Сара

Лера Григ               
                (январь 1997 год)
                САРА.
            (Это просто авторская фантазия без определённого времени и места действия).

                Пролог.
 
  В одной очень зажиточной семье, которая занималась торговлей и держала небольшую лавочку, ожидалось с минуты на минуту пополнение. Отец семейства, очень взволнованный этим событием, беспрестанно измерял гостиную комнату своими шагами – от большого окна к противоположной стене, где находилась дверь в спальню жены. Жена его была женщина знатного происхождения. Она против воли своих родителей вышла замуж за простого торговца и сбежала с ним из дома. Но она ещё ни раза не раскаялась в этом поступке. Наоборот, они любили друг друга и были счастливы. А семейство их регулярно пополнялось. Это был у них уже третий ребёнок…
  Из спальни жены вышел доктор с измученным и усталым лицом, но довольной улыбкой на губах.
  -Господин Люций, у Вас родился сын, поздравляю! Госпожа Владлена ждёт Вас.
  Старший мальчик, которому было года четыре, тоже находился в комнате с отцом, поэтому сейчас он бросился к Люцию:
  -У меня появился ещё один братик!
  Отец, взяв малыша на руки, обнял его и ласково поцеловал в носик. Так с сыном на руках он и зашёл к жене.
  Мальчик вырвался из объятий отца и подбежал к кровати матери.
  -Мамочка! – и он, сияющий от радости, прижался к Владлене. Счастливая мать стиснула его в своих объятиях. – Покажи мне братика.
  Новорождённый лежал в люльке возле кровати. Отец подошёл к люльке и осторожно взял малыша. Разбуженный ребёнок закуксился и заплакал.
  -Ой, какой смешной, наш Сара, - и старший брат погладил живой комочек по розовой пухленькой щёчке.
  -Почему же Сара? – недоумевающее переглянулись родители. Они хотели его назвать более звучным именем.
  -Потому что мне нравится это имя, так зовут мою любимую подругу.
  Отец стал убеждать сына, что имя Сара не подходит для его ребёнка. Поднялся спор. А довольная женщина только смотрела на своих мужчин с радостной и усталой улыбкой. Ей-то было всё равно, как назовут её третьего сына. Для неё было гораздо важнее, что мальчик родился крепким и здоровым и, кажется, со своим характером. Это было видно по тому, как он недовольно кричал на руках у отца, который так до сих пор и держал его, и просил заслуженного завтрака.
  Доктору надоело смотреть на спор старших членов семьи, он забрал малыша у папаши и вытолкал отца с сыном из комнаты.
  -Малыш голоден, да и госпоже Владлене нужно отдохнуть, - сказал он.
  … Когда все прения закончились, нового члена семьи решили назвать Саранелл.

                Глава 1.
                Около 13 лет спустя по другую сторону океана. 

  -Отец, я поеду с тобой! – сказал мальчик своему отцу, очень богатому и влиятельному человеку.
  Хан Вишер Богуслан собирался ехать к своему соседу, к которому торговцы должны были привезти рабов для продажи. Это была обычная ежегодная церемония. У соседа была налажена крепкая связь с некоторыми нужными людьми, в том числе и торговцами рабами. Это было выгодно и всем соседним владельцам земель, ведь не нужно было ехать в такую жару в город, часами стоять на пыльной и шумной площади, выбирая товар. Здесь же, в соседнем имении, кроме покупки, можно было продавать или просто обменивать рабов.
  Хан Богуслан поначалу пытался возражать сыну, но под сильным натиском уступил ему. Даже решил в очередной раз побаловать наследника – купить личного раба. Он же не мог предвидеть, как это обернётся.
  Богуслан очень любил и баловал своего единственного сына, который лишился своей матери около 12 лет назад, только что появившись на свет. Мальчик очень походил на мать, был так же красив. Отросшие чёрные волосы вились, а глаза были огромны и зелены, словно лужайка весной.

                *     *     * 

  Торги проходили в большом помещении скотного двора. Судя по всему, раньше оно служило амбаром и конюшней сразу, разъединялись они только перегородкой. Но теперь хозяин выстроил новый амбар и новую конюшню. А это помещение подправил, убрал перегородку, теперь оно стало служить в дни больших празднеств залом для развлечения слуг и крестьян, в будни здесь трудились женщины – пряли пряжу, просеивали зёрна, выхаживали раненых животных. И ежегодные торги, и обмен людьми тоже происходили здесь. Собиралось много народу, такое мероприятие обычно сопровождало много шума, споров, ссор (которые, впрочем, в драки никогда не переходили и быстро забывались), но и шуток, веселья было достаточно. Заканчивались торги всегда выпивкой, ведь хозяин этого имения славился на всю округу превосходным виноделом. 
  Мальчик попал в эту непривычную для себя обстановку впервые, ведь раньше дальше своего поместья никуда не выходил. Но скованность он не чувствовал, ведь рядом стоял могущественный отец, и мальчик чувствовал на своём плече его сильную руку.
  Наконец, в помещение ввели рабов, мужчин и женщин, таких жалких, полураздетых, связанных одной верёвкой. Среди них был один мальчик, на вид немного старше сына Хана. Тело его прикрывали изодранные штаны и рубаха. Он стоял, подняв голову, и смотрел отрешённым взглядом на происходящее.
  Шум среди покупателей усилился. Многие стали советоваться друг с другом, кого лучше выбрать.
  Первым выбирал сам хозяин, а потом уважаемые господа должны были выбирать себе новых работников в порядке очереди, это зависело от значимости рода и толщине кошеля. А так как род Богусланов был в этих местах самым древним, а настоящий носитель этой фамилии самым богатым, то и у его сына появилась возможность сделать определённый выбор раньше остальных покупателей. Он решительно подошёл к мальчику и ткнул пальцем.
  -Я хочу его!
  -Зачем он тебе? На вид он очень слаб и, наверняка, плохой работник, - возразил отец.
  -Он будет моим личным рабом, и будет убирать в моих комнатах.
  -Но ведь у тебя убирает Ашир, - упорствовал отец.
  -Он мне надоел. Мне нужна новая игрушка. Мне скучно одному. И мне скучно с твоим Аширом! Я хочу этого!
  Маленький раб никак не отреагировал и тогда, когда в его сторону выскочил из общей толпы покупателей самодовольный паренёк (единственный здесь присутствующий), ткнул в него пальцем и стал убеждать красиво одетого средних лет господина, по-видимому, своего отца. Все присутствующие смотрели в их сторону, привлечённые шумом.
  -Раздеть, - велел господин, кивнув торговцу.
  Хан Богуслан обошёл мальчика со всех сторон.
  -Почему у него шрамы на спине? Вероятно, он очень ленив и строптив? – Хан повернулся к торговцу.
  -Мне он всё равно очень нужен! – подал голос сын Хана, а про себя подумал, что теперь будет у него развлечение и не нужно будет слоняться бесцельно по дворцу и скучать.
  Сказав своё слово и выбрав нужную вещь, мальчик, довольный собою, выскочил на улицу, предоставив отцу торговаться с продавцом.

                *     *     *

  -Покупки доставлены, - Ашир отвесил до пола поклон своему юному хозяину.
  Икар (а это был тот самый красивый мальчик, уговоривший отца купить себе игрушку-человека), бросив своё занятие, побежал встречать своего нового раба. Ему пришлось пробежать много больших залов, украшенных золотом и серебром, хрусталём и зеркалами, всюду светились рубины и бриллианты, изумруд и жемчуг, прежде чем он достиг высокого крыльца своего дома. Он был рад приобретению, надеясь найти в новом слуге товарища по играм и забавам, хотел, чтоб раб во всём ему подчинялся. Ведь ему не позволяли играть с крестьянскими детьми, и он был совсем один. Но вовремя вспомнил, что он является наследным принцем, что не гоже ему вот так бегать, как простому крестьянскому пацану, ведь он должен быть всегда спокоен и выдержан, чтоб не уронить честь рода своего. Представил осуждающие карие глаза своего отца. И остановился, гордо выпрямившись, сложив руки на груди, подражая повелительной позе отца.
  К крыльцу подвели купленного мальчика, который гордостью и волей не уступал своему новому хозяину.
  Икар медленно и грациозно спустился по ступеням. Свысока (хотя и был ростом немного ниже) и оценивающим взглядом окинул своё приобретение. Раб опустил взор к своим босым и грязным ногам.
  Следом за Икаром спустился с крыльца и Ашир.
  -Умойте его и приведите ко мне, - велел Икар Хан Богуслан, а сам, не взглянув больше ни на мальчика, ни на растерянного Ашира, стал величественно подниматься по ступеням.
  Мальчик был поражён размерами и великолепием дворца. Там, где он раньше работал, рабов не допускали до господских хором, да и в тех местах они не были столь ошеломляющи, как этот дворец. Мальчик не мог поверить чуду, что видит это своими глазами, а не по рассказам странников.

                *     *     *

  -Господин Икар ждёт тебя, - пренебрежительно бросил Ашир мальчику, уже чисто вымытому и переодетому в новую одежду – одежду домашней прислуги Хана Вишер Богуслана.
  Перед мальчиком распахнулись большие тяжёлые двери, и он очутился в комнатах молодого будущего принца.
  Икар ещё раз осмотрел мальчика и остался доволен его внешним видом. Мальчик был на первый взгляд робок, но оттого лишь, что никогда ранее не видел такого богатства и великолепия. Большие комнаты были обставлены со вкусом. Их подготовила ещё мать Икара для своего первенца, с тех пор здесь ничего не было изменено.
  Мальчик опять потупил взор своих серых глаз, на этот раз ноги его были обуты в мягкие жёлтые тапочки, такого же цвета на нём были рубаха и штаны, подвязанные широким бордовым поясом. Светлые волосы его были аккуратно причёсаны.
  -Отлично, Ашир, а теперь принеси одеяло для моего раба, он будет спать на софе во второй комнате.
  Всего Икар безраздельно владел тремя комнатами, которые соединялись между собой арками, вернее, арка была только между первой  комнатой – гостиной – и второй. А третью комнату – спальню – разделяла такая же большая и тяжёлая дверь, как у входа во владения Икара и других комнатах дворца.
  -Где же это видано, чтоб слуга спал рядом со своим господином.
  -Я хочу, чтоб он спал здесь. Кроме того, он мне может понадобиться в любое время, подать что-нибудь или принести.
  -Но ведь раньше Вы обходились и одни. Да Вы ещё и слишком молоды, чтоб привыкать к сиделкам.
  -Что?! – Икар гневно сверкнул глазами и уже направился в сторону Ашира.
  Тот, обиженный и рассерженный, засеменил к двери и вовремя скрылся за нею.
  Икар же, обдумывающий расправу своему бывшему слуге, так оскорбившему его, подошёл к окну. Так он простоял, глядя в окно, некоторое время. Потом произнёс, словно вспомнив, что он в комнате не один:
  -Какой чудесный вид из этого окна. Подойди, посмотри.
  Мальчик подошёл к окну и выглянул в него. Да, вид был чудесный: зелёный сад, живые арки, беседки, утопающие в цветах, лужайки, тенистая аллея. И большой фонтан. Воистину, только райских птиц не хватало.
  Икар перевёл взгляд на молчаливого мальчика.
  -Тебя как зовут?
  -Сара, - тоже переведя взгляд на собеседника, сообщил мальчик.
  -Сара, - повторил Икар, - красивое имя, но оно больше подходит женщине. Почему тебя так назвали?
  -Не знаю.
  В это время распахнулась дверь, и вошёл отец Икара в сопровождении Ашира. Видимо, Ашир успел рассказать Хан Вишер Богуслану о поведении сына.
  -Икар, это правда, то, что я слышал? Ты собираешься поместить этого раба в своих комнатах? – сердито спросил Хан Богуслан у своего сына.
  -Отец, я не хотел бы наши дела обсуждать при слугах.
  И отец с сыном удалились в спальню последнего, плотно притворив за собой дверь. Прошло несколько томительных минут в молчании Ашира и Сары. Наконец, Хан Богуслан вышел из спальни сына и отдал приказ Аширу:
  -Принеси одеяло, мальчик будет спать здесь.
  Вслед за отцом вышел довольный Икар с улыбкой на лице и надменно посмотрел на Ашира.
  Наконец, Хан Богуслан и Ашир ушли, мальчики остались одни.
  Сара постепенно начал привыкать к новой обстановке, взор свой прятать перестал, смело осматривал комнату, в которой ему предстояло теперь жить. И даже стал разглядывать своего нового хозяина (чего не позволяли обычаи). Взгляд свой он перевёл на картину, висевшую на стене. На ней были изображены мужчина – отец Икара, только намного моложе, чем знал его Сара, и женщина – очень похожая на его нового  хозяина, вероятно, его мать. Потом Сара посмотрел на светло-зелёную бархатную софу, над которой висел портрет родителей Икара. По виду она должна быть очень мягкой. Мальчик в прошлом не мечтал даже и потрогать такую вещь, а не то, чтоб на ней сидеть или даже спать.
  -Теперь ты мой раб и будешь выполнять все мои приказы, - вывел Икар мальчика из задумчивости.
  Сара пристально и нахально посмотрел на будущего принца. Икар заметил этот взгляд, и лицо его стало суровым.
  -Ты не осмелишься неповиноваться, тогда я прикажу тебя высечь.
  -Ну и что? Что ты этим добьёшься?
  -Как ты смеешь со мной так разговаривать, жалкий раб?! – побагровел и топнул ногой Икар. О таком нахальстве он и не слыхивал.
  -Прости, - в который уже раз Сара принялся разглядывать свои тапочки.
  -Мне нужен слуга, который бы находился всё время рядом со мной, - уже успокоившись, сказал Икар.
  -Но почему на эту роль ты выбрал именно меня? Ведь во дворце много слуг, которые за честь сочтут прислуживать тебе. Тот же Ашир.
  -Этот старый осёл?  Он мне надоел. К тому же, он и шагу не давал мне ступить. Но теперь с этим будет покончено. Ведь ты же не будешь о каждом моём шаге сообщать отцу? – с сомнением поинтересовался Икар.
  -Нет.
  -Сара, откуда у тебя шрамы на спине? За что тебя избили? Наверное, отец был прав, когда сказал, что ты ленивый и строптивый работник?
  Сара нахмурился, он не любил и не хотел вспоминать о прошлом. О том, как наравне с взрослыми мужчинами ему приходилось работать на поле, как многие болели и умирали от холода и голода. Жили в грязном вонючем сарае, где хозяева и коров-то не держали. Саре приходилось днём работать за двоих в поле, а ночью помогать выхаживать больных. Был среди них и врач – молодой парень Рамут, - благодаря которому многие больные выздоравливали. Рамут никак не мог смириться с участью своей и других людей, попавших в столь затруднительное положение. Рамут изучал окрестности, составлял план побега. Он посвятил в эти дела ещё несколько человек, в том числе и своего юного друга и помощника Сару.
  Побег не удался, в последнюю минуту заговорщики были преданы. Несколько человек оказалось убито, в том числе и Рамут, остальных же высекли плетьми и продали почти, что за бесценок скупщику человеческой силы.
  Так Сара и оказался на торгах, где его увидел Икар…
  Сара промолчал, ничего не ответив своему новому юному хозяину.
  -Так за что же у тебя украшения на спине? – повторил свой вопрос Икар.
  -Не за то, о чём подумал твой отец, - заявил Сара, пристально посмотрев Икару в глаза.
  -Ты должен отвечать на все мои вопросы, беспрекословно мне подчиняться и обращаться на «Вы» и говорить «господин Икар».
  -Почему я это всё должен? – Сара рад был избежать неприятной для него темы о прошлом.
  -Так принято. Так везде принято. Разве твой бывший хозяин тебя этому не учил?
  -Я его редко видел, только когда он приезжал на плантацию, да и то издали. А управляющий требовал от нас работы, а вовсе не учил хорошим манерам.
  -Наверное, тебе хорошо досталось в жизни.
  -Наверное, - пожал плечами Сара.

                Глава 2.

  Ночью Сара возился, долго не мог заснуть, а когда уснул, то увидел Рамута, который бежал по зелёному полю и махал всем рукой, звал за собой. Некоторые устремились вслед за вожаком. Сара тоже хотел сорваться с места, но его ноги словно приросли к земле, он не мог сделать ни одного шага, не мог даже оторвать ногу от земли. Тогда он попытался что-то сказать, но слов своих не услышал, тогда он стал кричать, звать на помощь, и всё безрезультатно – он только открывал и закрывал рот, не произнося ни звука, как рыба. Сара сорвался с места из последних усилий, и, о чудо, подался вперёд, но не удержал равновесия, ведь ноги по-прежнему оставались неподвижны. Падая, он посмотрел вниз и увидел… зелёное чудовище, которое держало его ноги, оно было бестелесное, податливое, вязкое. Сара попытался оттолкнуть его от себя, но только увяз в нём ещё больше. Тогда он закричал… И проснулся. Отдышавшись и придя в себя, он понял что под ним зелёный мягкий диван, а вокруг тишина и покой. Взглянув в окно, он догадался, что сейчас ещё раннее утро, солнце только-только начало распускать свои лучики.
  На шум из соседней комнаты прибежал сонный Икар, одной рукой протирая глаза, другой подхватывая длинную ночную рубашку.
  -Ты чего кричал?
  -Да так, приснилось.
  -Ты не должен кричать по ночам и поднимать шум. Во дворце должен быть порядок, - Икар, сладко зевнув, прошлёпал к столику, на котором стояла свеча, зажёг её. Он взял позолоченный резной подсвечник в руки и подошёл к Саре. – Слуги встают ещё до рассвета и принимаются за свою работу. Твоя утренняя работа заключается в том, чтоб ты привёл в порядок обе комнаты, вытер пыль, которая накопилась за ночь, протёр зеркала, поднял шторы на окнах, затем ты должен сходить на кухню за завтраком, когда я встану – приготовить мне одежду, прибрать в спальне, унести грязную посуду. Затем, ты должен будешь меня развлекать до начала уроков. И после них – тоже. Моему отцу при встрече должен кланяться. Не перебивать, когда я говорю с кем-нибудь, и вообще, когда я говорю. Должен во всём мне подчиняться…
  Сара демонстративно зевнул и отвернулся.
  -Ты всё понял? – повысил голос Икар.
  -Всё, мой господин, - с иронией произнёс Сара. – Что я ещё должен или не должен делать?
  -Без моего разрешения ходить по дворцу и имению. Пока это, а дальше видно будет. Принимайся за дела, - Икар поставил свечу обратно на столик и исчез в своей спальне.
  Саре было не привыкать рано вставать и поздно ложиться, к тому же, ему хотелось вырваться из плена зелёного «чудовища». Поэтому он без большого сожаления  простился с подушкой и стал складывать своё одеяло.

                *     *     *

  -Что же тебе сегодня снилось? – спросил Икар у Сары, когда они после завтрака уселись на софу поболтать и познакомиться поближе.
  -Снилось, - Сара озорно улыбнулся и вскочил с дивана, - будто меня этот самый диван хотел слопать на обед вместо пирожка.
  -Правда? – распахнул свои и без того огромные глаза Икар. – И с чего он хотел начать трапезу?
  -С ног. Схватил и никак не хотел отпустить, а потом и до рук начал добираться, да я проснулся.
  -И меня поднял, - Икар тоже встал с дивана, подошёл к Саре и стал его разглядывать. – А вообще-то, ты не съедобен, кости одни, подавиться можно.
  -В этом ты прав, - кивнул Сара.
  -Вы.
  -Что «Вы»? – не понял Сара.
  -Ты должен обращаться ко мне на «Вы».
  -Я забыл, простите великодушно, - Сара картинно отвесил поклон собеседнику. – Ведь я никогда не общался с господами. Только с такими же бедолагами, как и я сам.
  -Скоро придёт учитель. Я хочу, чтоб ты присутствовал на всех уроках.
  -Чему же Вас учат? – полюбопытствовал Сара.
  -Отец считает, что многому, но мне это не нужно и скучно. Письменность, чтоб умел правильно слова складывать, арифметика, чтоб потом смог книгу доходов и расходов контролировать, - начал загибать пальцы Икар, - музыка, учат на клавесине играть и танцевать, этика, чтоб знал, как вести себя в обществе, астрономия, чтение молитв – уж эти науки не знаю, к чему мне, естествознание. Но самое интересное – это верховая езда и фехтование. Я люблю ими заниматься.
  -Научишь меня фехтовать?
  -А тебе зачем это? Впрочем, покажу кое-что. Вообще-то, слуг запрещено чему-либо учить. А ты читать умеешь?
  -Мама мне когда-то показывала буквы. У нас было несколько книг, - грустно вздохнул Сара.
  -А потом куда они делись?
  -Сгорели вместе с домом. Я не люблю об этом вспоминать.
  -Ты мне расскажешь?
  -Потом.
  -Нет, сейчас…
  В это время раздался стук в дверь, и вошла няня Икара. Это была уже пожилая и седовласая женщина, высокая и стройная, с годами не потерявшая свою стать. Она ласково посмотрела на Икара, сказала:
  -К Вам пришёл учитель, мой мальчик.
  Икар не любил, когда к нему так обращались, как к маленькому. Не потерпел бы такого ни от кого, даже от отца. Но своей няне, которая выкормила его и вырастила, обласкала и очень любила его, он многое прощал.
  -Ну, так пусть войдёт, - распорядился будущий принц.
  Почти все уроки проходили в его гостиной. Только музыка и танцы – в зале, а фехтование – на улице или в оружейном зале.
  Няня пропустила в комнату учителя, а сама скрылась за дверью и тихонько притворила её. Учитель был не очень старым, среднего роста, с небольшой бородкой. Он был несколько полноват и страдал одышкой.
  -Чем мы сегодня займёмся, Федерик? – полюбопытствовал Икар, со скучающим выражением лица, лениво занимая своё место за столом. – А ты, Сара, можешь сесть вон в то кресло, - показал рукой он в угол комнаты, где стояли два кресла.
  Икар обычно называл всех учителей «господин учитель», но к наставнику по арифметике и астрономии обращался просто по имени. Федерик держался скованно, терялся, когда ему задавали вопросы, он стеснялся господ вообще и Икара Хан Богуслана в частности.
  -Будем считать коров, - вымолвил он, устраиваясь с противоположной стороны стола и раскладывая на нём свои бумаги.
  -Коров? – прыснул Икар. – Зачем они Вам?
  -В стаде было, - начал учитель читать задачу, не обращая внимания на замечание своего ученика, - 170 голов крупного рогатого скота, да 340 – мелкого…
  -Значит, коров и коз, - пробурчал Икар, записывая условие на бумагу.
  -80 голов Хан Вишер Богуслан продал…
  -Стоп, стоп, стоп, - возмутился мальчик, - у нас в стаде  более тысячи одних только коров, а ты предлагаешь 510 вместе с козами. Так не годится! Или меняете условие, или решать не буду! – и он демонстративно сплёл руки на груди и отвернулся.
  -Ну, хорошо, - сдался учитель, - пусть будет не Хан Богуслан, а его сосед.
  -А Вы потом не передумаете? – с наигранным облегчением вздохнул Икар, вновь беря в руки перо.
  -80 голов продали, да 120 купили, - продолжил учитель читать условие.
  -Зачем тогда продавать-то было? – уже в открытую издевался мальчик над своим учителем.
  -Ну, наверное, не понравились, - оправдывался Федерик.
  -А кто же их тогда купил? – не унимался Икар.
  -Ну, не знаю, - вспотевший уже учитель достал платок и стал вытирать лоб и шею.
  Сара в своём углу уже подтянул ноги и уткнулся лицом в колени, чтоб сдержать смех. Икар только улыбнулся.
  -Ну, дальше что было? – спросил он растерявшегося учителя.
  -10 коров отелилось, - промямлил Федерик, читая по своей бумаге. Задачи он всегда составлял сам, когда готовился к урокам.
  -Как, все сразу? – не поверил Икар и сделал удивлённые глаза. Конечно, это было только притворство. Он прекрасно понимал, что это только задача, и в жизни такого быть не может. Но ему не нравились такие уроки. Он знал, что добрый Федерик с него строго спрашивать не будет, и вовсю пользовался этим, стараясь запутать учителя. – Федерик, Вы ведь умный человек и сами должны понять, что такого быть не может.
  -Господин Икар, может я и не подумав так написал, - смешался учитель. – Вопрос задачи – сколько голов скота стало у Ха… владельца.
  -Сколько коров или сколько коз? А может быть и коз, и коров вместе? – полюбопытствовал мальчик, сделав вид, что не заметил запинки учителя.
  -Всего, - поперхнувшись, кивнул Федерик и стал вновь вытирать платком шею.
  Воцарилось молчание, которое можно даже назвать гробовым. Через некоторое время Икар отложил в сторону перо.
  -Всё, готово. Стало 550 голов, - воскликнул ученик.
  -Почему 550? – опять растерялся учитель, ведь у него в ответе ясно значилось 560.
  -510 отнять 80, да прибавить 120, получится 550.
  Учитель уставился в свой лист. Икар, встав на стуле на колени, тоже заглянул в лист учителя, доверчиво поинтересовался:
  -Может, Вы не правильно сосчитали?
  -Что? – учитель недоумённо посмотрел на ученика, а потом вновь уставился в своё решение.
  -Покажите мне свою задачу, господин Икар.
  -Пожалуйста, - сказал будущий принц, протягивая свой лист бумаги учителю.
  Учитель схватил листок и принялся увлечённо сравнивать со своим.
  -Это у Вас ошибка, господин Икар, - снова берясь за платочек, с облегчением сообщил Федерик.
  -Где это? Неправда! – и уткнулся в листы, куда указал учитель.
  -Вы не прибавили 10 телят.
  -Но их и не нужно прибавлять к общему стаду, пока они не перестанут сосать своих матерей, и их ни поместят в отдельный загон.
  -Пусть будет по Вашему, - обиженно изрёк учитель, собирая обратно в пачку свои бумаги.
  -Чем дальше будем заниматься? – полюбопытствовал Икар.
  Сара сперва улыбался и следил за происходившим в комнате, но потом ему это наскучило и даже усыпило, он начал подрёмывать. Теперь ему стало понятно, почему Икар так не любил заниматься – это навивало скуку. К тому же, его арифметике в детстве обучить не успели, и сейчас он смутно понимал, о чём идёт речь.
  -Астрономия – это великая наука… - учитель поднял вверх указательный палец и мечтательно прикрыл глаза.
  -… о звёздах, - закончил Икар. – Это мне уже известно. Что нового скажете?
  -Недавно я узнал, что Земля круглая, а Солнце вращается вокруг неё…
  -Это Вы мне уже говорили. Расскажите лучше легенду какую-нибудь.
  -Это можно, - обрадовался Федерик. Ведь легенды – его излюбленная тема.
  Он начал рассказывать легенду о появлении созвездий Охотника и Тельца.
  У Сары весь сон прошёл, он стал внимательно слушать рассказ учителя.
  Так, незаметно, прошло время, и учитель, собрав свои бумаги и поклонившись, удалился из комнаты. Мальчики принялись обсуждать только что услышанное.
  … Уток фехтования проходил на свежем воздухе, под зелёными сводами аллеи. Сара с интересом следил за витиеватой игрой двух клинков. Икар почти не уступал своему учителю.

                *     *     *

  После обеда Икар показывал своему новому слуге имение. Они побывали в конюшне, на скотном дворе, в служебных помещениях дворца.
  А вечером, когда мальчики уже устраивались спать, и Сара расправлял кровать Икару, тот вновь поинтересовался прошлым своего юного слуги:
  -Ты мне хотел рассказать, как сгорел ваш дом. А родители куда делись?
  -Дом подожгли конкуренты. Отец торговлей занимался, - вздохнув, начал свой рассказ Сара. – Дела у него шли очень хорошо. Нужды мы не знали. Старшие братья учились в школе. Но появился один человек, он всё своё состояние пропил в кабаках и проиграл в карты. Тогда он пришёл к моему отцу (они были раньше знакомы) и предложил стать компаньоном, но отец отказался. Тогда наёмники ночью пробрались в наш дом… - на глазах у Сары появились слёзы, и он сжал кулаки. – Мне тогда семь лет было, а сестрёнке четыре годика всего, Лавинеллу девять, а Хервиду одиннадцать. У нас, у мальчиков, была отдельная спальня, а сестрёнка с мамой спала. Их зарезали прямо в кроватях, спящими. – Сара отвернулся и немного помолчал. – Отец находился в то время в кабинете, - вновь начал свой грустный рассказ мальчик, - поэтому его обнаружили не сразу. В гостиную мы с ним выбежали одновременно. Отец велел нам убегать. На него уже навалились бандиты, и мы бы ему уже всё равно не смогли помочь. Но Хервид набросился на одного из них и стал молотить его кулаками и кусать, - перед Сарой вновь как наяву встала эта картина, и как с Лавинеллом они растерянно и испуганно стояли у дверей своей спальни, и отчаянные слова Хервида: «Отпустите папу, сволочи!», и крик отца, обращённый уже им, детям: «Бегите отсюда!» - Когда мы с Лавинеллом увидели нож, заносимый над Хервидом, то словно очнулись и метнулись обратно в спальню, брат потащил меня за руку к окну и заставил прыгать, потом выпрыгнул сам. Уже с улицы мы услышали, как в нашу комнату ворвались наёмники и с руганью бросились к окну. Лавинелл потащил меня к кустам, а потом мы долго бежали по улицам. Где заночевали, я не помню, да и спали ли вообще в ту ночь, не помню. А когда утром пришли к своему дому, то увидели только тлеющие остатки от него, - Сара прикрыл ладонями лицо.
  Помолчав, Икар спросил:
  -А как ты оказался в рабстве?
  -Это произошло очень просто и быстро, - посмотрев на Икара, произнёс Сара. – После гибели родителей и потери дома, нам с братом ничего не оставалось, как бродить по улицам. Вот тогда нас и схватили торговцы людьми.
  -А вы не могли от них убежать?
  -Да куда убежишь-то? По крайней мере, они хоть кормили, и крыша над головой была… Вам пора ложиться, господин Икар.
  Он подождал, когда мальчик лёг, накрыл его одеялом.
  -Приятных Вам снов.
  -И тебе тоже, - пожелал Икар слуге.

                Глава 3.

  Прошла неделя. Сара занимался своими обязанностями слуги, присутствовал на занятиях Икара, слушал красивую музыку, занимательные рассказы Федерика, но в основном он во время занятий скучал в углу комнаты в кресле. Но всё же не на все занятия он допускался. Учитель верховой езды был категорически против присутствия Сары на своих занятиях.
  Таким образом, не смотря на запрет своего юного хозяина, никуда не ходить одному, Сара оставался один на время занятий Икара верховой ездой. Он старался не терять это время попусту, а обследовал все закоулки имения, куда Икар его не водил. Познакомился с некоторыми слугами, садовником. А однажды он забрёл даже к крестьянским жилищам, пообщался с их обитателями. Кроме того, он без сопровождения Икара шесть раз в день спускался на кухню. Сара был не замкнутым мальчиком и с простыми людьми без труда находил общую тему в разговорах. Поэтому он быстро подружился с некоторыми обитателями кухни. Особенно с одной мойщицей столовых приборов. Ей было около сорока, румяная, шустрая и шумная, во всём любила порядок. Окружающие почему-то прислушивались к её мнению и подчинялись ей, хотя по происхождению она была ниже некоторых работников кухни. Сара решил, что она брала силой характера и знанием жизни, она могла ответить на любой вопрос, посоветовать, утешить. Пару раз Сара видел на кухне сына этой женщины, такого же розовощёкого и шустрого. Мальчики нашли общий язык только со второго раза. Сын кухарки и кузнеца с недоверием относился к молодому слуге самого Икара Хан Богуслана, тем более ходили слухи, что юный господин и его новый слуга очень привязались друг к другу. Но Перру (так звали сына кухарки, он был примерно одного возраста с Сарой) понял, что Саре можно доверять, что он, оказывается, совсем неплохой человек. А Сара узнал, что семья у них большая, и Перру, не смотря на свой юный возраст, помогает отцу на кузне. Сара даже побывал у них, когда забрёл к крестьянским жилищам.

                *     *     *

  В один из часов, когда Сара был предназначен сам себе, а Икар упражнялся в верховой езде, молодой слуга в дальнем конце аллеи поставил на парапет одной из скульптур маленькую дощечку, которую нашёл около конюшни. Достал из-за пояса раздвоенную палочку, концы которой были перетянуты резиной. Подобрал камешек и нацелился на дощечку. В это время кто-то сзади притронулся к его плечу. Сара быстро опустил своё оружие и обернулся. Перед ним стоял Икар.
  -Что это у тебя? – спросил он.
  -Я не ожидал, что Вы так быстро закончите занятие. Хотел немного потренироваться в стрельбе из рогатины.
  -Это рогатина? Для чего она? И как из неё стрелять? – Икар взял сооружение из рук Сары и принялся разглядывать.
  -Так же, как из лука, только вместо стрелы камешек нужно вкладывать. Это Рамут мне сделал, он и стрелять научил.
  -Я попробую? – Икар уже вложил камешек и растянул резину. Нацелился на досочку на парапете и разжал резину. Камешек пролетел над досочкой и затерялся в траве с той стороны скульптуры.
  -Из лука стрелять лучше, эта рогатина не для настоящего бойца, а только баловство одно, - сделал вывод Икар, возвращая орудие Саре.
  -Тут сноровка нужна, - Сара подобрал ещё один камешек, нацелился, и дощечка скрылась за парапетом.
  -Я из лука могу и в почку на дереве попасть, - фыркнул Икар. – А ты можешь из своей рогатины?
  -Не пробовал, - пожал Сара плечами.
  Мальчики направились в сторону дворца, подходило время обеда.
  -Ты мне дашь свою рогатину?
  -Лучше другую сделаю.
  -А ты умеешь? – удивился Икар.
  -Здесь ничего сложного нет, я видел, как их делал Рамут, только резину нужно.
  -Я знаю, где её можно найти.

                *     *     *

  После обеда мальчики отправились на конюшню в поисках нужной резины. За ними внимательно следил чей-то взгляд, а следом по-кошачьи без шума следовал человек. Мальчики, разгорячённые своей идеей и шумно обсуждавшие её, человека не заметили.
  Когда они вышли наружу из конюшни, и Сара нёс в руках находку, они столкнулись с Хан Вишер Богусланом, который быстрыми шагами направлялся в их сторону, а за ним семенил Ашир.
  -Я же говорил Вам, господин Хан, что этот парень научит Вашего сына всяким непотребствам. Зря Вы купили этого смутьяна, - лепетал Ашир. – Совсем избаловали мальчика, - это он уже об Икаре, - потакаете всем его прихотям… - но тут он наткнулся на колючий взгляд своего хозяина и замолчал.
  Тем временем мальчики уже подошли к старшему Богуслану. Сара что-то прятал за спиной.
  -Что там у тебя? Покажи, - распорядился Хан.
  Сара не мог спорить с господином и, опустив голову, протянул резину ему. Хан Богуслан взял её в руки, разглядел.
  -Зачем это тебе? – потребовал он ответа.
  Сара молчал. Икар тоже.
  -Они собираются в скульптуры камнями стрелять, - заискивающе вымолвил Ашир.
  -Так ты всё видел?! – разгневался на бывшего своего слугу Икар. – Как ты смеешь!  - закричал он и глянул на Ашира так, что тот мгновенно исчез за могучей спиной хозяина.
  -Это правда? – строго спросил отец сына. Эти скульптуры сделали ещё при его отце великие мастера, и Хан Вишер Богуслан очень ценил их и гордился ими.
  -Не правда!
  -Я видел, - подал голос из-за спины Хана Ашир.
  -Разве мы тебя взяли для того, чтоб ты здесь всё ломал? – обратился Хан Богуслан к Саре. – Десять плетей, - распорядился хозяин, кивнув на Сару, Аширу и уже повернулся, чтоб уйти.
  -Отец, это моя резина, отдай мне её! – властным голосом потребовал Икар и смело посмотрел на отца. – Это я Сару заставил найти мне резину, - отец растерянно  посмотрел на взволнованного и негодующего сына. – Отдай резину, - и Икар протянул за ней руку, Хан вложил в неё резину. – И этот, - кивнул он в сторону Ашира, - пусть только попробует подойти к Саре. И вообще, это мой раб, и наказывать его или нет, буду решать я сам. А у тебя, отец, много слуг, ими и распоряжайся. Начни хотя бы с этого, - он опять кивнул в сторону Ашира.   
  Мальчик пылал гневом. Ох, как ненавидел он сейчас Ашира! Всем сердцем, всей душой.
  Хан Богуслан быстрыми шагами стал удаляться прочь, за ним шёл обиженный Ашир.
  -Мне надоел уже этот старик, - гневно сказал Икар, когда мальчики остались одни. – Я не собираюсь больше терпеть его выходки.

                *     *     *

  Старый Ашир давно уже работал у Богусланов, здесь ещё работали его родители, здесь он появился на свет. При нём родился и вырос Хан Вишер Богуслан. Ашир хорошо помнил и его славных родителей. Аширу доверяли в этом доме и ценили его услуги. У него была даже отдельная комнатка на первом этаже дворца. Он любил в неё возвращаться после суматошного дня. Старый слуга уставал от шустрого и избалованного молодого хозяина, тот его почему-то недолюбливал, надсмехался над ним и в серьёз не воспринимал. Ашир не мог понять, почему Икар отверг его и более охотнее доверился этому оборванцу с улицы. Его отец – Хан Богуслан – рос не таким самовольным, он слушал старших, уважал их мнение, почитал родителей…
  Так, размышляя, он переоделся в ночные одежды и лёг на кровать, блаженно развалясь. Прикрыл глаза и начал уже подрёмывать, когда о стекло окна что-то стукнуло, похоже, камешек. Но Ашир не стал на это обращать внимание, только сладко зевнул и отвернулся к стене. Второй камешек уже, разбив окно, влетел в комнату. Ашир лениво поднялся с кровати и нагнулся за камнем, подобрав его, уже собирался выбросить обратно в окно, но там увидел… белую тень, парящую в нескольких сантиметрах над землёй.
  Ашир на несколько мгновений остался стоять на месте с раскрытым ртом и глазами полными ужаса, смотрел на белую тень. Вдруг она подняла одну руку и поманила его к себе.
  -Привидение! – заорал Ашир и, наконец, сорвался с места, бросился к двери, по дороге опрокидывая стул и сбрасывая что-то со стола. Вслед ему раздался приглушённый, стонущий и зовущий голос, который Аширу показался через чур громким:
  -Ашир, останься…
  Уже выскакивая за дверь, он услышал за окном детский смех.
  Постояв немного прислонившись к захлопнутой двери в коридоре и отдышавшись, Ашир вдруг понял, что голос был очень знакомый, он узнал его. Немного постояв ещё, соображая, что делать дальше, он направился в сторону покоев Хана Вишер Богуслана.

                *     *     *

  А тем временем возбуждённые мальчишки, прихватив с собой белую простыню и кувшин, возвращались к себе довольные совершившейся местью. Они шёпотом обсуждали случившееся и смеялись.
  Когда они уже очутились в своих комнатах, и Икар ложился в постель, а Сара накрывал его одеялом, в дверь постучали. Сара отворил её. На пороге стоял один из слуг из покоев отца Икара.
  -А господин Икар уже спит? – спросил он, заглядывая в комнату. – Его велел позвать к себе Хан Вишер Богуслан. Он просит, чтоб Вы пришли немедленно, - сказал он Икару, вышедшему в гостиную.
  -Что случилось? – притворно позёвывая, поинтересовался Икар.
  Но слуга уже ушёл.
  -Неужели этот болван опять к отцу побежал? – спросил у самого себя Икар, накидывая ночной халатик из тёмно-зелёного шёлка, искусно отделанный позолотой и кружевами разных цветов.
  Сара, оставшись один, ждал своего юного хозяина очень долго…
  Наконец тот появился, ничего не говоря своему слуге. О чём он говорил с отцом, Сара не знал, только Икар пришёл задумчивый и молчаливый. Сразу лёг в постель.
  … Утром, когда Сара принёс завтрак, Икар негодующе оглядел поднос:
  -А где пирожное и сок? – возмущённо поинтересовался он.
  -На кухне не дали. Сказали, что господин Хан Богуслан запретил.
  -И на долго?
  -Не знаю. А Вам отец разве ничего про это не говорил?
  -Он сказал, что запретит мне давать сладости, пока я не принесу извинение Аширу. Но я не буду этого делать, если даже год придётся сидеть без пирожных.

                Глава 4.

  Все готовились к празднику, который должен состояться в субботу. Дворец словно ожил после долгой спячки. Царила предпраздничная суматоха: горничные прибирали и украшали разноцветными фонариками и флажками дворцовые помещения и лужайку возле фонтана, кухарки готовили разнообразные кушанья. В субботу юному хозяину исполняется двенадцать лет – он должен перешагнуть грань детства, показать свою силу, ловкость, мастерство и показать всем, что стал смелым и мужественным человеком. Для этого ему следовало сразиться на саблях с несколькими воинами (на условиях, выбранных им самим), показать своё искусство в верховой езде, но самое главное – прикоснуться к раскалённому жезлу Мудрости и Мужества. Через это испытание проходили все мужчины древнего рода Богусланов.
  После традиционных испытаний должен состояться ещё один древний обряд: новоявленный юноша, будущий принц, должен выбрать королеву праздника и свою будущую невесту. Возложить ей на голову венок из душистых цветов, взять за руку и провести по кругу возле фонтана, показывая всем присутствующим свою избранницу. После чего молодые люди считаются помолвленными и должны жениться по достижению ими восемнадцати лет.
  В завершении всего должно было состояться большое празднество с выступлением актёрской труппы и танцами у костра, в котором могли принимать участие все крестьяне и рабы.   

                *     *     *

  Икар последнее время был очень серьёзен и молчалив, он думал только о предстоящем испытании. Участились занятия фехтованием и верховой ездой. Хотя, это ему и не требовалось. Он был отличным фехтовальщиком, превосходно владел шпагой, был хоть и малосильным, но ловким и лёгким в движениях, сообразительным в выборе тактики, на все выпады противника реагировал молниеносно. А всадника лучше него не было во всей округе, ну разве что только отец превосходил его в этом мастерстве.
  А вот испытания жезлом он побаивался. Вообще-то он был смелым мальчиком, выросшим, что называется, в тепличном климате. Ему нечего было опасаться, ведь рядом были отец и верные слуги, которые лелеяли мальчика. Он привык к достатку и к тому, что все проблемы за него решат другие. Конечно, он ещё не знал, что такое боль, никогда прежде её не испытывал, поэтому сейчас при мысли об испытании у него «кошки скребли» на душе. Но вида он не показывал, ведь он же будущий принц и владыка этого огромного поместья.
  Вот и сейчас Икар смотрел на приготовления к празднику из окна своей комнаты на третьем этаже, когда вошёл Сара с ужином на подносе. 
  -Господин Икар, пожалуйте кушать, - прервал он размышления своего хозяина.
  Икар отвернулся от окна и подошёл к Саре, взял с подноса золотистое яблоко. С задумчивым и отрешённым видом откусил от него кусочек.
  -Как ты думаешь, - обратился он к Саре, - Анкор сможет перепрыгнуть через то большое заграждение?
  Анкор был конём Икара. Это был резвый молодой скакун, самый лучший из табуна Хана. Анкор был верным и преданным конём, чувствовал на себе маленького всадника и старался беречь его. Мальчик отвечал взаимностью и очень любил своего коня.
  -Конечно, сможет, господин Икар, и Вы об этом прекрасно знаете. И думаете сейчас не об этом препятствии. Вы боитесь другого, - Сара научился понимать настроение своего хозяина за то время, которое они почти постоянно были вместе. Ведь уже целый месяц прошёл с тех пор, как Икар купил Сару.
  -Я ничего не боюсь, - Икар гордо вскинул голову, и в глазах его, больших и зелёных, промелькнули искорки. В этот момент он был прекрасен.
  -Тогда докажите это, - пожал плечами Сара.
  -А ты чего-нибудь боишься? – поинтересовался Икар у Сары.
  -Мне уже нечего бояться.
  Мальчики помолчали.
  -Давай завтра на занятиях устроим соревнование на лошадях. Я поговорю с учителем, он должен будет обязательно тебе разрешить сесть на лошадь, - предложил Икар.
  -Я не умею ездить верхом.
  -Тогда я тебя буду учить. Ты обязательно станешь хорошим наездником.

                *     *     *

  Наконец наступил день праздника. На нарядно украшенную лужайку возле дворца собралось много народа. Приехали товарищи отца – владельцы соседних поместий. Прибыл и дядя Икара с женой и двумя своими детьми – дочерью Сандрой (ровесницей Икара) и сыном Паулом (мальчику было лет девять).
  Из дворца вышел Хан Вишер Богуслан в сопровождении слуг. На нём красовался голубой костюм весь расшитый золотыми нитями, голову покрывала широкополая шляпа под цвет наряду. Хан величественно прошёл к своему центральному месту среди зрителей.
  Играла музыка, все были возбуждены и веселы.
  Наконец, глашатай объявил появление Икара Хан Богуслана, тем самым, начиная долгожданный праздник.
  На крыльце дворца появился виновник торжества. Он чинно спустился со ступеней. За ним следовал Сара, он теперь везде сопровождал своего хозяина, а некоторые из слуг даже называли его Тень Господина Икара.
  Музыка смолкла, в толпе воцарилась тишина.
  Икар подошёл к своему отцу и произнёс слова клятвы в верности роду Богусланов, а так же жезлу Мудрости и Мужества. Отец снял со своего пояса клинок и вручил его сыну, Икар, встав на одно колено и поцеловав оружие, принял его со словами:
  -Отец, я даю слово Икара Хан Богуслана тебе, своему родителю, дяде и тёте, уважаемым господам – твоим друзьям и всем присутствующим здесь, что никогда не подниму этот клинок против слабого и беззащитного, никогда не струшу перед тем, кто сильнее меня. Я обещаю это… отец, - уже тише добавил Икар, долгим взглядом посмотрев на отца. Мальчик был решительно настроен пройти все испытания и стать настоящим юношей.
  Отец тоже смотрел на сына слегка улыбающимися глазами, он был горд за него.
  Наконец, глашатай объявил начало состязаний на саблях.
  Сара же, сопроводив своего товарища к отцу, отошёл в сторону, к крестьянским мальчишкам. Услышав слова глашатая, он подошёл и помог своему юному хозяину скинуть верхнюю одежду, чтоб тому было легче двигаться. После чего он вернулся к крестьянам.
  Для первого состязания Хан Богуслан сам выбрал несколько воинов.
  В общем, не стоит описывать эту картину, читатель и сам сможет догадаться, какого состязаться одному мальчику с взрослыми людьми. Хотя против Икара и выставлялось по одному воину, и они часто менялись, в конце мальчик очень устал, но, не смотря на это, смог завершить бой до конца.
  Вспотевший и еле стоявший на ногах, он отошёл в специально отведённое ему место для отдыха, затенённое тентом и зеленью. Там его уже ждали слуги с опахалами и кувшинами с водой. Подошёл туда и Сара.
  Музыка заиграла вновь, а зрители принялись оживлённо обсуждать  только что увиденное.

                *     *     *

  Второе испытание Икар тоже прошёл достойно.
  И теперь предстоял ему жезл. Посреди лужайки был разведён костёр, чего требовали обычаи этого народа. Возле костра уже находился Мудрый Старец, который и должен будет подать жезл Мудрости и Мужества молодому Богуслану. Здесь же стоял и сам Икар, а немного поодаль – отец, дядя, Сандра (которая очень переживала за Икара) и Сара. Наконец Старец, что-то прошептав про себя, протянул жезл мальчику. Икар, немного помедлив и гордо выпрямившись, решительно взялся за раскалённый жезл. Тут же почувствовал резкую боль, словно кожу с руки сдирают, но, упрямо поджав губы и сжав зубы, он подержал его несколько долгих (как ему показалось) мгновений, стараясь не выронить ни одной слезинки. Наконец, всё позади! Он победил самого себя, свои страх и сомнение и стал настоящим юношей!
  Довольный Икар подошёл к отцу, тот обнял его.
  -Молодец, Икар, я знал, что ты пройдёшь через все испытания. Я горжусь тобой.
  К ним подбежал радостный Сара, он тоже испытывал гордость за своего юного хозяина. Ведь они вместе провели так много времени, столько доверительных бесед у них было, успели сдружиться. Сара во всём верил Икару, а Икар баловал иногда Сару. Ведь на слуг и работников Богусланов было наложено много запретов, а Икар со своего слуги некоторые из них снял. Спал Сара не в помещении для слуг, а в покоях своего хозяина, обедали они за одним столом. Икар многое прощал своему слуге. И Сару никогда не наказывали. Только вот ещё Икар не позволял себя называть на «ты» и по одному имени, без почтительного «господин». Ведь, что ни говори, а между ними лежала большая пропасть, у них было совершенно разное происхождение.
  … Наконец, началась торжественная часть выбора невесты.
  Икар, вновь облачённый во всю свою праздничную одежду, направился между рядами зрителей (обойдя костёр) прямиком к своему дяде и кузине. Подойдя к девочке, он встал на одно колено и поцеловал подол её платья. После чего встал и посмотрел своими глазами, схожими с зеленью травы в это предсумеречное время. Встретил взгляд серых, как дым от костра, глаз Сандры, заметил улыбку на её лице и ямочки на её румяных щёчках. Медленно возложил венок из цветов на шелковистые и золотистые волосы девочки, они были распущены и кудрявились, словно волны, до тонкой талии, облачённой в розовое атласное платье, отделанное белыми кружевами.
  Икар протянул Сандре руку, она вложила свою поверх руки мальчика. Он торжественно повёл её по кругу зрителей, заложив другую руку за спину, как это делали многие кавалеры, пригласившую даму на танец. Сандра и Икар первые встали в круг и открыли танцы. Их примеру последовали многие другие пары. Вскоре сумерки превратились в вечер. Включили иллюминацию, начали пускать фейерверки. А большая лужайка вокруг костра превратилась в настоящую танцплощадку. В толпе царило бурное оживление. Все улыбались и смеялись.
  Икар с Сандрой, незамеченные никем, покинули вечер, они уединились под сводами старой ивы на берегу чистого лазурного пруда, на котором чинно плавали грациозные белые лебеди.
  А Сара вовсю  веселился с крестьянскими мальчишками, танцевал с девушками.

                Глава 5.

  Икар всё же сумел убедить учителя и своего отца научить Сару в искусстве верховой езды.
  Когда Сара в сопровождении своего господина и его учителя прибыл в загон молодых скакунов, Анкор издалека увидел своего хозяина и примчался его встречать. Икар потрепал холку коня и подал ему кусочек сахара.
  -Ох ты, мой дорогой Анкор, ты скучал без меня?
  Анкор мягкими губами слизнул сахар с ладони мальчика и тихонько заржал, поприветствовав Икара.
  -Ах ты, моя сладкоежка.
  -Зря Вы так балуете коня, господин Икар, это может нехорошо кончиться, - заметил учитель.
  Мальчик добродушно посмотрел на учителя и в ответ только засмеялся. Он любил просторы, холмы и чувствовал себя здесь привольно и свободно, как ветер в поле или как птица в полёте. Ему наскучил дворец, но другого образа жизни он просто не знал.
  Саре не нравилась идея Икара научить его верховой езде. Честно говоря, он даже побаивался лошадей, не подходил к ним близко (да и случая такого раньше не предоставлялось). Оспаривать волю хозяина Сара не посмел (конечно, далеко не во всех случаях Сара отступал, но Икар был на него не в обиде. Но сейчас Сара решил покориться).
  И сейчас Сара не разделял радости Икара. Икар же был очень возбуждён и баловался со своим любимцем, совершенно игнорируя наставления учителя.
  Наконец, он легко запрыгнул на Анкора и помчался галопом. Сара следил за ним взглядом своих серых глаз. Икар сделал два круга по загону, подъехал к Саре и спешился.
  -А теперь твоя очередь. Покажи, на что способен. Не бойся, это добрый конь. Я покажу, как залезть в седло… Господин учитель, принесите седло!
  Учитель, из поблизости находящейся конюшни, принёс седло и оседлал Анкора.
  -Смотри, Сара, одну ногу ставишь сюда, а другую переносишь через спину коня, - и Икар наглядно показал, как это делается.
  Сара попытался сделать так, как показал товарищ, и это ему с трудом, но удалось. Он вцепился в гриву коня. Анкор же решил поиграть со своим седоком, сделал несколько прыжков в сторону и вздыбился. Сара, не удержавшись в седле, упал на землю.
  Икар видел, что сделал конь с его любимым слугой и побежал в их сторону. Сара до сих пор оставался лежать на земле в бессознательном состоянии, а Анкор, виновато склонив голову, стоял поблизости.
  -Господин учитель, отведите коня в стойло и привяжите, позже я решу, что с ним делать… Сара, очнись, - безуспешно взывал Икар, склонившись над мальчиком, и тряс его за плечи. – Сара…
  -Мальчика необходимо перенести во дворец и вызвать лекаря, - посоветовал учитель, беря коня за узды.
  -Позовите слуг.
  Через некоторое время, когда прибежали слуги, Сара уже пришёл в себя и открыл глаза.
  -Икар, я же говорил, что никогда не буду всадником.
  -Ничего, Сара, ты им ещё станешь, когда поправишься, мы попробуем ещё.
  Сара отвернулся и прикрыл глаза. Он попытался встать, но почувствовал невыносимую боль в спине. Простонав, он откинулся обратно на траву и прикрыл глаза, стараясь сдержать слёзы и успокоиться. Хотя, какое может быть успокоение в таком затруднительном положении?
  Его подняли слуги и куда-то понесли. От боли он опять потерял сознание. Очнулся уже во дворце, в покоях Икара Хан Богуслана, на софе, на которой спал вот уже более месяца. Возле него колдовал лекарь, а поодаль в кресле дремал Икар. Сара почувствовал прохладу на своём лбу, от него эта прохлада растекалась по всему горящему телу мальчика, принося ему облегчение. Лекарь выхаживал мальчика вот уже двое суток, обтирая его мазями и делая попытки поить разными настоями.
  Сара попытался сесть, но тут же скорчился от боли.
  -Лежи, ты ещё очень слаб, - произнёс лекарь. – У тебя сильные ушибы, но со временем они пройдут. Тебе, парень, крупно повезло, что ты не свернул себе шею.
  -Что произошло? – спросил Сара.
  -Ты упал с коня и расшибся.
  -Сколько времени я уже здесь лежу?
  -Около двух суток.
  Сара беспомощно откинулся на подушки.
  Их разговор разбудил Икара, который тут же подошёл к софе, на которой лежал его товарищ.
  -Ты очнулся, - произнёс он. – Ты пришёл в себя. Вот здорово! А то я уже боялся, что… - мальчик замолчал и наклонился над Сарой, обняв его за плечи, и заплакал. Но то были добрые слёзы – слёзы счастья. – Ты живой!
  -Что со мной может случиться? Я закалённый во всех случаях.
  -Я хотел наказать Анкора, но решил подождать, когда ты очнёшься и придумаешь ему наказание сам.
  -Где он?
  -В стойле привязанный.
  -Выпусти в загон, его не за что наказывать, - начал опять на «ты» называть своего господина Сара, но Икар этого не заметил (быть может, потом когда-нибудь и поправит своего непочтительного раба, но не сейчас),
  -Но…
  -Выпусти, пожалуйста.
  -Сара, как здорово, что ты остался живой! Доктор, а он серьёзно ранен? Он скоро встанет?
  Даже в эти минуты избалованный Икар думал не о своём товарище, а о забавах, которые можно было вытворять с тем на пару. Какая пустая и неинтересная жизнь ожидала Икара, если б его слуга всё же не выжил. Но, к счастью, все эти сомнения остались позади.
  -Кризис миновал, но поваляться ему ещё придётся. Вывихи долго заживают.
  Лекарь вышел из комнаты и оставил мальчиков одних. Они молча смотрели друг на друга. Им не нужны были слова, за то долгое время, когда они были вместе, они научились понимать друг друга без слов. Не смотря на их разное происхождение, и не смотря на огромную пропасть, лежавшую между ними, у них возникло прекрасное чувство, которому бы позавидовали многие люди – родство душ. Они научились понимать друг друга без слов. И не смотря на тишину в комнате, в ней происходила оживлённая беседа: «Как здорово, что ты поправляешься» - говорили зелёные глаза. «Я тоже этому рад» - отвечали им серые.   


Рецензии