Шо не додублювали додублюем?

Мы не единожды писали о том, что, презрев естественное желание крымчан смотреть кинофильмы на родном, русском языке, министр культуры и туризма Украины Василий Вовкун, с благословения президента, опираясь на решение Конституционного суда Украины, обязал дублировать зарубежные фильмы, идущие в наших кинозалах, на украинский язык. А на русские кинокопии накладывать украинские субтитры. После сего нововведения посещаемость крымских кинотеатров ощутимо снизилась. Недавно крымские кинопрокатчики встречались с паном Вовкуном, просили сделать для русскоязычного Крыма исключение — разрешить показ фильмов в русском переводе. Просьбы услышаны не были.

 

Более того, Василий Вовкун заявил, что Украина не будет отказываться от запрета на показ в кинотеатрах иностранных фильмов на русском языке. И намекнул, что русский язык вскоре полностью покинет кинозалы. «Граждане Украины должны знать и уважать государственный язык», — пояснил министр. Для тех, кто хочет смотреть кино на русском, Василий Владимирович дал следующий отеческий совет: «В домашних условиях они могут смотреть фильмы на том языке, который является для них родным. А в кинотеатрах — государственная политика».
Государственная политика взирает не только с больших экранов украинских кинотеатров, но и с экранов телевизионных. Так, работа Крымской государственной телерадиокомпании вызывает вопросы и у зрителей, и у читателей. Один из вопросов: почему о земельных войнах и прочих «финтах» меджлисовцев на ГТРК или не говорят вовсе, или, наоборот, повествуют в радужных тонах.
«В кинотеатрах обязывают субтитрировать фильмы, идущие на понятном для всех русском языке, — пишет в «КВ» читатель из Евпатории Владимир Савенко. — А почему не субтитрируются на русский или украинский язык программы национальных каналов ГТРК? Я не знаю ни греческого, ни немецкого, ни армянского, ни татарского языка, но, если случайно попадешь на татарскую ТВ-программу, нередко слышишь что-то знакомое. К примеру, показывают русских людей, крымских патриотов, и проскальзывают слова типа «шовинистын»! Сомневаюсь, что такие программы способствуют укреплению дружбы народов на полуострове…»
За ответом на вопросы читателей мы обратились к генеральному директору ГТРК «Крым» Михаилу ШМАТОВУ:
— Вот вы затронули татарскую тему… А вы что,  хотите, чтобы государственный канал постоянно показывал драки? Эта та по-следняя капля, которой нам не хватает в Крыму! Эти вопросы надо решать, есть еще много других… И если я еще буду упиваться захватами, занимая ту или иную сторону… Не думаю, что этим принесу пользу нашим телезрителям.
— Но надо ли приукрашивать правду?
— Если мы хотим, чтобы сегодня в эфире началась провокация… Достаточно спичкой чиркнуть… Те события, которые имеют место, они и так показаны абсолютно все.

Позиция Михаила Шматова в деле сохранения мира на полуострове понятна. Но разумно ли закрывать глаза на действия беспредельщиков, при этом навязчиво обучая славянское большинство крымчан терпимости и толерантности? Имеет ли государственный телерадиоканал право дозировать информацию и смещать акценты?
Обратимся за опытом к нашим соседям. Недавно румынский сенат одобрил закон, по которому в СМИ должно быть поровну хороших и плохих новостей. Авторы этого закона обеспокоились негативным влиянием плохих новостей на общественный климат и самочувствие граждан.
Предложенный закон, по мысли сенаторов, должен был дать аудитории возможность получать «умственно и эмоционально уравновешенную» картину дня. Однако оппозиционная Демократическая партия Румынии потребовала отмены закона. Конституционный суд Румынии постановил, что этот закон действительно противоречит Конституции, и отменил его: «фильтр» на правду лопнул.
Румыны не промолчали и отстояли конституционные права. Наши же редкие голоса практически не слышны. А кольцо сжимается. Так, в Одессе на прошлой неделе в сетке вещания кабельных операторов исчезли российские телеканалы.
По мнению заместителя председателя Одесского областного совета Ольги Соловенко, российские каналы отключили в связи с тем, что они дают правдивую информацию об акциях протеста против втягивания Украины в НАТО и проведения учений «Си Бриз-2008».
Отключение каналов произошло не только в Одессе. Нацсовет по вопросам телевидения и радиовещания лишил лицензии одного из кабельных операторов Донецка за нежелание убирать из сетки вещания российские телеканалы.
Можно иронизировать по поводу того, что неизменными атрибутами отдыха для постсоветского человека остаются «кино, вино и домино». Однако факт украинизации кино, по словам аналитиков, является одной из причин срыва нынешнего курортного сезона в Крыму.
Вот и российский режиссер Тимур Бекмамбетов заявил, что кассовые сборы его нового фильма «Особо опасен» на Украине оказались меньше на 30%, так как жители русскоязычных регионов не ходят на иностранные фильмы с украинским переводом.
Конечно, жители Москвы или Питера приезжают к нам вовсе не для того, чтобы торчать в кинозалах. Но им важно само отношение: плюют на чаяния русских крымчан, наплюют и на интересы приехавших на отдых россиян.
Автор этих строк был свидетелем того, как в Стамбуле многие продавцы сносно говорили по- русски! Стамбульские торговцы умеют делать деньги. Наши «любi друзi» умеют наживать врагов.
Есть и другая сторона проблемы. Это так называемая гражданская активность каждого из нас. Мы не раз сообщали о том, что администрация кинотеатра
им. Шевченко предложила симферопольцам, желающим отстоять свое конституционное право получать информацию (в том числе  смотреть кинофильмы) на русском языке, составлять и отсылать иски в Административный суд Украины. Причем всю техническую сторону составления иска, а также пересылку и оплату пошлины кинотеатр брал на себя. Позже на помощь работникам кинотеатра пришли активисты партии «Союз». От симферопольца требовались только желание и наличие паспорта. Срок сбора исков подходит к концу. Мы попросили рассказать о его результатах директора кинотеатра им. Шевченко Ларису ЛЕБЕДКИНУ.
— Прошло почти три месяца со дня начала акции, — сообщила Лариса Константиновна, — собрано около 800 исков. Если учесть, что в русскоязычном Симферополе проживает более 350 тысяч человек, то нашу акцию поддержали только 0,2% жителей крымской столицы… Это к вопросу об активной жизненной позиции.
Конечно, официальный Киев только посмеется над таким количеством голосов. И еще сильнее закрутит гайки. Что может произойти дальше? Могут за-крыться как неприбыльные кинотеатры. А на телерадиоканалах, которые не захотят терять эфир, появятся «карманные» журналисты, проплатные трубадуры оранжевой власти. Возможно, дойдет волна украинизации и до газет. Статьи обяжут печатать на мове. Как вам рекламный слоган: «Чудова газета «Кримський час». Свобода починается з вибiра!» Привыкайте. Или не молчите — ведь молчанием предается истина. А истина в том, что, если у кого-то в Киеве больная голова, это не означает, что мы должны забыть язык, которому нас учила мать. 


Опублшиковано в газете "Крымское время"  24 Июля 2008


Рецензии