Катулл Последний цветок Furi et Aureli comites Cat

В издательстве "Русская панорама" только что вышли сочинения Катулла в моем переводе. Книга состоит из двух частей: стихов Катулла на латинском языке с параллельным переводом и миниэнциклопедии по римской жизни эпохи Катулла. Эту книгу можно купить в Библиоглобусе или в магазине Москва на Тверской улице, или по Интернету в магазине Москва:

http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=473083

***

Gaius Valerius Catullus

XI

Аврелий и Фурий, Катулла товарищи,
Готовы вы вместе с ним следовать в Индию,
Где рокот волн, бьющих о берег восточный,
Разносится гулко.

Иль в земли гирканов и нежных арабов,
Иль саков, иль лучников метких парфян,
Иль к Нилу, где воды его семи устьев
Окрасили море.

Иль с ним перейти чрез высокие Альпы,
Чтоб видеть великого Цезаря памятники,
А также Рейн галльский и жуткое море
Далеких британцев.

Куда б ни попал он по воле небес,
Готовы с Катуллом вы странствовать вместе.
Моей ненаглядной промолвите пару
Недобрых словечек.

Пусть здравствует в блуде, как то ей угодно,
В объятьях своих до трехсот мужчин держит,
Любви не познав, чресла всем надрывая
Подряд неустанно.

Но прежней любви от меня не дождется.
Сама виновата. Так падает в поле
У кромки цветок, перерезанный острым
Безжалостным плугом.


Примечания
Слева – номер строки

1  Фурий и Аврелий – римские приятели Катулла.
5 гирканов  - Гирканы - племена, жившие в тогдашней Персии.
6 саков - Саки  -  жители прикаспийских  степей.
6 парфян - Парфяне - кочевники, обитавшие по течению рек Тигра и Евфрата.
10 Чтоб видеть великого Цезаря памятники – Трудно сказать, какой смысл вкладывает Катулл в слово «памятники», но, возможно, современники видели тут иронию, т.е. понимали под «памятниками» разграбленную территорию и т.д.


23 У кромки цветок – При вспашке поля последним плуг перерезает цветок у  кромки поля, так что по смыслу эту строфу- резюме можно перевести и так:

Но прежней любви от меня не дождется.
Сама виновата. Так падает в поле
Последний цветок, перерезанный острым
Безжалостным плугом.


Furi et Aureli comites Catulli,
sive in extremos penetrabit Indos,
litus ut longe resonante Eoa
tunditur unda,
sive in Hyrcanos Arabesue molles,
seu Sagas sagittiferosue Parthos,
sive quae septemgeminus colorat
aequora Nilus,
sive trans altas gradietur Alpes,
Caesaris visens monimenta magni,
Gallicum Rhenum horribile aequor ulti-
mosque Britannos,
omnia haec, quaecumque feret voluntas
caelitum, temptare simul parati,
pauca nuntiate meae puellae
non bona dicta.
cum suis vivat valeatque moechis,
quos simul complexa tenet trecentos,
nullum amans vere, sed identidem omnium
ilia rumpens;
nec meum respectet, ut ante, amorem,
qui illius culpa cecidit uelut prati
ultimi flos, praetereunte postquam
tactus aratro est.


Рецензии
Здравствуйте, Ольга! С большим интересом я прочитала Ваши переводы Катулла, о которых узнала случайно из Вашей переписки с другим автором. Примите моё искреннее восхищение Вашим трудом, интересом и знанием, как этого автора, так и в целом знанием истории последнего века республиканского Рима. Возможно я не ошибусь, если попытаюсь угадать в числе Ваших интересов и интерес к личности Цицерона. Может быть Вы сможете мне объяснить, как звучала в переводе на русский язык обыденная, повседневная речь состоятельных граждан Рима? Я понимаю, что речь ремесленника и раба отличались от речи патриция или богатого всадника или плебея. Но как всё-таки они разговаривали дома,а не в Сенате, не на Форуме? Как об этом можно судить? По письмам? Но в письмах того же Цицерона прослеживается очень непростой слог и часто двусмысленные и очень непростые намёки на некие события ( к тому же и Цицерон, как мне кажется, всегда немного играл и в письмах и, возможно, и в беседах... Может быть, я не затрудню Вас с ответом, что Вы думаете по этому поводу? С уважением, Ирина Степановская.
P.S. А это стихотворение - одно из последних, "злых" стихотворений обращённых к Клодии Пульхре? Как это типично для всё ещё влюблённого - сочинить длинную преамбулу с перечислением самых разных не имеющих отношения к делу вещей, что бы во второй половине стиха высказаться непосредственно по интересующему предмету, в данном случае заклеймить возлюбленную и уличить в измене, высказать ей свой гнев и разочарование. И возможно в следующем же стихотворении попросить у неё прощения за предыдущее...

Ирина Степановская   07.11.2014 02:19     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв. Я на самом деле потратила очень много времени на изучение римской культуры и истории, а Цицерон - философ, которого почему-то забывают упоминать как философа, хотя, на мой взгляд, его философские заслуги велики - в совокупности его труды можно рассматривать как учение о чувстве собственного достоинства. Я считаю себя ученицей Цицерона и думаю, что многие его сочинения должны изучаться в российских школах в обязательном порядке на уроках литературы или всемирной культуры - в российской художественной литературе нет аналога, наша литература сосредоточена, в основном, на "чувствах маленького человека", а не на чувстве собственного достоинства.

Что до развода Цицерона, мне трудно о нем судить. На судебном процессе Цицерон заявил, что жена не последовала за ним, когда он попал в опалу, у него могли быть расхождения в политических взглядах.

Что до разговорной речи, то вы правильно ставите вопрос, эту информацию приходилось собирать по крупицам, но наилучшее представление дают комедии Плавта. И они поражают тем, что, в целом, речь рабов мало отличалась от речи их хозяев и, в особенности, тем, что рабы разговаривали с хозяевами почти на равных - не было русских аналогов приниженности вроде буквы "с" в конце ("выполню-с"), обращения на "вы" - рабы и хозяева обращались друг к другу на "ты", не было никаких обращений типа "ваше превосходительство" и т.д. - это все появилось в христианскую эпоху.

Катулл и Цицерон упоминают, что в их эпоху появились люди, говорящие на латыни с акцентом. Но в комедиях Плавта они не упоминаются.

Ольга Славянка   07.11.2014 12:01   Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга, за ваш интересный и познавательный ответ. Цицерон интересует и меня, не в профессиональном плане, скорее в смысле хобби. Интересуют его отношения с Гортензием, а ещё больше с Марком Антонием. Ответы Аттика на письма Цицерона мне по большей части неизвестны в переводах на русский.Что касается развода Цицерона, то как раз из его письма к Аттику (которое мне попалось по чьей-то ссылке, то из него я и узнала, про претензии Теренции. Сам же Цицерон тоже обвинял её в беспорядочном расходовании его средств. Но лично мне кажется ( это ни на чём не основанное "кажется", которого в науке быть не должно), что Теренции могла надоесть и Клеопатра, ведь Цицерон если не был её прямым поклонником, то всё-таки провдил у неё в Цезаревых садах много времени. Клеопатра его интересовала - и как личность, и как царица, хоть царица и подвластной Риму провинции. Думаю, что она много крови попортила римским матронам.Наверное в любой стране и в любой период времени в высшей политике переплетены судьбы немногочисленной группы людей, но в этот период Древнего Рима, я имею в виду последние 60-80 лет Римской республики до середины правления Августа собрался такой замечательный букет личностей, что трудно не интересоваться ими. И, конечно, многое в политике могут объяснить их взаимоотношения. Это-то и захватывает. А меня всегда поражало, насколько такой весьма отдалённый от нашего времени "отрезок" римской истории оказался нам весьма близок и современен. И Вы это тоже подметили в одном из своих отзывов,если я не ошибаюсь. С уважением, И.С.

Ирина Степановская   07.11.2014 16:47   Заявить о нарушении
Ещё забыла дописать про рабов. До покорения Галлии в Риме ведь было много рабов - греков и выходцев из Малой Азии. А это были места, которые римляне уважали в культурном отношении. Рабы часто были образованнее хозяев. Может быль и поэтому не было в обращении приниженности? С другой стороны, восстание Спартака и безжалостное и очень жестокое наказание рабов не позволяет думать о снисходительном отношении римлян к рабам. Есть и ещё одно соображение - проскрипции. Отношения между рабами и хозяевами часто были очень близкими, и в тяжёлые времена рабы прятали хозяев, хотя часто и выдавали их за вознаграждние... Опять же Милон убил Клодия, а ведь Милон был рабом... Или нет?

Ирина Степановская   07.11.2014 16:55   Заявить о нарушении
До покорения Галлии в Риме рабов было относительно немного. В своей книге (не на сайте) я привела список всех римских консулов. Все приятели Катулла носили фамилии римских консулов. В Риме было несколько миллионов граждан, поэтому консульские роды представляют лишь небольшой процент римлян. Тем не менее, Катулл в стихотворении обращается к своему приятелю, утверждая, что у того рабов не было. До покорения Галлии в Риме не было или почти не было латифундий. И рабовладельческие фермы, и латифундии как социальное явление появились лишь после покорения Галлии. Более того, о том, что рабов было немного, говорит и их высокая стоимость.

Не было переписи населения, и разные историки приводят разные цифры. Понятно, что рабы никогда не составляли большинства населения. По наиболее высоким оценкам из числа объективных оценок, в период расцвета рабовладения, т.е. в имперский период, число рабов не превышало трети населения Рима. В раннюю республику их было, видимо, около одного процента населения. До покорения Галлии, рабы составляли, может быть, процентов десять населения, причем они были сконцентрированы в руках богачей. У большинства населения Рима рабов никогда не было. Об этом говорят и гражданские волнения в Риме - беднота возражала против завоза рабов в Рим. Движение братьев Гракхов было, во многом, движением против завоза рабов в Рим . Если нежелание завоза рабов спровоцировало гражданскую войну, то рабов не могло быть много. Насколько я понимаю, Цицерон именно потому возражал против захвата Галлии, что не хотел завоза в Италию чужеземцев в виде рабов. В Риме существовала пословица: "Сколько рабов - столько врагов". Население никак не желало завоза рабов. Во времена латифундий рабы были сконцентрированы, может бы, у 5% населения, у 95% населения рабов не было и завоз рабов ничего, кроме раздражения, не вызывал.

Ольга Славянка   08.11.2014 00:45   Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга, за подробный ответ. Ваша, И.С.

Ирина Степановская   10.11.2014 09:24   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.