Генрих Гейне. Силезские ткачи, перевод

Высохли слезы в усталых глазах,
Ночью и днем – на ткацких станках,
Мы саван тебе, Германия, ткем,
Тройное проклятье мы выткем на нем!
       И ночью, и днем – мы ткем!

Проклятие Богу, к нему мы взывали,
В голод и холод мы помощи ждали,
Но нами он, как всегда, пренебрег,
Бездушный, каменный идол – Бог!
       И ночью, и днем – мы ткем!

Проклятый король, ты последний грош
У нас, чтоб его прокутить берешь,
Ты наши мольбы и просьбы презрел
И, как собак, расстрелять нас велел.
       И ночью, и днем – мы ткем!

Проклятье тебе, родная земля,
Ты гнилью и падалью кормишь червя,
Здесь давят едва расцветший цветок
Лень, алчность, ложь и порок.
       И ночью, и днем – мы ткем!

Под скрежет зубов снует челнок,
За ночью ночь, за годом год –
Мы саван тебе, Германия, ткем,
Тройное проклятье мы выткем на нем!
       И ночью, и днем – мы ткем!


Рецензии