Стой, Матильда, не уходи! – крикнула я спутнице. - Я потеряла недавно обретенный камень.
Мы быстро отыскали мою драгоценность среди гальки. Трудней обстояло дело с цепочкой. Но и ее я нашла.
- Присев на траву у дороги, я соединила звенья цепи и зажала меж зубов, скрепила. Цепочка вновь стала как новая.
- Все хорошо, - порадовалась за меня Матильда.
- А вот камень засорился. Весь  желтой пылью покрылся.
И я стала оттирать зелен камень от желтого налета. Неожиданно он засиял, засветился внутренним светом. На его плоской и гладкой поверхности мы увидели картину. В избушке на курьих ножках колдовала над большим прокопченным черным котлом с кипящей жидкостью злая, костлявая Колдова, личность нам известная. Неожиданно пар над котлом рассеялся, и мы увидели себя. 
- Что происходит?! – воскликнула я. – Чудеса да и только!
- Удивительно, но камень оказался волшебным.
- Посмотри, что на картинке. Старуха видит нас. Она колдует. Похоже, бабка знает, что мы идем к ней, и все это время за нами наблюдала, а теперь постарается как-то нас извести.
- Смотри, она кидает в кипящий котел змеиные головы.
- Вот бы услышать, что она там говорит.
- Пора идти. Не стоит останавливаться из-за каких-то козней злой старухи.
- А если она на нас мор посылает?
- Будь готова к любым неожиданностям. Нас ничего не должно смущать и застать врасплох.
Только Матильда проговорила свои последние слова, как на тропинку выползла огромная змея, пучеглазая, как лягушка. Она шипела и выбрасывала жало.
- Как же мы справимся с ней? – воскликнула я.
Матильда усмехнулась:
- Есть один очень хороший способ. Это у вас, у людей, все решается силой, а мы будем брать ее вниманием и лаской. Хорошее слово, оно и кошке приятно.
Матильда выступила вперед и проговорила:
- Здравствуйте, ваше величество…
Змея не ожидала такого. От неожиданности она попятилась назад. Никогда и никто с ней не здоровался да еще так поэтично.
А Матильда тем временем наседала:
- Не соизволите ли вы, ваше величество, отползти в сторону, чтобы мы могли пройти мимо вас и продолжить свой трудный и утомительный путь.
Змея не мигая смотрела на нас своими застывшими пучеглазыми глазюками и ничего не предпринимала.
- Я сочувствую вам, ваше величество. Там, за деревьями, - Матильда махнула лапкой в сторону востока, - ваши собратья прямо на поле поедают спелый и сочный виноград, а вы тут без удовольствия и радости лежите посреди дороги и знать об этом не знаете.
- Если не поспешите на пир, - поддержала я Матильду, - ваши прожорливые братья сожрут все, в том числе и вашу долю.
Змея зашипела пуще прежнего и в мгновении ока несмотря на свои размеры и тучность скрылась в зеленой сочной траве.
- Путь открыт, - Матильда отвесила мне поклон, а лапкой указала на свободную дорогу, - можно идти дальше.
И мы двинулись вперед по тропинке.
- Матильда, а откуда ты узнала, что эта змеюка может поддастся на уговоры?
- Чутье, милочка, чутье.
- Нет, тут что-то другое…
- Может и так. Просто я посчитала, что это не сила зла, а всего лишь опоенное и одурманенное  травами и зельем животное, которое Колдова путем магии заставила идти на нас.
- Выходит, ты сняла колдовство. Но чем?
- Хорошие слова, добрая улыбка и смех творят чудеса. Они помогают найти путь к сердцу каждого.
- И ты нашла.
Матильда не ответила, а лишь улыбнулась в усы.
- Ой! – от неожиданности я даже присела. – И к этому созданию мы будем подбирать добрые слова?
На дорожку из желтой гальки  подпрыгивая, выскочило из-за деревьев странное существо - самая натуральная курья Лапа, только очень больших размеров. Она шла, как паук, перебирая свои пальцы с длинными крючковатыми когтями, а иногда подпрыгивала, словно напасть хотела. Шла эта Лапа очень странно: она то натыкалась на деревья, то запрыгивала в кусты. Возникало ощущение, что это странное и страшное существо совершенно слепое.
- Мати, кажется она ничего не видит.
- Зато хорошо слышу,  - прокричала часть курицы, - И слепота не помешает мне с вами расправиться.
Лапа прыгнула на мой голос, но я вовремя отскочила, и ее острые когти впились в желтую гальку.
- Эй, Лапа! – крикнула Матильда, отойдя от хищницы на внушительное расстояние, - уж не от избушки ли на курьих ножках ты сбежала?
- Я ниоткуда не сбегала, - Лапа обиделась.
- Представляю, - не унималась Матильда, - пока ты здесь разгуливаешь, твоя сестра – другая Лапа, пыхтит и надрывается – одна избу держит. Тебе не стыдно?
Лапа на миг замерла, а потом ответила:
- Сестре тяжело, но и я не на прогулку вышла.
Пока Мати вела беседы с Лапой, я обломила большую ветку с дерева, зашла к уродице сзади, ударила ее по заду лохматой веткой и крикнула:
- Кыш на место, бесстыдница! Кыш!
Лапа от неожиданности подпрыгнула и заквохтала.
Для большей убедительности и ясности я еще раз приложила ветку к лапиному заду и приказала:
- Марш домой!
Лапа, ведомая старинным внутренним инстинктом, подпрыгнула и побежала вперед по тропинке, видимо к дому. Сейчас она делала это лучше: словно дом сам указывал дорогу слепой бестии.
- Вот мы с еще одной бедой справились, - засмеялась Матильда. – И не пришлось нам воевать и бороться.
- То ли еще будет, - пробурчала я. – Впереди нас ждет встреча не с глупой Лапой, а хитрой волшебницей Колдовой. Она, наверняка, приготовила для нас неожиданный сюрприз.
Сказала, словно в воду посмотрела. Подойдя к избушке на курьих ножках об одном окошке мы увидели, что дом бабки Колдовы ходит ходуном, а из трубы валит дым. Колдова знала, что мы вот-вот подойдем к ее жилью, и готовилась к визиту основательно.

Последняя пакость Колдовы
- Мир вашему дому, - приветствовала Матильда Колдову.
От неожиданности и ярости бабка, ворожившая над котлом с кипящим варевом, подпрыгнула:
- А, уже пришли, - зашипела она. -  А кто вам в дом мой позволил войти без приглашения?
Она фыркнула, топнула ногой и громко выкрикнула:
- Я, повелительница вороньей стаи, приказываю вам, воронье, и заклинаю всеми силами: летите сюда штук сто или двести, нападайте на моих гостей напрошенных, щиплите их, клювами бейте! Изведите их со свету белого!
Тут же за окошком потемнело. Это стая ворон подлетала к дому на курьих ножках. Был слышен шум от их мощных крыльев.
Колдова распахнула дверь. Первым в избу влетел крупный ворон, похоже вожак. Увидев нас, закричал:
- Кар-р-р! Воронье, назад!
Он спешно затормозил в воздухе, развернулся и тяжело хлопая крыльями полетел назад к двери. Но вылететь не смог: снаружи напирали другие птицы, пытаясь ворваться в избушку. В дверях собралась настоящая куча мала и возникла потасовка: одни птицы хотели вылететь, другие – влететь, и никто не уступал воздушного пространства для других. Некоторые, сбитые и помятые сородичами, тут же падали на пол.
- Кар! – закричал главный ворон. – Назад! Домой!
- Почему назад? Почему домой!? – завопила Колдова.- Я позвала вас на помощь. Вы обязаны мне подчиниться и помочь.
Главный ворон слетел на хозяйский стол и важно заходил по нему.
- Старуха, ты ослепла…
- Да как ты смеешь мне… - фыркнула Колдова и зашлась от ярости.
- Ты хорошо своих гостей видишь?
- Лучше не бывает. Кошка да девочка.
- А ты посмотри, что висит на шее у этой девочки,- сказал главный ворон, махнул крыльями и улетел догонять свою стаю.
- Что, что? – зашамкала бабка и внимательно посмотрела на меня. Неожиданно лицо ее стало злющим - презлющим, и она чуть слышно простонала:
- Зелен камень…
Мы с Матильдой переглянулись.
Калдова быстро пришла в себя после некоторого оцепенения, подбежала к котлу и крикнула нам:
- Я знаю такое средство, что ни один камень вам не поможет. Я превращу вас в жаб. Мне достаточно лишь положить в котел эту травку…
Бабка быстро сдернула со стены пучок сушеных цветов и заголосила:
- Вода, водица окаянная, болотная. Пусть гости мои напрошенные жабами станут, пусть живут в грязи твоей!
И она собралась бросить траву в котел.
- Не бывать этому! – воскликнула я, сорвала с шеи камень и, прицелившись, запустила его в Кодову. Я хотела не дать ведьме бросить пучок травы в котел, выбить его из ее рук, но. увы – у меня ничего не получилось. Старуха успела бросить сушняк в котел, а затем камень, ударившись о ее руку, упал туда за травами следом.
- Нет, нет! – завопила старуха, отпрянув от котла.
Вода в прокопченном чане зашипела, стала зеленой-зеленой и забурлила. По поверхности пошли волны, и ведьмино месиво начало выплескиваться через край, а из-под котла повалило пламя.
Вода плескалась все сильнее и сильнее, пламя разгоралась все ярче.
Мы в страхе отступили к стене.
Тут пол под нашими ногами заходил ходуном. Избушка наклонилась на одну сторону, котел опрокинулся, окатив зеленой водой Колдову, его содержимое разлилось по полу.
- Бежим! – крикнула Матильда, и ловко вскользнула за дверь. Я – следом.
Мы отбежали на достаточное расстояние и оглянулись. На наших глазах избушка завались на бок, а из нее выбралась старуха. Она выглядела растерянной и испуганной, и что есть силы вопила:
-Чур, меня!
Неожиданно она вздрогнула, затряслась, ударилась оземь и стала…маленькой юркой змеей, которая тут же уползла в  травы.
- Жила ядовито и в ядовитую тварь превратилась, - я брезгливо поморщилась.
- Ничего подобного, улыбнулась Матильда. – Бодливой корове бог рогов не дает: бабка превратилась всего лишь в безобидного ужика.
Неожиданно мы услышали страшный грохоти чуть отпрянули в сторону. На наших глазах избушка, как игрушечная, сложилась и вся утонула в зеленом дыму.
Когда дым развеялся, вместо домика на курьих ножках мы увидели всего лишь обычную курицу, и расхохотались.
- Поздравляю, -  раздался голос за нашими спинами. – Вы сделали это.
От неожиданности мы вздрогнули и резко обернулись. Сзади нас стояла волшебница Магина в окружении свиты и Круглоглазых. Только эти Круглоглазые имели за плечами крылья.
- Я увидела в волшебной книге, что вы победили Колдову и тут же вылетела сюда, чтобы поблагодарить вас лично за оказанную помощь.
- Какая мелочь, - смущенно проговорила я.
Матильда же наоборот была счастлива от похвал и значимости своей особы. Она мурчала, пряча улыбку в усы.
- Я понимаю, что из-за нас ваш путь стал намного длиннее, - сказала Магина.
- Да уж…- прошептала я.
- Путь ваш лежит к Белому Дворцу. Мои слуги доставят вас туда без промедления. Прошу в корзину.
Мы с Матильдой забрались в небольшую кошелку, сплетенную из ивовых прутьев. Внутри она оказалась просторной и удобной, а главное – крепкой.
Крылатые Круглоглазые схватили нашу люльку за борта и подняли ввысь.
- Счастливого пути! – крикнула нам вслед Магина. – Спасибо за помощь!
Мы посмотрели вниз. И без того маленькая волшебница сверху казалась совсем крошечной.

Дикие башмаки
Солнце шло на закат, а мы все тряслись в корзине, которая с каждым часом казалось все теснее. Ноги вытянуть некуда, да и лечь нельзя. Правда, Матильда таких неудобств не испытывала. Маленькая, она валялась на плетеном дне, раскинув в стороны лапы, и мирно спала. Могло показаться, что она околела. О жизни возвещал только ее хвост, который время от времени шевелился и перекладывался из стороны в сторону.
Кылатым Круглоглазым дорога давалось тоже нелегко. Нести корзинку с грузом – удовольствие ниже среднего. Но четверка несунов систематически менялась. Когда  корзинку отпускали, она камнем летела вниз, к земле. Моя душа на несколько мгновений уходила в пятки, я замирала от страха, боясь, что наши извозчики не успеют нас подхватить. Но все шло своим чередом.
- Мяу, - сказала, проснувшись, Матильда, -  Я чувствую запах Белого Дворца.
Она вскочила на лапы и осмотрелась.
- Почему я ничего не вижу? Ты ничего не перепутала?
- Нет, - она смачно потянулась и замурчала, - Как хорошо. Прекрасный отдых перед трудной работой.
Она махнула лапкой, указывая направление, в котором необходимо смотреть:
- Вижу на горизонте цветочное поле.
- Что за поле? – поинтересовалась я. – Мне цветочное поле еще не открывалось.
- Поле белых вьюнов. Оно такое красивое, – мечтательно протянула Матильда.
Неожиданный удар потряс нашу корзину. Она вздрогнула и наклонилась. Я ухватилась рукой за борт корзины, а Матильда сорвалась вниз. Я в самый последний момент успела схватить ее за хвост и затянуть обратно.
-Ты чуть не оторвала мне хвост, - возмутилась кошка вместо того, чтобы рассыпаться передо мной в благодарностях, на которые я, честно сказать, рассчитывала.
- Кто нас долбанул с такой силой? – удивилась я.
- Дикие Башмаки! На нас напали дикие Башмаки! – закричали почти разом Круглоглазые.
- Что?
- Кто?
- Башмаки?
- Да. Сумасшедшие Башмаки.
- Когда они без хозяина, то бывают очень агрессивными.
- А если обретают хозяина?
 - Утихомириваются и служат ему верой и правдой.
- А что нужно сделать, чтобы их приручить?
 - Не знаем. – Круглоглазые закатили свои зрачки-шарики.
Тем временем Башмаки отлетели в сторону, пропуская наш воздушный кортеж вперед. Они замерли, и только два больших языка чуть подрагивали, а четыре конца коротких шнурков мелко тряслись, как лихорадочные.
- Они готовятся к нападению, - заявила Матильда.
- Откуда ты знаешь?
- Сужу по их поведению.
- Башмаки – не животные. Ты не можешь знать их повадки.
- У этой дикой обувки звериные замашки. Они думают и действуют как мы.
- Нет, Матильда, нет, - я с жаром отстаивала свое мнение. – Башмаки думать не могут. У них мозгов нет.
- Тогда чем они руководствуются, совершая свои поступки и действия?
- Исключительно инстинктом и …- договорить я не успела, а лишь в голос завизжала: - Караул! Они нападают!
Башмаки, пропустив нас на изрядное расстояние, решительно сорвались с места и ринулись в нападение. Они летели прямо на нас с неимоверной скоростью. Им оставалось какая-то пара метров до нашей корзины. Круглоглазые в ужасе отпрянули от воздушной каюты, и корзина камнем полетела вниз, а Башмаки пронеслись мимо прямо над нашими головами.
- Ау! – завопила я что есть силы, от страха веками закрыла глаза, а ладонями уши.
- Мр…- рычала рядом Матильда, прижавшись ко мне своим маленьким тельцем.
Ощущения, испытанные нами, летящими в свободном падении в корзине, оказались далеко не приятными. Мы словно отделились от своей люльки – она неслась вниз быстрее нас. Вздохнуть полной грудью не удавалось, а перевести дух – тем более. Я с ужасом думала, что с нами произойдет, когда корзина достигнет земли и ударится о камни.
Однако моим худшим предположениям на великую всеобщую радость сбыться не удалось: Крылатые Круглоглазые подхватили нас  плетеный теремок и взвились с ним ввысь. И я, и Матильда облегченно вздохнули.
Придя в себя, мы огляделись по сторонам в поисках диких Башмаков.
Они тем временем приняли новую тактику: разделились и вели нас с двух сторон. Левый башмак решил сделать разведывательный маневр и медленно поплыл в нашу сторону, а потом и вовсе играючи стал кружить над головами, наводя на нас страх.
Я разглядывала Башмак, и вблизи он не казался мне таким страшным. Толстый каблук, высокая пятка, тупой нос – и всего-то. Ни рта, ни зубов. Конечно, любой ботинок и с носка, и пяткой бьет больно, но всего-то. Главное, он не кусается. И я, изловчившись, поймала этот левый.
 В моих руках он затрепетал и постарался вывернуться, но не тут-то было.
- Не для того я тебя ловила, чтобы отпускать, - сказала я Башмаку, утихомиривая его и потрясывая.
- Что ты думаешь с ним делать? – заволновалась Матильда. Она видела, что собрат узника стал кружить рядом, надеясь выручить часть пары из плена. – Куда мы его сможем спрятать? У нас ни мешка, ни сумки.
Я улыбнулась:
- Он будет выполнять положенное ему предназначение.
Быстренько сбросив с  себя потрепанные и порванные в дальней дороге тапки, я с трудом надела левый Башмак на ногу. Он упирался и сопротивлялся, вырывался и трясся, но бес толку. Я топнула ногой в Башмаке по дну корзинки и зашнуровала шнурки. Он покорно вздохнул и смирился со своей участью.
Второй тут же упал у моих ног, поверженный и смиренный. Вскоре и он занял подобающее ему место.
- Молодец! – похвалила меня Матильда и довольно замурчала.
- Царевна Дария покорила дикие Башмаки! – хором закричали Крылатые Круглоглазые и захлопали крыльями, как ладошками, купая меня в овациях.
От похвал мое лицо зарделось, а сама я расплылась в довольной улыбке. Но Матильда ограничила время моего триумфа и славы.
- Дорогуша, мы летим над вьюнковым полем, - промурчала она.
- А за полем – Белый Дворец?
- Да.
- А в нем – Кубок Будды?
- Да.
- Как хорошо, что я смогу увидеть его.
- Не просто увидеть. Тебе предстоит его защищать.

Вьюнковое поле
- Круглоглазенькие, голубчики, - взмолилась Матильда, - опустите нас пониже. Так хочется быть поближе к цветам и разглядеть их получше.
- Будет исполнено, госпожа Матильда!  - сказали Круглоглазые и тут же полетели низко-низко, почти касаясь дном корзины травы и цветов.
- Какие они чудные! – я не удержалась от возгласа восторга: вьюнки невиданной величины с очень большими цветками и сильным запахом радовали глаз и веселили душу. А еще стало казаться, что все страсти-мордасти позади, и никакие опасности не остановят нас на пути к цели.
Матильда тоже позволила себе расслабиться. Она полулежала на борту корзины, свесив вниз передние лапы и голову, и чихала от удовольствия.
На горизонте показался Белый Дворец.
- Матильда, смотри, - крикнула я. – Похоже, Белый Дворец. Это не мираж?
- Нет, дорогая, - кошка потянулась. – Он самый что ни есть настоящий.
- Мы скоро там будем.
- Еще чуть-чуть, еще немножко. Цель рядом.
Чем дальше углубляись мы во вьюнковое поле, тем больше становилось белых цветов. И было их так много, что зеленые листья и стебли утопали в белом великолепии. А цветочный аромат усыплял: веки тяжелели и глаза слипались.
- Пьянящий аромат цветов опасен…
- Похоже, - Матильда несколько удивилась: - Раньше такого здесь не наблюдалось.
- Это что-то значит?
- Все может быть.
- Ты раньше бывала на вьюнковом поле?
- Да.
- Часто?
- Нет,  всего один раз.
- Ты защищала Кубок Будды?
- Причина в другом: царица Сиама заступила на трон. Она заменила старую Симу, которая  в связи с возрастом отстранилась от дел и ушла на заслуженный отдых. Во Дворце был прием по случаю коронации новой царицы.
Я кивнула головой. Счастливая Матильда. Была на приеме у царицы и видела коронацию. Не всякой кошке на ее веку выпадает такое счастье.
- Наверное, было очень красиво.
- Великолепно и торжественно.
- Я тебе чуть-чуть завидую.
- Не стоит. Тебе предстоит увидеть еще много чудес.
- Скажи, Мати, а у сиамов есть испытанный способ борьбы со сном. Меня он совсем заморил.
- Можно попрыгать, можно спеть песенку.
- Прыгать совершенно не хочется, петь песенки – тоже, - я блаженно потянулась, - а вот от букетика цветов я бы не отказалась.
- Так в чем же дело? Сорви.
- Высоковато. Не дотянусь.
- А ты попросили Круглоглазых опустить нас пониже.
- Вот здорово! – воскликнула я. – Круглоглазенькие, голубчики, опустите нас пониже.
- Будет исполнено, царевна Дария, - отозвались крылатые создания и выполнили мою просьбу.
Теперь корзина «бежала» по полю, касаясь своим дном травяного покрова.
Я перегнулась через край корзины и дернула за ножку крупный цветок. Неожиданно моя сжатая ладонь прилипла к стебельку, и я вывалилась из корзины. Матильда увидела лишь мои пятки, сверкнувшие у ее мордочки.
- Стой! – закричала она, - Стой! Человек за бортом!
Я сидела на траве, в полном смысле прикрепленная к цветку, и никак не могла оторвать от него ладонь.
Матильда вприпрыжку «по-кошачьи» бежала ко мне.
- Ты не ушиблась? – участливо спросила она.
- Ушибиться не ушиблась, но и идти не могу.
- А почему?
- Кажется, я прилипла к цветку.
Круглоглазые, поняв пассажиров, вернулись назад.
- Что прикажите, госпожа Матильда? Какие будут распоряжения, царевна Дария? – наперебой спросили они.
- Вы свободны, - отпустила их Матильда. – Передайте привет и благодарность вашей Королеве Магине.
-Удачи вам, - сказали Круглоглазые и полетели к дому.
- Ты что сделала? Зачем их отпустила? – я засыпала Матильду вопросами.
- До Дворца рукой подать. Сами дойдем.
- Тут дойдешь… Я, пока, отлепиться не могу.
Сказала, словно сглазила: растение неожиданно отпустило меня.
- Кажется, свободна.
Я вскочила на ноги и запрыгала от радости, но тут же взвилась ввысь.
- Ой, что это…
Представьте мое удивление: ни с того, ни с сего я вдруг вознеслась.
- Да, - протянула Матильда, - а ботиночки-то твои волшебные. Стоит потопать, и они поднимают тебя ввысь.
- А как мне приземлиться?
- Понятия не имею. Ты ногами пошевели.
Я, зависая над полем, сделала два шага и тут же отлетела в сторону. Подпрыгнула в воздухе – и еще выше взлетела. Присела, но ниже не опустилась.
Неожиданно я заметила, что вьюнки вокруг Матильды начинают шевелиться словно живые и подниматься вверх на своих тоненьких, но жилистых «ногах».
Матильда не обращала на них внимания: была занята мной. А вьюнки поднимались все выше и выше, и окружали кошку плотным кольцом. Еще немного, и они поглотят ее в своей гуще. Бежать Мати некуда – вокруг одни цветы.
- Берегись, - крикнула я и ринулась вниз, словно совершала прыжок с мостика в воду.
На сей раз Башмаки меня послушались. Я подлетела к земле, схватила свою красавицу, и взмыла с ней ввысь. На том месте, где только что стояла кошка, вьюнки сомкнулись, поглотив маленькую площадку, на которой минуту назад стояла Матильда.
Как хорошо, что мне удалось спасти сиамку. И я плотнее прижала ее к груди.
- Я люблю тебя, Матильда!
Она благодарно замурчала и облизала мою руку своим шершавым маленьким язычком.
 
В Белом Дворце
Мы опустились на землю сразу же за вьюнковым полем. Правда, на землю – громко сказано: под ногами лежал желтый песок.  Он покрывал очень ровным слоем  достаточно большую площадку. Когда мы выбрались на дорогу из желтых камней, я оглянулась. Там, где наши ноги и лапы только что оставили следы в виде различной ширины и глубины ямок, тут же возникали маленькие песчаные фонтанчики. Они-то и засыпали наши следы, словно уничтожали сам факт  нашего прибытия в страну сиамов.
   Но следы следами, а Дворец меня интересовал гораздо больше.  Он предстал перед нами во всей своей красе. Его белизна слепила глаза, а купол центрального храма сиял как хорошо отшлифованный бриллиант. Наконец-то мы у цели.
   - Как он красив! – не удержалась я от восторга.
   - Бесспорно, прекрасен, - согласилась Матильда.
   Мы подошли к высоким и большим серебристым воротам, которые сияли на солнце. У ворот висела веревка, за которую Матильда дернула пару раз. И зазвенели маленькие серебряные колокольчики малиновым звоном.
   Ворота тут же открылись, и мы вышла на просторную дворцовую площадь. Удивительно, но нас никто не встречал.
   - Почему так безлюдно?
   - Сама ничего не понимаю, - удивлялась на пару со мной Матильда.
    - Мы сами ничего не понимаем, - большой вальяжный кот вышел из-за колонны навстречу нам, - прошу во дворец. Царица Сиама ждет вас и примет лично.
   От гордости Матильда распушила усы и выпрямила спину и стала немножко повыше.
   Это заметил и важный кот. Он забежал вперед Матильды, поклонился и представился:
   - Мартин. Придворный. Весь к вашим услугам.
   - Матильда Римская с подругой Дарией, - улыбаясь в усы, проурчала кошка. – Прибыли по зову царицы.
   От удивления я рот разинула, и глаза распахнула во всю ширь, насколько возможно. Надумала что-то возразить, но Матильда незаметно для Мартина, пнула меня лапкой: молчи, дескать.
   Ах, Матильда, Матильда! Я никогда не думала, что ты такая задавака и обманщица.
   Мартин высоко оценил имя своей новой знакомой и, кланяясь почти до земли, лапкой указал наш путь. Сам же не пошел впереди, а любезно пропустил нас вперед.
   - Что ты надумала? – прошептала я. – Самозванка!
   - Тебе жаль?
   - Вовсе нет.
    - Тогда что? Фамилию свою пожалела. Да если хочешь знать, во всех порядочных домах кошкам дают фамилии хозяев.
   Мне понравилось определение, которое дала кошка нашему дому, и я не стала больше возражать.
   Все кошачье племя собралось в главном зале дворца. Их – видимо-невидимо.  Те, что посветлее, из теплых краев, перешептывались друг с другом, а более темные соседи-северяне оказались  степенными и немногословными. Они только урчали.
   От такого обилия кошек и котов рябило в глазах. Скажу вам – зрелище удивительное. Мне первый раз в жизни приходилось видеть такое огромное, такое  разношерстное кошачье племя сиамов, великолепную вертлявую стаю.
   Мое сердце трепетало от волнения с примесью страха. Еще бы: я шла по залу, украшенному маленькими фонтанчиками и кошачьими статуэтками. Мраморные кошки грациозны и величественны. Наверное, царских кровей. Но главное: я скоро увижу саму царицу, а если повезет, и Большой Кубок Будды. Преодолев множество испытаний, мы наконец-то дошли до цели. Здесь состоится главное сражение сиамов с силами зла, а мое – со своим собственным страхом. Если б не любопытство, которое пересиливало страх, не за что бы не вошла в матильдину лужу.
   Мы чинно шагали по разложенной поперек зала  широкой и длинной как дорога ковровой дорожке с желтыми крупными цветами. Они шевелились, перекладывались из стороны в сторону, словно настоящие. Это ковровое поле казалось живым.
   Трон царицы Сиамы очень отличался от всех тронов коронованных особ, которые мне доводилось видеть или о которых я читала в книжках. Представьте большую, но не слишком высокую деревянную табуретку, на которой лежит маленькая мягкая подушка, покрытая розовым атласом. С углов подушки свисают вниз большие золотистые кисти-аксельбанты, с вправленными внутрь колокольчиками.
   На нарядной подушке в вальяжной позе возлежала  практически белая сиамская кошка. Ее лапы, хвост, мордочка и уши имели характерный для сиамов цвет, но не настолько черный, как например у моей Матильды.
   - Привет, - сказала царица, чуть  приподнявшись на ложе. От ее легкого шевеления колокольчики  на подушке зазвенели.
   - Привет, - с достоинством, как равная среди равных, ответила Матильда. Она не кланялась и не приседала в реверансе. Надо же, как все в племени сиамов демократично.
   - Как добрались? Путь был труден?
   - Да так… - неопределенно ответила Матильда.
   Ничего себе: да так. Сколько страха пережито, сколько пришлось бороться с разной нечистью. Еле ноги и лапы уносили. 
   - Пережили ли вы что-то особенное? Довелось ли с силами зла встретиться?
   - Да, - ответила Матильда и вкратце рассказала  о нашей дороге.- Нам повезло: мы добыли свиток, в котором есть советы для нас.
    Все придворные ахнули в один голос, а царица сказала:
   - Я поражена вашим подвигом. У меня нет таких слов благодарности, которые бы в полную меру оценили вам поступок. Надеюсь, свиток поможем нам в нелегком деле.
И она приняла из лап Матильды ценный манускрипт.
    Сиамка рассказала царице и о дворце-мираже.
- Я знаю о нем,- печально сказала Сиама, - туда ушла большая часть нашего племени. И нам в меньшинстве придется защищать Кубок Будды. Готовы ли вы к битве, друзья мои?
        - Всегда готовы! – ответили коты и кошки, собравшиеся в зале.
       - Мы их когтями расцарапаем!
       - Лапами побьем!
       - Зубами покусаем!
       - Не дадим спуску!
       -  Отстоим кубок Будды!
       - Отстоим мир в Верхнем и Подземных царствах!
       - А какие они, силы зла, идущие ко дворцу? – поинтересовалась я.
       - Мы их еще не видели. Но знаем: они коварны и злы. Они подобрались к нам достаточно близко…
       - Даже во вьюнковом поле они есть.
     - Кубок Будды нам возвестил об их приближении.
     - Он умеет говорить? – удивилась я.
  Царица Сиама улыбнулась:
     - Кубок не может разговаривать.
     - Тогда как он возвещает о приближении врагов?
      - Он просто звенит.

Звенящий Кубок
      - Матильда, - зашептала я на ухо кошке, - я хочу видеть звенящий Кубок Будды.
   Царица Сиама оказалась слишком слухменой. Она услышала мою фразу, улыбнулась и сказала:
      - Проводите царевну Дарию и нашу подданную Матильду в обитель Кубка.
    Неугомонный кот Мартин выступил вперед, поклонился и повел нас за собой.
   Мы вышли через небольшую дверцу в прекрасный благоухающий сад. Сразу же от резного крыльца нас повела дорожка меж высокого кустарника. По ней мы дошли до перекидного мостика через глубокий и широкий ров, выкопанный по кругу и наполненный водой. Посреди акватории на небольшом зеленом островке возвышался холм. Четыре колоны держали купол, увенчанный высоким шпилем. А под ним на постаменте стоял Кубок.
Какой он маленький! – воскликнула я, ожидая увидеть большое грандиозное сооружение. – И похож на бокал для вина.
Мы вошли под навес и я … взяла Кубок в руки.
     - Этого нельзя делать! – воскликнули Мартин и Матильда одновременно.
Что с того, что я его подержу, - выкрик представителей кошачьего племени был мне не понятен. - Я подержу его немножко, рассмотрю и верну назад. Не бойтесь, не сломаю.
Его нельзя надолго отлучать от постамента. Межу ними существует незримая связь. Без Кубка постамент раскаляется и может разрушиться.
  Я поставила Кубок на место.
Успокойтесь. Ничего не произошло ни с Кубком, ни с его подставкой.
   Теперь я разглядывала Кубок, обходя его со всех сторон. Неожиданно на моих глазах жемчужина, вмонтированная в одной из его сторон, начала сиять. На ее поверхности возник пучок света. Вытянувшись в луч, он заскользил по поверхности водоема и дальше побежал в заросли кустарника, а сам Кубок зазвенел.
- Что происходит?  - удивилась я.
 Кубок говорит, что с той стороны приближается враг.
Поспешим к царице Сиаме. Ее нужно предупредить, - заволновалась Матильда.
И мы побежали к дворцу.
Правительница страны Сиамов полулежала на подушечке и изучала свиток. Завидев нас, оторвала взгляд от манускрипта.
Царевна Дария! Здесь сказано, что тебе суждено поставить последнюю точку в победе добра над злом.
Это как? – не поняла я.
Ты будешь той, кто одержит решительную победу в нашем правом деле.
Как здорово! – закричала я и захлопала в ладоши.- А что для этого нужно сделать?
Увы, в свитке написан лишь конечный результат, а не путь к его исполнению.
Загадки, загадки. Кругом одни загадки. Не проще ли было более конкретнее написать, а не делать намеки.
Царица Сиама, - перебила меня Матильда, - Кубок волнуется.
Он звенит?
Не только. Он синим лучом указывает направление, откуда идет враг.
Коты и кошки! – царица Сиама привстала на подушечке, отчего зазвенели колокольчики, - пришел наш час. Все как один выступаем на защиту Кубка и свободы. Да здравствует мир! И пусть небеса даруют нам удачу!
   И она завизжала трубно, протяжно и визгливо. Такое пронзительное «мяу» только глухой не услышит.
   Кошачье племя сиамов тут же сгруппировалось и выбежало из дворца. За ними поспешили и мы с Матильдой.
   Дворцовые колокола звенели на все голоса, исполняя мелодическую, но не знакомую мне мелодию. При других обстоятельствах я бы присела на скамеечку и насладилась музыкой, но не сейчас.
Кошачья стая выбежала за дворцовые ворота. Луч света, протянутый как нить от Кубка, заканчивался у вьюнкового поля. Там, куда указывал конец светящейся указки, из земли клубился белый дымок.
   Кошки зафыркали – от дыма шел отвратительный приторно-тухлый запах. Да и мне стало не по себе. Нюхать такое амбре – кому приятно.
   Послышался скрежет, который с каждой минутой становился все громче и противнее. Казалось, что кто-то невидимый карябает железом по стеклу.
   На месте, куда указывал луч от Кубка Будды, земля стала постепенно проваливаться, образуя воронку.
   Кошки молча наблюдала за происходящим. Волнение и беспокойство выдавали лишь усы и уши, которые как на шарнирах, ходили из стороны в сторону.
   Я же с замиранием сердца и во все глаза наблюдала за происходящим.
   Послышалось более отчетливое шипение, и повалил  более едкий и густо дым. Мне показалось, что кто-то невидимый налил воды на карбид, и теперь он пыхтит, шипит, пенится и отвратительно пахнет.
    Вслед за шипением из воронки пошел яркий красный свет, который поглотил в себя свет луча Кубка.
Похоже, под землей включили яркую лампочку, - пошептала я на ухо Матильде.
   Кошка ничего мне не ответила. Она продолжала смотреть в одну точку не мигая.
   Тем временем земля раздвинулась, и  образовавшийся проем оголил каменную кладку и коридор, который эта каменная кладка обрамляла.
   Матильда неожиданно испугалась. Она обхватила лапами мою ногу.
Сейчас они будут выходить. Гляди.
Послышались тяжелые шаги. Кто-то вышагивал по подземного коридору.
  Кошачья стая в ожидании появления врагов плотно слилась в единое целое. Все припали на передние лапы, спружинив задние,. Как знамена, распушенные черные хвосты.

Спасибо, поле
Из светящегося зловещим огненным светом проема вышел получеловек-полуживотное. И был он весь черный. Его кожа на свету лоснилась, а безволосая голова казалась лепниной для фантастического фильма.  На безбровой морде дикие человеческие глаза теряли свой облик, а вместо рта и носа выпирала крокодилья пасть с огромными зубами.
  Неожиданно он взревел. Кошачья стая вздрогнула, но не отступила.
- Откуда здесь взялись сиамы? – прорычал он и оглянулся на идущего следом.
 - Не знаю, - отозвался тот, выбираясь на поверхность.
- Нам Смотрящий о них ничего не говорил.
- Кыш, кошки! Брысь под лавку, а то ненароком раздавим кого.
- Что терять время. Пошли за Кубком, – и второй решительно обошел первого и шагнул к сиамской стае.
- Пора, - сказала царица Сиама и первой кинулась на монстров. Она вцепилась когтями и зубами в веки названного гостя, норовя выцарапать глаза.
Пришелец взвыл от боли и хотел оторвать от себя кошку, но не тут-то было. На его руках тут же нависло столько сиамцев, что отбиться от всех сразу он никак не мог.  Иногда ему удавалось отбросить оного-другого, но их место тут же занимали новые кошки.
Другой пришелец, изрядно покусанный и поцарапанный сиамами, не выдержал натиска и в страхе припустился наутек. Он чуть было не уволок к себе в подземелье мою Матильду, которая повисла на его морде в мертвой хватке. Я еле оторвала подружку от страхолюдины, при этом пару раз врезав ему пинка. Мои удары не настолько сильны, чтобы причинить ощутимый ущерб, но зато я могла считать себя солидарной с сиамами в их праведной борьбе за справедливость и добро.
Когда мордастые скрылись в красном дыму подземелья, кошки радостно завизжали.
- Первая атака отбита, - сказала царица Сиама, - но расслабляться нельзя. Какие наши потери?
- Считайте, что мы вышли из боя без потерь. Вырванные клоки шерсти и сломанные когти – разве это убытки.
- На нас скоро все зарастет как на собаках, - сказал кто-то в кошачьей стае, и все дружно замурчали.
Неожиданно царица Сиама приказала всем замолчать
- Слышу, как свиток волнуется. – Она достала из сумочки манускрипт, который, как осиновый лист на ветру, дрожал в ее руках, и раскрыла его.
- Сиамы, здесь написано, что за первой атакой тут же последует другая. Не расслабляйтесь.
Но манускрипт, видимо, ошибся: из подземного коридора на земной свет выбросили красивую куклу.
- Они освободили пленницу!  - закричала я и бросилась к малышке.
Я подняла белокурую красавицу с земли, расправила ее ярко-голубое платьице и прижала к груди.
- Они обижала тебя, малышка?
Но кукла молчала и не открывала глаз. Слышно было, как внутри ее, как часы, стучало размеренно и спокойно маленькое кукольное сердце.
Неожиданно под землей вновь что-то заклокотало и забурлило. Я положила куклу на  траву под кустик.
- Отдыхай пока. Нам предстоят большие дела.
Кукла ничего не ответила мне. Она просто не могла говорить, или была сломана.
Неожиданно на свет из щели полезли какие-то новые монстры. Они отличались от предыдущих и походили на червей. Эти извивающиеся черви тут же налипли на бока и лапы кошек. Они лезли из щели как из прорвы и с каждой минутой их становилось все больше и больше. Скоро они погребут под собой всю кошачью стаю, и Матильду, и меня вместе со всеми.
А я с раннего детства боялась червей. Бр! Они такие страшные, такие липкие, скользкие и противные. И шли они на нас как по приказу: колоннами и в одном направлении.
Тут мне показалось, что откуда-то сзади меня исходит красное свечение. Я обернулась и не поверила своим глазам: кукла, эта несчастная брошенка, открыла свои глаза. Они светились красным перламутровым светом. И на это свет лезли черви.
- Ах ты, несносное создание! – закричала я и бросилась к кукле.
Я хотела прикрыть ее глаза, и положила ладонь ей на лицо, но словно удар тока отбросил меня в сторону.
Падать пришлось на пятую точку. Я больно стукнулась о землю не только главной посадочной площадкой, но и ступнями ног. Мои Башмаки, о которых я напрочь забыла, восприняли этот удар как приказ, и тут же подняли меня в воздух.
Там, наверху, и возникло у меня решение. Я подлетела к кукле и, схватив ее за волосы, приподняла над землей, и полетела в сторону вьюнкового поля.
Черви, ползущие на свет глаз куклы, поменяли направление движения. Они схлынули с кошек, которые под их массой задыхались и уже не могли шевелиться, и поползли на вьюнковое поле.
Я летела с куклой все дальше и дальше, и заводила червей все глубже и глубже. Вскоре все они ползали меж стеблей растений. И тогда вьюнки встали на стеблях во весь свой рост, пошли на червей, и быстро поглотили их.
Вслед за червями в белые цветы полетела и прекрасная кукла. Ее глаза еще некоторое время сверкали в траве, а потом их свет померк.
Стая сиамов рукоплескала мне. Я услышала столько лестных слов в свой адрес, сколько за всю жизнь слышать не приходилось. Но я не загордилась. Я понимала, что так на моем месте поступила бы каждая девочка, окажись у нее волшебные Башмаки. А благодарить надо не меня, а вьюнковое поле.

Смотрящий
       Колдунья Великое Зло старалась казаться незаметной и превратилась в маленькую серую мышку. Зачем привлекать к себе внимание, когда битву за Кубок можно выиграть чужими лапами и головами. Она сновала меж страшил и великанов, науськивала их и пискливо хохотала, радуясь даже маленькой победе сил зла.
     Нельзя сказать, что колдунья была совсем пассивна. Нет-нет да взмахивала она своей маленькой черной волшебной палочкой, помогая подданным справится с отважными сиамами.
     Зоркие глаза Матильды среди сумятицы битвы неожиданно высмотрели мышь. Матильда затаилась, изготовилась и прыгнула на нее, пригвоздив к земле злую колдунью.
Волшебная палочка выпала из когтей мыши, а без этого предмета Великое Зло была бессильна.
Сердце колдуньи затрепетало от страха. Она понимала, что жизнь ее стала измеряться в секундах и взмолилась:
- О, великая Матильда! Пощади!
- Нет, - проурчала кошка и сожрала мышь. Несколько секунд Матильда прислушивалась к тому, что происходит внутри ее живота, потом облизнулась.
Я испугалась за Матильду, бросилась к ней, неуклюже наступила ногой на волшебную палочку и переломила ее пополам. 
-  Такой обед может пойти  во вред твоему организму! – закричала я.
- Ничего страшного, - заверила кошка.- И такое зло в желудке переварится. Противно только – я никогда не ела мышей.
- Нам можно уходить домой? – спросила я у царицы Сиамы, когда мы все вернулись в тронный зал, а правительница заняла свое место на мягкой подушечке.
- Нет, - ответила главная кошка, - мы не все силы зла победили.
- Так говорит свиток? – не отставала я.
- И свиток, и Кубок.
- Это как? – не поняла я.
- Когда свиток хочет что-то сказать, он начинает мелко-мелко дрожать…
- Как кошка, когда ей плохо.
Царица Сиама улыбнулась и согласилась:
- Как кошка.
- А Кубок Будды?
- Он звенит, а камни его светятся и указывают направление, откуда идет враг.
- Но сейчас и свиток, и Кубок молчат.
- Это маленькая передышка перед боем. Нужно быть готовыми ко всему.
Сказала, как сказала. В дверном проеме показался крупный сиамец с небесно-голубыми глазами и оторванным, смею подумать, что в праведной битве, хвостом.
- Достопочтенная царица, у нас – напрошенные гости.
- Кубок Будды показывает место их прибытия?
- Да. Они вновь идут из земных недр.
- Что ж, друзья! Я думаю: эта битва будет решающей. От того, за кем будет победа в последней и решительной схватке, зависит не только наша судьба. Будьте мужественны.
- А кто, кто идет? – заволновалась я. – Посмотрите в свиток.
Царица спрыгнула с трона, оставив свиток на подушке.
- Мне не нужен манускрипт, - решительно сказала она,- я твердо знаю, что идет сам Смотрящий. И победить его не так-то просто.
Кошки побежали к Кубку Будды. Я – за ними.
Кубок звенел вовсю, но в этом звоне я не услышала тревожного сигнала. Этот звон хоть и оповещал о приближении сил зла, он не сулил  беду. Во всяком случае, так мне казалось.
Я ждала, что вот-вот засверкает жемчужина, и не сводила с ней глаз. Но нет. Неожиданно ярким малиновым светом вспыхнул красный рубин.
Световое пламя, вспыхнувшее на камне, становилось все больше и больше, а вскоре и весь Кубок утонул в его переливах.
Неожиданно Кубок зазвенел, а красный сгусток светящегося пламени как шаровая молния оторвался от Кубка и полетел. Он пролетел над воротами,  покружил около бревенчатого сруба колодца, и нырнул вниз. Раздалось шипение. Такое бывает, когда раскаленный кусок железа попадает в воду. Из колодца повалил густой пар.
Паровое облако немного повисело над нашими головами и устремилось в небо, где смешалось с густыми белыми облаками.
Что происходит в колодце, никто не знал и заглянуть в него не решался. Мы слышали лишь звуки, доносящиеся из него, и по ним могли хоть как-то судить о происходящем.
Раздался сильный грохот, и холодная вода, журча и хлюпая, устремилась по подземному руслу. Тяжелые ноги невидимого существа прошли по дну колодца. Под ними хлюпала вода и трещали камни. И неожиданно, как снаряд из пушки, из колодца вылетело большое толстое существо, с ног до головы укутанное в серые всклоченные волосы. Следом за ним на поверхность выбрались пятеро слуг, отдаленно напоминающих первобытного человека.
- Смотрящий, Смотрящий…- зашептали кошки.
Главный злодей с виду показался мне менее страшным, чем вся та нечисть, которую доводилось видеть.
- Вперед! – скомандовала Сиама, и кошачья стая бросилась на лохматого, но тут же была отброшена в сторону чуть шевельнувшимися седыми волосами на его теле.
- Смотри, Матильда, - прошептала я. – У лохматого волшебные волосы. Кто дотрагивается до них, тот терпит неудачу. Выходит, он неуязвим.
- Такого не может быть. И у Смотрящего должна быть Ахиллесова пята. Вот только где она?
 - Слуги мои верные, - громко закричал Смотрящий.- Уберите волосы с глаз моих.
И пятерка прихвостней бросилась исполнять приказ лохматого.
- Слуги мои верные, - вновь заговорил Смотярщий,     - раскройте мои глаза.
И это было исполнено.
- Где Кубок? Куда смотреть? – спросил он.
- Сзади вас, - наперебой заверещали слуги.
Тяжело переступая с ноги на ногу, Смотрящий обернулся и увидел то, что искал.
- Так вот ты какой, Кубок Будды! Маленький-маленький.
Он тяжело, как слон, переставляя свои  большие ноги, зашагал к Кубку. Кошки бросились наперерез, преграждая ему дорогу, но не тут-то было: как только волосы Смотрящего касались их тел, так они тут же отлетали в сторону как теннисные шарики.
- Что делать? Что делать? – шептала я. – Думай, Дария, думай…
Тем временем Смотрящий ступил ан мостик. Легкое сооружение заскрипело, прогнулось под ним почти до самой воды, но выдержало массивную тушу.
Смотрящий без труда перешел на остров и пошел  к Кубку.
От бессилия и злости я топнула ногой и неожиданно для себя взлетела. За всем происходящим я совсем забыла о своих волшебных башмачках. И тут в голову пришло решение.
В мгновение ока я оказалась у Кубка, сняла его с постамента в тот самый момент, когда Смотрящий протягивал к нему лапу, чтобы взять. Но в своей ладони он сумел сжать лишь воздух и пустоту.
Смотрящий взревел как раненый зверь, затопал ножищами, замахал руками и разрушил шатер над постаментом, где минуту назад стоял Кубок Будды.
Смотрящий стал шарить глазами по сторонам и увидел меня.  Неожиданно из его глаз полетели огненные молнии да в моем направлении. Я еле успевала от них уворачиваться. Правда, одна все де зацепила Кубок и помяла его бок.
Я взвилась вверх, стараясь расположиться так, чтобы огненные стрелы Смотрящего  меня не доставали. И нашла такое место у него над головой.
Шея у Смотрящего была не слишком гибкой, и задирать голову в верх он не мог.
Летая над лохматым страшилой, я неожиданно для себя сделала открытие и засмеялась: у этого с ног до головы укутанного в волосы чудища была лысая макушка.
- Лысый, лысый, волосатый, - закричала я и захохотала.
Кошки, наверное, подумали, что я от страха сошла с ума.
Смотрящий от злости затрясся и затопал ногами. Земля содрогнулась от силы его ударов.
- Ах ты, вредная девчонка! – зарычал он. – Никакого почтения к старшим!
Почему-то мне вдруг пришла на ум сказка о Кощее Бессмертном. Тот гад моржовый имел уязвимое место. Оно хранилось за тридевять земель. Но и у этой мерзопакости оно должно быть. Вот только где?
- Эврика!   - закричала я, радуясь открытию. – Есть!
Вот она, Ахиллесова пята Смотрящего, его уязвимое место – его лысая макушка.
- Ну, Башмаки, не подведите, - шепотом проговорила я, подлетела со спины к Смотрящему и что есть силы ударила Кубком по его лысине. Попала в десятку.
Страхолюдин закричал не своим голосом. Из него  маленькими фонтанчиками забрызгала вода, а фигура, как воздушный шар, начала сдуваться, оседать и испаряться.
- Он тает! – воскликнула Матильда.
- Он впитывается в землю, - проурчала довольная царица Сиама.
Неожиданно слуги смотрящего засуетились.
- Уносим ноги! – кричали они.
- Бежим!
- Спасайся, кто может!
Отталкивая друг друга, они бросились  к колодцу и нырнули внутрь.
- Одна нечисть сбежала, другая – испарилась, - сказала Королева Сиама. – Вот и все.
- Постамент, постамент! – неожиданно закричали кошки.
Я, как и все, посмотрела в сторону холма.
Постамент Кубка раскалился докрасна и вот-вот собирался рассыпаться. Но этого сделать я ему не дала: быстро подлетела и поставила Кубок на свое законное место. Постамент мгновенно остыл и принял свой первоначальный вид.

Домой, домой!
- Мы достойно выполнили миссию, возложенную на нас, - сказала царица Сиама, - Кубок Будды цел и обрел свое законное место. Навес над ним мы сделаем – это не беда. Главное: силы зла ушли в никуда и во всех царствах вновь воцарилтсь Ито т порядок. Спасибо вам, сиамы.
-Да не за что…
- Это наша обязанность.
-Было вовсе не сложно.
- Мы что? Главное – серди нас госпожа Матильда и царевна Дария.
- Конечно. Царевна Дария смогла поставить точку и уничтожила Смотрящего. Виват, Дария!
- Виват!  - кричали сиамы.
- Спасибо.
Я смотрела на все происходящее и улыбалась. Как здорово, что все закончилось именно так. Пора и честь знать. Пора домой.
- Дорогие друзья! – Царица Сиама привстала на своей подушечке со звенящими колокольчиками, - в этой войне со злом одна наша подруга проявила себя с самой лучшей стороны, показав смекалку и смелость…
Царевне не дали договорить. Поняв, о ком идет речь, они закричали:
- Матильда! Матильда!
От удовольствия Матильда улыбнулась в усы и прикрыла глаза. Когда приветствия стихли, правительница Сиама под звон колокольчиков спрыгнула с трона и подошла к моей подружке.
- Я хочу наградить тебя самой высокой нашей наградой «Орденом сиамской славы! Прими его в знак признательности твоих заслуг  лично от меня и от всего сиамского племени.
Моя Матильда присела в глубоком реверансе, а царицаё Сиама повесила ей на шею маленькую золотистую медальку на голубой ленточке.
Все дружно захлопали, а Матильда закатила глаза.
Минуты славы хороши и приятны, но и они проходят. В гостях хорошо, но пора и честь знать. К тому же так хотелось домой. Об этом я сказала вслух.
- У тебя есть волшебные Башмаки и на них ты за пару шагов добежишь до дома. – заверил кот Мартин.
- Нет, - улыбнулась царица Сиама. -  Они действуют лишь в нашем мире. Там, где живут Матильда и Дария, Башмачки теряют свои волшебные качества.
- Тогда я оставлю их вам, - сказала я, расшнуровала ботинки и сняла.
Поставив обувку перед царицей,  сказала:
- Держите их крепче. Они на свободе бешенные. И тогда они опасны. А вот как мы попадем домой?
- Моя дорогая, - царица улыбнулась, - у нас есть свиток. С его помощью я мигом доставлю вас домой. Прощайте и не забывайте нас.
- Прощайте, царица Дария.
- Прощайте, госпожа Матильда.- кричали все вокруг.
Я взяла Матильду на руки, прижала к груди и крикнула:
- Мы готовы!
Королева Сиама дунула на свиток и что-то над ним зашептала. Легкое дуновение, пошедшее из него, превратилось в неистовый вихрь, который закружил нас и понес. Глаза наши слиплись, и мы с Матильдой провалились в глубокий и крепкий сон.

Я проснулась в своей кровати в своем доме.  За окном ярко светило солнце- день был в разгаре. Я сладко потянулась. Какой хороший сон приснился мне этой ночью. Как жаль, что живу я в другом мире, где нет чудес.
Матильда лежала рядом, свернувшись в клубочек.
- Ах, моя милая, - сказала я кошке, - если б ты могла знать, какое приключение я пережила во сне. И тебе в нем была отведена не последняя роль.
Кошка проснулась, позевала, блаженно потянулась и подставила свою голову под мою ладонь: дескать, хозяйка, гладь.
Я поводила рукой по голове Матильды, по спине, почесала за ушком.
Матильда замурчала и блаженно закрыла глаза.
Неожиданно я воскликнула от удивления: мои пальцы зацепились за голубую ленточку, и я увидела на шее Матильды ту самую маленькую золотистую медальку, которой наградила ее царица Сиама.
- Матильда! Неужели все, что произошло с нами,  правда, а не сон?
- Мяу, - ответила моя кошка и улыбнулась в усы.


Рецензии