Наложница

25 Августа 2001


              Девочка беззаботно скакала по лужайке.
Вокруг душисто цвели розы: один куст был красивее другого. Девочка обходила каждый и разговаривала с ним. Ее так и называли Принцессой Роз или Розалией.

Она была уже в том возрасте, когда родители начинают подумывать о женихе и приданном.
На Востоке девушка в тринадцать лет - девушка на выданье.

Родители Розалии так любили ее, что не думали об этом. Они были достаточно богаты, чтобы пренебрегать обычаями страны.
Поэтому Розалия была еще беззаботна и весела.

Вдруг она увидела белого зайчонка в стороне от клумб, на  лужайке.
Тот сидел не шевелясь.
-Какой красивый ! - сказала Розалия и стала медленно приближаться к нему, чтобы не спугнуть. Но, казалось, он и не собирался убегать. Она уже близко подошла к нему и наклонилась, чтобы поднять его. Вдруг из-за ближайшего куста сирени выбежали двое, один из них зажал ей рот, а другой накинул на голову мешок. Розалия потеряла сознание.

***
Девушка открыла глаза. Она спала на жесткой лежанке. Вокруг догорали свечи; она уснула, забыв потушить их.
Рядом лежал папирус, который она читала. Делала  она это тайком от хозяйки. Девушка была обучена грамоте еще в детстве, когда была еще в родительском доме.
Три года назад ее выкрали из родительского сада и продали в Дом, где готовили наложниц для падишаха.
Девушка была стройна и пригожа лицом. И за нее выдали столько золота, сколько она весила в свои тринадцать лет.
Так была продана в рабство, девушка благородного происхождения.

Розалия встала и затушила свечи.

Хозяйка Дома обучила ее всяким премудростям наложницы: как угождать мужчине и как быть желанной для него.
Сначала девушка сопротивлялась обучению. Но за каждым ее упрямым отказом следовало наказание: ее сажали в холодный погреб, где были большие крысы, которых  Розалия жутко боялась.
В конце концов, она смирилась и понемногу начала обучаться искусству гейши. 
В этом государстве было строгое правило в отношении наложниц для падишаха. Наложницы должны быть девственницами. Право первой ночи было только у него.
Розалия была худощавой и юной, когда хозяйка в первый раз пыталась продать ее во дворец.
Визирь отбраковал ее, потому что падишах платил золотом за вес наложницы.
Это был красивый молодой мужчина.  Он завоевал доверие падишаха еще в юные годы, и придворные не смели перечить ему.
Лишь на третий год визирь разрешил хозяйке Дома привести Розалию во дворец.

И сегодня была последняя ночь в Доме.
Девушка потянулась. У нее была стройная фигурка пери. Ее миндалевидные глаза сияли как два бриллианта. Она уже не была так беззаботна как в детстве, но легкая походка и лучезарная улыбка остались те же.
- Доченька - хозяйка называла ее так, когда хотела, чтобы Розалия что-то выполнила беспрекословно.   
- Сегодня мы поедем во дворец. Визирь сказал, чтобы мы были пораньше. Он хочет посмотреть на тебя,  достаточно ли ты пригожа для падишаха в этом году. Я думаю, что тебе лучше собрать свои вещи и взять их с собой.

У Розалии было всего несколько, дорогих ее сердцу вещей,  и среди них папирус со стихами придворного ученного и поэта Алишера Навои.
 
Через несколько минут она была готова ехать.

Дворец падишаха Байкары находился вдали от перекрестка дорог. И это было необычным для стран Востока.
Здешний правитель боялся неожиданных нападений от соседей и поэтому выстроил свой дворец так, чтобы он был недоступен со всех сторон. Он съездил в далекую Европу. Глядя на тамошние дворцы- крепости, он решил, что свой дворец он выстроит по такому же подобию.
Когда он начал строительство своего дворца, по- началу, соседи отговаривали его, а потом просто перестали с ним общаться, считая чудаком и упрямцем.
Итак, замок стоял вдали от проезжих дорог, на хорошо укрепленном холме, который огибался рвом с водой. Вода качалась из глубин соленых колодцев. Чтобы войти во дворец или выйти из него, нужно было проезжать ворота и мосты. Рядом с дворцом, со временем, стали пристраиваться дома приближенных, и в итоге, вырос небольшой город.
Четыре дороги шли в четыре стороны света: одна вела в город, вторая в Европу, третья дорога вела в Великую пустыню, а четвертая - к злейшему врагу Карашаху.
Когда-то Карашах был лучшим другом  Байкары. Но однажды они крупно не поладили, а потом раздор между ними усилился, когда Байкары взял в жены первую красавицу на Востоке, принцессу Сири.
Карашах давно сватался к ней, но она отказывала, а ее отец , шах Фир так любил ее, что не перечил ее слову. Байкары завоевал ее сердце, и она вышла за него. Это сделало бывших друзей врагами.
  Вражда их не прекращалась ни на день. Если подданные Байкары пересекали границы земель Карашаха, их брали в рабство и продавали в другие страны. Если подданные Карашаха попадали на землю Байкары, с ними поступали соответствующим образом.
 
Итак, Розалия с хозяйкой подъехали к замку со стороны города. Хозяйка подала сребреник охраннику, и они проехали во дворец. 
Женщины двинулись в дом визиря. Черная сеть, называемая паранджой, не позволяла окружающим видеть какая Розалия красавица. Лишь легкая походка выдавала юность этой фигурки.
Двор визиря находился ближе к восточным воротам крепости. Женщины прошли через цветущий сад. Было то время, когда цвела вишня и распускались розы. Вокруг стоял пьянящий аромат. Розалия невольно задержала шаг.
               - Поторапливайся, - хозяйка нетерпеливо потянула ее за рукав - мы и так опаздываем.

Визирь ждал их в большом зеркальном зале, и Розалия видела в зеркалах  умноженное отражение визиря. Он был молод и красив. Но, не смотря на молодость, он держал придворных в хорошем подчинении. Законы Востока были строги к малейшему неподчинению.

Визирь подошел к Розалии.
- Сними паранджу. Я хочу взглянуть на нее, - сказал он хозяйке.
Та проворно стала стягивать балахон с девушки.
Розалия  смущенно опустила глаза, когда визирь пытливо и придирчиво стал ее разглядывать.
- Хороша. Ставь ее на весы. Я принесу золото.
Девушка молчала. Хозяйка, довольно потирая руки, подготовила хурджун - холщевый мешок, приспособленный для перевозки грузов на ослах.
Мешочки с золотом перекочевали из сундучка визиря в хурджун хозяйки.
- Передай с мальчиком послание, когда следующая наложница будет готова- сказал он хозяйке, которая, сгибаясь под тяжестью золота потащилась к выходу.
- Розалия, я покажу тебе комнаты, где ты будешь жить, пока ты падишах не соизволит увидеть тебя. Пойдем со мной, - он направился во внутренние покои. Розалия молча последовала за ним. Она с любопытством оглядывалась.
-Здесь бассейн, ты можешь купаться сколько захочешь. Там фрукты, а там все для твоей гигиены. Умойся и возьми одежду в сундуке ту, которая тебе понравится.
Я буду в той комнате, и он указал на библиотеку.
- Надень одежду для приема у падишаха. Свои пожитки можешь положить в сундук. И он взглянул на узел, откуда торчал пергамент.
- А что это у тебя? - он удивленно посмотрел на нее.
- Стихи Навои ,- она потупила взгляд.
- И что же тебе нравится больше всего в его поэзии?
- Мне нравятся стихи о любви и о смысле жизни, - она осмелилась посмотреть на него.

Он улыбнулся, и она увидела ряд белых зубов. Его глаза ласкали, и она вдруг почувствовала волну страсти к этому юноше.
- Хорошо, поговорим об этом позже, - визирь нехотя отвернулся. - Иди, умойся.

***
       Розалия, напомаженная и пахнущая благовониями, стояла перед визирем. Она облачилась в легкие шаровары, а грудь прикрывали лишь две бусины, на руках и ногах были звякающие браслеты.
- Станцуй - сказал визирь. Он, казалось, наслаждался ею.

Она взяла кастаньеты  и в руки и ,постукивая ими, пошла в ритмичном танце. Браслеты позвякивали в ритм. Она прекрасно владела ритмом, и он видел ее во всей красе. Никогда она еще не танцевала с такой страстью. Он видел эту страсть, и это увлекало его. Он резко встал, подошел к ней и обнял. Их губы слились в сладком поцелуе. Ее руки обвили его шею.
-Таких цветов, как ты
Я не срывал доселе... - заговорил стихами визирь. Ее лучистые глаза были так близки.
            - Но ты цветок другого сада.
  Не смею я срезать такой бутон.
Визирь отстранился от нее и резко пошел в библиотеку. Розалия ошарашено посмотрела ему вслед. Она не ожидала от себя такой страсти. И сейчас эта страсть была неутоленной. Она стояла посреди зала с кастаньетами, опустив руки.

- У падишаха сегодня болит голова, и он не хочет никого видеть. Пойди, переоденься, - визирь, пришедший в себя, стоял на пороге библиотеки.- Он примет тебя завтра. Я уйду до вечера. Ты можешь гулять в саду. Здесь тихо, и никто не смеет зайти в эту часть двора. Так что можешь спокойно оглядеться, слуги принесут еду.
 Он вышел из зала. Розалия видела себя во множестве кусочков зеркал. Ей не хотелось, чтобы он сейчас уходил, не сорвав с нее одежды и не утолив ее жажды. Но он ушел, и она, огорченная этим, пошла переодеваться.

*** 


День тянулся медленно. Розалия бесцельно бродила по саду, с надеждой встретить визиря. Дважды приходили слуги - приносили еду. Есть ей не хотелось, не смотря на то, что с утра во - рту не было ни крошки. Она мечтала о нем. Девушка совсем забыла, что здесь она исключительно потому, что предназначена падишаху.
Сад благоухал - розы, сирень, магнолия- все было в цвету. Розалии это напомнило ее детство, когда она безмятежно скакала вокруг цветов.
- Как там мои родители?- подумала она.- Пережил ли отец потерю своей дочери?
Она увидела черную розу. Это был темно -пурпурный цвет с черной каймой по краю лепестка. Она впервые увидела такой красивый цветок, и не могла оторвать взгляда от такой красоты. Розалия наклонилась, чтобы понюхать его.
- Осторожно, там могут быть шипы - она вздрогнула от неожиданности, услыхав голос визиря.
Девушка покачала головой, улыбаясь.
- В нашем саду было много роз, и я знаю, как обращаться с ними.

- Расскажи мне о себе – визирь, легонько обняв ее, повел в сторону своего дворца.
Розалия рассказывала о своих родителях, о доме, о том, что с ней произошло, а сама с нетерпеньем ждала, когда он остановит ее своим поцелуем. Она помнила сладость того первого поцелуя, и ей хотелось повторить это мгновение. Но, казалось, визирь был увлечен ее рассказом, и не видел ее блестящих глаз и влекущих губ.
- Байкары болеет, придворные прекратили временно вражду, во дворце затишье. - Визирь сказал это как бы невзначай.- До тебя никому сейчас нет дела. Останешься у меня, пока падишах не поправится. Не могу я отправить тебя обратно.
          - Слишком ты хороша, - он сказал, скорее, для себя.- Пойди, переоденься к ужину.

***


Она решила завладеть им сегодня - не зря же она обучена искусству гейши.
Розалия облачилась в прозрачные тунику и шаровары, накинув сверху длинный парчовый халат. Она выглядела благопристойно, если только не распахивала халат. Она удовлетворенно осмотрела себя. Ее щеки горели, а губы были слегка влажными. Она подкрасила глаза и брови и распустила свои волнистые волосы. Позвякивая браслетами, она вошла в зал, где визирь полулежал у стола.
 Множество различных яств было на столе.
- Налей себе шербет - визирь держал в руках пиалу с этим сладким пьянящим напитком.
Она наклонилась за шербетом, полы халата слегка раскрылись, и он увидел ее манящие колени.
- Поешь, ты наверно голодна - сказал он, едва оторвав взгляд от ее губ с капелькой рубинового шербета.
Она присела напротив него, утоляя внезапно проснувшийся голод.
-Станцуй, - попросил визирь, когда она, утолив голод, расслабилась.
Она встала, скинула халат, и он увидел ее тонкую фигурку, покрытую, словно дымкой, прозрачной тканью. Позвякивая браслетами, она сначала пошла по кругу, а потом медленно стала приближаться к нему, не отводя зовущего взгляда.
Он, казалось, не замечал ее страсти, наблюдая за ней из - под полуприкрытых глаз. Она подошла слишком близко, чтобы он не почувствовал ее бурлящей страсти. Юноша взял ее за руку  потянул к себе. Она упала в его объятья.
- Я хочу быть твоей, - прошептала она, и он покрыл ее губы поцелуем.   

       ***

Визирь проснулся с рассветом.
Розалия спала, слегка поджав колени. Он не видел еще такого совершенного тела. Наклонившись, он поцеловал ее в плечо. Она пахла розами. Ему хотелось остаться и продолжить любовные игры. Всю ночь она была искусной любовницей, как будто только этим и занималась.
Визирь не хотел думать, что произойдет, если падишах обнаружит , что его визирь сорвал цветок, который принадлежал падишаху. В этой стране падишах жестоко наказывал любого, кто посягнет на его имущество.
Визирь прошел в библиотеку. На столе лежали его последние стихи. Он писал балладу о Розалии и Визире. Последнее строки заканчивались словами:

" Когда сорвал бутон, ты должен
  О будущем его подумать..."
 
И подпись: " Алишер Навои".
Визирь обмакнул перо и дописал: " Баллада посвящается первой любви Алишера Навои, писателя, ученого и придворного визиря. 1461 год".

Визирь направился во дворец. Двор поднимался рано, и он должен быть у падишаха во- время.

***

Падишах лежал на низкой кровати, называемой топчаном. Постель была усеяна лепестками роз, чтобы перебить запах смерти, исходящий от падишаха. На усталом лице Байкары выражалась мука от боли, которую он испытывал.
Визирь приблизился к ложу.
Лицо и глаза Байкары были желтыми. В здешних краях такую болезнь называли желтой лихорадкой. Любой, кто общался с падишахом, мог заболеть этой болезнью. Но визирь был придворным лекарем и алхимиком, и не боялся заразиться.
Алишер знал, что дни Байкары сочтены. Вся прислуга притихла, во дворце не было слышно ни единого звука.
Визирь остановился у изголовья падишаха. Тот тяжело приоткрыл глаза.
- Говорят, ты купил новую заложницу для меня, - прошептал он.
- Да, о Великий.
- Она красива?- его желтые глаза устало смотрели на Навои.
- Да, о Премудрый.
- Говорят, ты нарушил закон первой ночи, - падишах тяжело сглотнул.
- Да, о Великодушный, - Навои смотрел на Байкары прямо, не отводя взора,
            - Я люблю ее и хочу взять ее в жены.
- Хорошо... я не жилец. Но ты нарушил закон. За это полагается битье камнями. Однако, ты мой лекарь. Живи, пока я не уйду в мир иной. Я составлю бумагу. А после моей смерти - пеняй на себя. Тебя ждет казнь. - Падишах закрыл глаза.- Позови писаря.
- Хорошо, о Светлоликий, - визирь повернулся и пошел прочь.   

***


Государство находилось в трауре. Падишах Байкары умер, не оставив никаких наставлений наследникам, и в государстве было некоторое замешательство. Падишах имел несколько сыновей от разных жен. Сын старшей жены имел бы права наследства, если бы не был невменяем. Он родился больным.
Сын второй жены был мягкотелым и женственным. Он увлекался мужчинами.
Два сына от младшей жены были еще малы. Государство осталось без правителя. Это было опасно для временного перемирия между соседями, которое восстановилось, пока Байкары болел.
Итак, визирь был единственным, кто мог взять власть в свои руки и править, пока младшие сыновья подрастут.

Алишер в задумчивости шел по саду. Обстоятельства складывались как нельзя лучше. Еще вчера он был на волосок от смерти, а сегодня- правитель государства.
Писарь выдал ему приказ от Байкары, в котором было следующее:

"Повелеваю править государством, пока  Гусейну сыну Байкары батыру не  исполнится 18 лет. Храни верность трону и охраняй границы. Военные начальники - твои. Не развязывай войны сам, но давай отпор, если кто-то нарушит границы".
Падишах не упоминал о его преступлении. Навои был в недоумении: забыл падишах или сделал это сознательно.
-  Тайна моего греха ушла с его смертью, - думал Алишер. Но он не знал, что доносчик, шепнувший на него падишаху, был где-то рядом и притаился, ожидая своего часа.

***

Гусейн Байкары принимал трон. Все это время Навои давал уроки правления государством этому смышленому юноше.
 Юноша был в тени, пока падишах был жив.  Но он показал себя способным учеником и трезвым в рассуждениях о правлении государством.
 Навои был внимателен  и настойчив к нему. Визирь знал, что рано или поздно ему придется уступить трон Гусейну. А государству нужна крепкая рука.
История с Розалией достигла ушей Гусейна. Доносчик постарался.
Гусейн был честным и открытым юношей и напрямую спросил у Навои о нарушении закона. Алишер во всем сознался. Юный правитель решил оставить все как есть, не разглашая тайны своего учителя. Алишер был достаточно известной фигурой на Востоке, и это приносило славу его государству. Как умный правитель Гусейн знал, что Алишер может быть полезен трону.

Алишер сидел за столом своей библиотеки. Он задумчиво смотрел на пергамент. На нем были написаны первые строчки его, в будущем знаменитой,  поэмы " Фархад и Ширин"
Но это будет в будущем. Много бед и славы ждут впереди этого прекрасного юноши.
Сейчас же он был в почете. У него была прекрасная женщина и любимая поэзия.
Розалия тихо подошла и обняла его за плечи.
- Дорогой, у нас будет сын.
Алишер улыбнулся,  встал и обнял ее.
- У нас прекрасное будущее, любимая.

Они прожили вместе сорок лет. Он принес славу своему государству и правителю. Мир узнал его как ученого и поэта. Карты звездного неба, составленные им, помогали караванам найти правильный путь домой.
Мир не помнил его проступка, мир славил Алишера Навои за труды его.         


Рецензии