Загадка Пастернака. Феномен Искусства
вписывается такой феномен как Искусство.
Искусство. Вот как удивительно пишет о нем Пастернак:
“Самое поразительное в искусстве - это чудо его возникновения...
Давнишняя мысль моя, что искусство не название разряда или области,
обнимающей необозримое множество понятий и разветвляющихся явлений,
но наоборот, нечто узкое и сосредоточенное, обозначение начала,
входящего в состав художественного произведения,
название примененной в нем силы или разработанной истины.
И мне искусство никогда не казалось предметом или стороною формы,
но скорее таинственной и скрытой частью содержания.
Мне это ясно, как день, я это чувствую всеми своими фибрами,
но как выразить и сформулировать эту мысль?
Произведения говорят многим: темами, положениями, сюжетами, героями.
Но больше всего говорят они присутствием содержащегося в них искусства.
Присутствие искусства на страницах “Преступления и наказания”
потрясает больше, чем преступление Раскольникова.
Искусство первобытное, египетское, греческое , наше
- это, наверное, на протяжении многих тысячелетий одно и то же,
в единственном числе остающееся искусство.
Это какая-то мысль, какое-то утверждение о жизни,
по всеохватывающей своей широте на отдельные слова неразложимое,
и когда крупица этой силы входит в состав какой-нибудь более сложной смеси,
примесь искусства перевешивает значение всего остального
и оказывается сутью, душой и основой изображенного.”
“Эта сила или разработанная истина”, о которой говорит Пастернак,
и есть схваченный и выраженный истинным художником
Процесс Одухотворения, тот объективный процесс,
который постоянно совершается вокруг нас и в нас самих,
но остается непостижимым для нас из-за несовершенства нашего сознания.
Отношение человека к окружающему так же проходит - в свернутом виде
- три стадии, соответствующие описанным выше
трем этапам духовной Эволюции (природа-коллектив-Эволюция, сознающие себя).
Эти три стадии человеческого отношения такие:
первая - знакомство, называние, информация,
вторая - восхищение (начало истинного понимания)
и третья - любовь (истинное постижение).
Отношение обычного неразвитого человека к большинству объектов
остается, как правило, на первой стадии, то есть, полученная информация
либо вызывает отрицательную реакцию, либо оставляет его равнодушным,
не меняет, не развивает его. Другое дело - человек талантливый,
человек “с искрой божьей”. В отличие от обычного человека
талантливый почти не задерживается на первой, отрицающей фазе развития.
Получив ту же самую информацию он почему-то равнодушным не остается:
он восхищается !
Что такое восхищение? Удивительное русское слово, значащее почти буквально
вос-торженное по-хищение. Восхищение - это способность развивающейся души
ускорять свое развитие, отождествляя себя с развитием,
вернее с эволюционной сущностью, познаваемого объекта.
А ускорение развития (одухотворение) обязательно сопровождается
чувством удовольствия, наслаждения, счастья.
Восхищаясь произведением искусства, я подсознательно всей душой
отождествляю себя с его творцом, который в свою очередь был целиком захвачен
выражением эволюционной сущности изображаемого.
Именно в выражении эволюционной сущности изображаемого,
то есть, развернутой истины Процесса Одухотворения,
который и есть Жизнь жизни и Тайна Естества,
и заключена главная отличительная черта истинного искусства.
В этом же причина его способности захватывать зрителя, читателя, слушателя.
Что такое Красота? Красота - это воплощенная Одухотворенность,
то есть, ИНТУИТИВНО ВОСПРИНИМАЕМАЯ целесообразность строения
(а целесообразность – сообразность с целью - это и есть
наилучший результат достигнутый с наименьшими затратами).
Особо здесь следует сказать о музыке - единственном искусстве,
выражающем как бы в чистом виде сам ход процесса развития,
с его удивительной, парадоксальной логикой,
невероятной, но всегда неотразимо убедительной.
Свидетельство о публикации №209020500379
Самое главное, что я нашла сформулированное подтверждение тому, что зрело где-то подспудно - “Ты должен сделать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать!”(с)
Перед творцами преклоняюсь. То, что делаю я меньше можно отнести к самостоятельному творчеству, скорее я интерпретатор, но занимаясь поэтическими переводами, могу сказать, что "накрывает". Английский язык он больше информативный, если взять примитивное сравнение, ты получаешь детскую книжку раскраску с контуром, а затем начинаешь наполнять её цветами, оттенками.
Хорошо, что Вы уделяете этой теме внимание.
С уважением.
Нина Пьянкова 28.07.2011 13:54 Заявить о нарушении
согласен: по-моему перевод Маршака «Королевского бутерброда» Милна даже лучше
оригинала. Русский язык – удивителен! По-английски девочка – little girl, а по-русски
девочка, девушка, девчушка, девонька, девка, девица…
Очень понравилось Ваше сравнение этих языков: ". «Английский язык он больше информативный, если взять примитивное сравнение, ты получаешь детскую книжку раскраску с контуром, а затем начинаешь наполнять её цветами, оттенками.» Точно!
С уважением и благодарностью,
Евгений Нейштадт 29.07.2011 12:23 Заявить о нарушении