Загадка Пастернака. Феномен Искусства

В систему  понятий идеологии развития, удивительно органично
вписывается такой феномен  как  Искусство.

Искусство. Вот как удивительно пишет о нем Пастернак:

“Самое поразительное в искусстве - это чудо его возникновения...
Давнишняя мысль моя, что искусство не название разряда или области,
обнимающей необозримое множество понятий и разветвляющихся явлений,
но наоборот, нечто узкое и сосредоточенное, обозначение начала,
входящего в состав художественного произведения,
название примененной в нем силы или разработанной истины.
И мне искусство никогда не казалось предметом или стороною формы,
но скорее таинственной и скрытой частью содержания.
Мне это ясно, как день, я это чувствую всеми своими фибрами,
но как выразить и сформулировать эту мысль?
Произведения говорят многим: темами, положениями, сюжетами, героями.
Но больше всего говорят они присутствием содержащегося в них искусства.
Присутствие искусства на страницах “Преступления и наказания”
потрясает больше, чем преступление Раскольникова.

Искусство первобытное, египетское, греческое , наше
- это, наверное, на протяжении многих тысячелетий одно и то же,
в единственном числе остающееся искусство.
Это какая-то мысль, какое-то утверждение о жизни,
по всеохватывающей своей широте на отдельные слова неразложимое,
и когда крупица этой силы входит в состав какой-нибудь более сложной смеси,
примесь искусства перевешивает значение всего остального
и оказывается сутью, душой и основой изображенного.”

“Эта  сила  или  разработанная  истина”, о которой говорит Пастернак,
и есть схваченный и выраженный истинным художником
Процесс Одухотворения, тот объективный процесс,
который постоянно совершается вокруг нас и в нас самих,
но остается непостижимым для нас из-за несовершенства нашего сознания.

Отношение человека к окружающему так же проходит - в свернутом виде
- три стадии, соответствующие описанным выше
трем этапам духовной Эволюции (природа-коллектив-Эволюция, сознающие себя).
Эти три стадии человеческого отношения такие:
первая - знакомство, называние, информация,
вторая - восхищение (начало истинного понимания)
и третья - любовь (истинное постижение).
Отношение обычного неразвитого человека к большинству объектов
остается, как правило, на первой стадии, то есть, полученная информация
либо вызывает отрицательную реакцию, либо оставляет его равнодушным,
не меняет, не развивает его. Другое дело - человек  талантливый,
человек  “с искрой божьей”. В отличие от обычного человека
талантливый почти не задерживается на первой, отрицающей  фазе развития.
Получив ту же самую информацию он почему-то равнодушным не остается:
он восхищается !

Что такое  восхищение?  Удивительное русское слово, значащее почти буквально
вос-торженное  по-хищение. Восхищение - это способность развивающейся души
ускорять свое развитие, отождествляя себя с развитием,
вернее с эволюционной сущностью, познаваемого объекта.
А ускорение развития (одухотворение) обязательно сопровождается
чувством удовольствия, наслаждения, счастья. 
Восхищаясь произведением искусства, я подсознательно всей душой
отождествляю себя с его творцом, который в свою очередь был целиком захвачен
выражением  эволюционной сущности изображаемого.

Именно в выражении эволюционной сущности изображаемого,
то есть, развернутой истины Процесса Одухотворения,
который и есть Жизнь жизни и Тайна Естества,
и заключена главная отличительная черта истинного искусства.
В этом же причина его способности захватывать зрителя, читателя, слушателя.
 
Что такое Красота?  Красота - это воплощенная Одухотворенность,
то есть, ИНТУИТИВНО ВОСПРИНИМАЕМАЯ целесообразность строения
(а целесообразность – сообразность с целью - это и есть
наилучший результат  достигнутый с наименьшими затратами).

Особо здесь следует сказать о музыке - единственном искусстве,
выражающем как бы в чистом виде сам ход процесса развития,
с его удивительной, парадоксальной  логикой,
невероятной, но всегда неотразимо убедительной.


Рецензии
Евгений, признаюсь честно, что у меня нет достаточных знаний по этой теме, но прочитать было интересно. Каждый из перечисленных Вами первоисточников, наверное, заслуживает более детального изучения.
Самое главное, что я нашла сформулированное подтверждение тому, что зрело где-то подспудно - “Ты должен сделать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать!”(с)
Перед творцами преклоняюсь. То, что делаю я меньше можно отнести к самостоятельному творчеству, скорее я интерпретатор, но занимаясь поэтическими переводами, могу сказать, что "накрывает". Английский язык он больше информативный, если взять примитивное сравнение, ты получаешь детскую книжку раскраску с контуром, а затем начинаешь наполнять её цветами, оттенками.
Хорошо, что Вы уделяете этой теме внимание.
С уважением.

Нина Пьянкова   28.07.2011 13:54     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Нина, за отклик и за то, что Вам было интересно. Насчет английского
согласен: по-моему перевод Маршака «Королевского бутерброда» Милна даже лучше
оригинала. Русский язык – удивителен! По-английски девочка – little girl, а по-русски
девочка, девушка, девчушка, девонька, девка, девица…
Очень понравилось Ваше сравнение этих языков: ". «Английский язык он больше информативный, если взять примитивное сравнение, ты получаешь детскую книжку раскраску с контуром, а затем начинаешь наполнять её цветами, оттенками.» Точно!

С уважением и благодарностью,

Евгений Нейштадт   29.07.2011 12:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.