Товарищ Лежака

Тук-тук-тук!
– Можно?
- Кто там?
– Это я, товарищ Лежака, тетя Кофта… Примете?
– Тетя Кофта? Ну, заходите, хотя, собственно говоря, я Вас не ждала. С чем пожаловали?
– Да вот, новые тенденции в моде меня очень беспокоят…
- А что именно?
– Понимаете, товарищ Лежака, выхожу я из этой моды, гонят меня, если можно так сказать…
– Что ж, тетя Кофта, это печально. Куда же Вы теперь?
– Все зависит от Вас, товарищ Лежака. Если Вы мне разрешите, я останусь. Ну не такая я же ведь и старая. Посмотрите. Популярный розовый цвет, модненькие кружавчики…
– Положим, это так. А что говорит мода?
– Сейчас вкус меняется, все как-то отдается предпочтение чему-то неопределенному – не поймешь иногда – что за вещь предлагают – то ли кофту, то ли платье. Да и цвет странный – неопределенно-серый.
– Неопределенно - серый?
–  Да! Ну, согласитесь, товарищ Лежака, ведь куда приятнее цвета яркие, сочные. Красный, или розовый, как я! Да и формы-формы! Какой ужас – нет отличия, где верхняя одежда, а где только лишь её подобие! Разрешите мне остаться, товарищ Лежака?
– Нет-нет, тетя Кофта, извините, но… прощайте!
– Почему же?
– Жизнь у нас сейчас далеко не розовая. А неопределенно-серая, и не одежда сейчас главное, а её подобие. Залог успеха современной леди – не её платье, а отсутствие такового…
– То есть … как… Отсутствие?
– Да просто так – встречают по одежке, а провожают без неё. Под утро.
 – Я, простите, ничего не поняла…
– Да и не надо ничего понимать, прощайте, тетя Кофта!
Прошел день. Тук-тук-тук!
– Можно?
– Кто там?
– Это я, товарищ Лежака! Ваша подруга – пластиковая карточка. Разрешите?
– Пластиковая карта? Ну, заходите, хотя, собственно говоря, я Вас не ждала. С чем пожаловали?
– Да, собственно говоря… Пустая я.
– Пустая! Какая прямолинейность! Пустая как моя улица!
– Извините, какая улица? Что-то я не понимаю?
– Да что тут понимать? Есть такое выражение – будет и на нашей улице праздник? Слышали, наверное?
– Кажется, что-то припоминаю, товарищ Лежака. И что?
– Да то, что на моей улице праздника никак быть не может!
– Почему?
– А сама как думаешь?
– …
– Потому что ты пустая, денег нет, чтобы праздники устраивать!
– Товарищ Лежака, я исправлюсь, честное слово, вот через месяц-другой…
– Нет, пластиковая карточка, прощайте.
– Как…
– Очень просто. Мне не нужны деньги, чтобы устраивать праздник на моей улице. Потому что не для кого –  пустая моя улица. Пустая и прямолинейна.
У неё одна дорога – туда!
– Куда, товарищ Лежака?
– Не важно, прощай, подруга!
Прошел день. Тук-тук-тук!
– Можно?
– Кто там?
– Это я, товарищ Лежака! Ваш помощник и наставник – господин сигарет.
– Сигарет? Ну, заходите, хотя, собственно говоря, я Вас не ждала. С чем пожаловали?
– С новым дымом, товарищ Лежака!
– И Вас тоже! Это что праздник что ли – новый дым?
– Нет, что Вы! Вы не так поняли. У меня теперь есть особый наполнитель – апельсиновый сироп внутри фильтра. Когда будете курить – дым пойдет особый, с цитрусовым запахом.
– И что ж из этого? У Вас вкус апельсиновый что ли?
– Никак нет, не вкус – а дым. От этого знаете, какая польза огромная!
– Какая же? Интересно даже.
– Сократится число пассивных курильщиков. Когда они будут стоять рядом с курящим человеком, то апельсиновый дым не будет портить их легкие. Разрешите мне остаться?
– Нет, господин Сигарет, прощайте!
– Отчего же, я не понимаю!
– Да что тут не понимать! Я бросила курить. И с вашим новым дымом совершенно не согласна!
– Но… товарищ Лежака, почему?
– Я теперь пассивный курильщик! И поверьте, эта пассивность мне очень по душе. Я хочу вдыхать гарь жизни, а не её апельсиновую пародию! Признайтесь, Вы родом из страны Демократии?
– Да… А как Вы догадались?
– Только оттуда идет мода пускать пыль в глаза, чтобы правду-матку скрыть!
– Кого, простите?
– Не важно, прощайте, господин Сигарет.
Время остановилось.
Тук-тук-тук!
– Можно?
– Кто там?
–Это я, товарищ Лежака! Никто. Разрешите?
– Никто? Ну, заходите, хотя, собственно говоря, я Вас не ждала. С чем пожаловали?
– Да, собственно говоря, ни с чем… Можно?
– А зачем пришли?
– Да не за чем. Просто так!
– И что же Вы, Никто, хотите?
– Остаться. Навсегда.
– На каком же основании?
– На самом, что ни на есть родственном. Я – это ты.
– Мило… Я – Никто. Интересно, а дальше-то что?
– Я – Никто, пришел ни с чем, живу просто так.
– Это что – каламбур?
– Нет, сумбур.
– Не понимаю…
– Да что тут не понимать! Товарищ Лежака, мы с Вами кровные родственники.
– Неужели? На каком основании?
– Вот Вы чем занимаетесь в данное конкретное время?
– … Да, собственно говоря, ничем, лежу.
– Вот, Вы сами и сказали. Вы ничем занимаетесь, то бишь мной.
– … Ну, положим, и что из этого? Кем Вы мне доводитесь?
– Товарищ Лежака! Ну разве не ясно – я ваше детище.
– Как это?
– Вы родили, нянчили и растили. Я вкусил плоды вашего воспитания.
– Какого воспитания?
– Никакого.
– О чем Вы сейчас вообще говорите?
– Ни о чем
– Да что все это значит! Я уже гневаюсь!
– Ничего и не значит, товарищ Лежака!
– Не понимаю, вы мне мозги запудрили?! Где правда?
– Нигде.
– … То есть вы – Ничто и это есть ВСЕ?
– Да. Это ваше все. Так я остаюсь?!
– Можно подумать?
– Можно.
Наступило позавчера.
Тук-тук-тук!
– Кто там?
– Никто. Можно, товарищ Лежака?
– Да, но ненадолго.
– Почему?
– Мы с Вами прощаемся. Навсегда.
– На каком основании?
– Пушкин – это наше ВСЕ, а правда есть! Она – в ногах! Я встаю!
И Ирина Игоревна Обломова, очень далекий потомок того самого Ильи Ильича, скатилась с дивана.


Рецензии