Синева небесная и хлопья облаков

Вольный перевод финской народной песни "Taivas on sininen ja valkoinen".

Синева небесная и хлопья облаков, ветры, что же вы так одичали?
Синева небесная и хлопья облаков, ветры, что же вы так одичали?
Ключ у ночи возьму я от мечты, и останусь горевать до рассвета.

Снова в душе моей покоя нет и нет, сердце полно туги и печали.
Снова в душе моей покоя нет и нет, сердце полно туги и печали.
Облака опять спрошу я о тебе, но от них мне не дожаться ответа...


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →