Мамины РасСказки

ПРОВОЖАЛИ ЯМЩИКОВ



Пожалуй, самые щемящие душу песни, едва ли не самые пронзительные строки русских писателей и поэтов, многочисленные изустные истории остались в нашем народе о ямщиках.

Каждая история своеобычна, а суть в ней одна - доля и судьба человека, обручённого с дорогой и обречённого на дорогу.

От мамы своей не один раз я слышал притчу, тоже связанную с ямщиной. Вспоминала она быль эту в крутые сибирские морозы, когда в Тасеево и других сёлах, казалось, жизнь замирала и продолжалась лишь за толстенными стенами бревенчатых домов. Там в любой избе грела ровным теплом печка, и даже ребятишки не студили своих ножек, надежно спрятанных в тёплые носочки маминой вязки, поверх которых одевались чирочки из мягкой кожи.

- А вот раз две жены проводили своих мужей в ямщину, - начинала мама, и ловко орудовала у русской печи ухватом. - А наутро у колодца встретились.

- Ну, проводила своего? - спросила одна.

- Проводила,- вздохнула вторая. - Да места себе не найду. Мороз-то, смотри, крепчает, а я своему тулупы-то как из амбара достала, так и бросила в сани. Один расстелила, а двумя пусть укрывается. Нет садовой моей голове на догад взять да пораньше занести в избу, чтоб согрелись. И как он теперь?

- Ой, а я о своём позаботилась, - говорила мама словами второй жены. - Три шабура, которые на печке лежали, он сгрёб и в сани унёс. Все тёплые, нагретые. И четвертинку в котомку сунуть не забыла. Мой-то не замёрзнет!

Тогда мне было не понять, о чём таком важном мама рассказывала, и всякий раз я сначала спрашивал, а что такое шабуры, которые на печке у второй женщины лежали?

Мама мне терпеливо и понятливо - уж в который раз! - объясняла и ждала моего второго вопроса. Его я тоже задавал:

- Мам, ну и что - замёрзли те ямщики?

Мама вздыхала:

- А ты у папы спроси, что теплее в санях: холодные тулупы или тёплые шабуры? Вот и узнаешь - кто замёрз, а кто - нет.

Папин ответ я знал и восторженно кричал:

- Знаю, знаю, тулупы теплее! В них не замёрзнешь!


ТЁПЛЫЕ РУКИ


Они всегда меня согревали. Зимой, когда мама раздевала меня, всего окоченевшего после игр на морозе, и летом, когда просто гладила подстриженную голову или вела за руку в ближний магазин, где пахло, как мне тогда казалось, розовыми пряниками. Даже в те минуты, когда она ставила передо мной кружку парного молока и ломоть только что выпеченного хлеба, я был уверен, что они теплы от её рук. Тогда же, в детстве, я спросил, почему её руки всегда теплы. Она рассказала мне историю, от которой у меня до сих пор щемит в груди.

У двух молоденьких сибирячек, соседок, в один день родились сыновья. Было это в соседнем райцентре. Женщины лежали в роддоме, и кормить малышей им приносили в одно время. К одной из них в такой момент заглянул муж. Она вышла его проводить, а когда вернулась, медсестра на кормление принесла ей сына соседки.

Мальчишки росли. Как-то раз летом один из них зацепился рубашонкой на заборе и никак не мог дозваться матери. То ли она была занята, то ли вовсе не слышала голоса ребёнка, но её всё не было. Соседка помогла мальчишке слезть с забора. «Тётенька, а почему твои руки тёплые, а у моей мамы холодные?» - спросил он. Сжалось сердце матери, потекли слёзы. Она прижала мальчонку к себе и понесла домой. К себе. Своего сына.

«А я?» - спросил тогда маму с захолонувшим сердцем.

«Да что ты! - успокоила она меня. - Ты же не в роддоме родился, а в нашей избе. До роддома было в ту весну не доехать - льдом мост свернуло. Вот и рожала я дома. Пелагея помогла».

«А у Пелагеи руки тоже тёплые»,- удивился я.

«Правильно,- сказала мама. - Она же тебе тоже мама. Только крёстная».

                Вариант на английском:

My Mom`s Warm hands

They always made me warm. In winter, when mother was undressing me, shivering from playing in the freezing cold, and in summer, when she was stroking my short hair or leading me by the hand to the nearest shop, where it smelled (as I thought back then) of pink gingerbread. Even in those moments, when she put a mug of steamed milk and a slab of freshly baked bread in front of me, I was sure, that they are warm from her hands. Back in childhood, I’ve asked why her hands were always warm. She told me the story, which still makes my heart ache.
Two young Siberian women, neighbors, gave birth on the same day. It happened in the village nearby. Women stayed in maternity home and had to feed their babies every day at the same time. In this moment one women’s husband came to visit her. She went to see him out and when she came back, the nurse brought her neighbor’s son to feed.
Boys were growing up. Once in summer one of them got his shirt hooked on a fence and couldn’t call for his mother to come and get him. Either she was busy or didn’t hear his cry, she did not appear. The neighbor helped him to get off the fence. “Lady, why your hands are so warm, while my mom’s hands are cold?” asked the boy. Her heart collapsed and she burst into tears. She cuddled him and went home with him. To her home. Her son.
“What about me?”-I asked my mother with pain in the chest.
“You silly! -she calmed me down. You were born not in maternity home but in our hut. We could not go to maternity home that spring because the bridge was covered in ice. So I was giving birth at home. Pelageya has helped me.”
“Pelageya has warm hands as well”, I was surprised.
“True- my mom said. Pelageya is your mother too. But a godmother.”

              Перевод Елены Петровой.

ГОСТИНЕЦ

В раннем моем детстве любое, даже недолгое, расставание с родителями завершалось непременно гостинцем. Нечаянный подарок для детей всегда радостен и желанен. Оглядываясь назад и пытаясь понять, как удавалось маме и папе в скудной послевоенной жизни в сибирской деревне выполнять этот святой долг перед тремя детьми, я вдруг открываю, что такое непременно происходило не только у нас в Сибири. Это просто русский обычай.

Встреча с родимой кровиночкой - то ли после дальнего похода на битву в давние годы, то ли по возвращении с покоса или с другого какого дела обязательно венчалась не только поцелуем и взаимным искренним восторгом, а чем-нибудь сладеньким и вкусненьким.

Вот мама идёт с соседкой на речку полоскать белье, уговаривая меня присмотреть за ползающим по половикам младшим братом. Наверно, я бы и так согласился. Но для пущей убедительности своей просьбы - привычные мамины слова - "а я гостинец принесу". И ждёшь, и надеешься. И исправно смотришь, не забрался бы младший в неположенное место, не расплакался бы ни с того, ни с сего.

Шайку с бельём мама оставляет на крыльце, а в избе появляется непременно с веточкой, на которой несколько ягод клубники. А то просто горсть земляники, слаще и ароматнее которой мне с того времени и попробовать не удавалось.

А вот мама идёт подоить нашу Зорьку. Обязательно приговаривает что-нибудь о гостинце, если я буду хорошо домовничать. И всякий раз – по-новому.

Помню и гостинцы из города - то кусок пиленого сахару, то от крестной своей к Пасхе - здоровенное зелёное яичко из стекла, то из сельмага конфетку-подушечку, да еще с разноцветными полосками...

И как только сегодня голову не наломаешь, когда возвращаешься из дальней поездки или бредёшь со службы и всё стараешься сообразить, какой же гостинец принести тем, кто тебя ждёт. Пестрота на лотках и в киосках несусветная, а гостинца не сыщешь. Такого, который бы сравнился с тем, что поражал и потрясал тебя в детстве.

Продолжается это не один год. Всё придумываешь и ищешь гостинец. Сначала сыну. Потом вот дочке. А сейчас - и внукам.

Вариант на английском:

The Little Gift (GOSTINETCH)

In my early childhood every leave, even not for a long time, always ended up in small gift. An unexpected gift is very joyful and desired for kids. Looking back and trying to understand, how mom and dad could fulfil this duty for kids in that poor postwar life in Siberian village, I suddenly realized that it happened not only in Siberia. It’s just a Russian custom.
To meet with your darling-either after a long crusade for battle, or after coming back from mowing or other duty, has always been celebrated not only with a kiss and sincere delight but also with something sweet and delicious.
Here mom is going to the river to rinse laundry with her neighbor, asking me to look after my younger brother. Perhaps, I would’ve agreed anyway. But for more persuasion, she says common words- “I will bring you a little gift”. And you are waiting and hoping to get it. And looking carefully after your little brother, who is trying to crawl somewhere or might start to cry.
Mother leaves a bowl with laundry outside, and walks into our hut with a twig of strawberries. Or sometimes with a handful of wild strawberries, which are so delicious and sweet smelling, I’ve never tried anything like it since then.
Here mom is going to milk our cow Zorka. She tells me about the gift, that she is going to bring if I will keep our house clean. And every time she tells it in a different way.
I remember gifts from the city- one day it is a lump of sugar, another day a giant green glass egg for Easter from godmother , or multicolored striped sweet-pads from the village shop…
No matter how many times you rack your brains, after coming back from journey or duty, trying to think what gift you want to bring to those, who are waiting for you. So many things in shops and stands but you still can’t find a gift. The one that would compare to those gifts that surprised you back in childhood.
It lasts for many years. You are still making up and looking for the gift. At first-for your son. Then for your daughter. Now-for your grandchildren.

Перевод Елены Петровой.
На фотографии - наша семья в 1952 году. Село Тасеево в Приангарье.
Мы с мамой - слева.


Рецензии
Георгий, Ваши рассказы согревают душу. Какие красивые, благородные лица на фото у Ваших родителей, добрые, светлые... Побольше бы теперь таких людей...

С уважением,

Серафима Лежнева Голицына   19.06.2018 01:12     Заявить о нарушении
Вот и мне чудится, Серафима, что всё меньше становится тех, кто похож на наших родичей. Какое счастье, что мы выросли в их доброте и ласке.
Георгий.

Пашнёв   24.06.2018 23:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 202 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.