Разлука

(перевод с корейского языка)



Он так спешил уйти…
Ах, если бы еще немного согласился переждать…

Но даже в пустоте –
Любовь моя, что по пятам за ним скользит,
Любовью опоздавшею не согласится стать…

И тенью вслед вспорхну…
И заревом холодным потеку,
Беззвучно обнимая торопливый шаг…

С воротником поднятым –
                в темноту нырну…

Домов ряды
     угрюмы в полумраке улиц…

Звездой, о нем поющей,  обернусь….
Звездой, что плачет о разлуке, вспыхну…

Он так спешил уйти…

(Ли Джон Ха)  


Рецензии
Огромное спасибо за перевод Я прочитала Вашу рецензию Куку Хоть Док.
Она мне тоже очень понравилась. Творческих Вам минут

Василя Лянская   14.05.2009 13:33     Заявить о нарушении
Большое спасибо Вам, Василя! Творческие минут, творческие мгновенья - это ведь такая драгоценость! Еще раз спасибо )

Лана Свет   14.05.2009 19:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →