Танка Хайку

   Мечта и соловей
    Акидо Хироши


   Под сенью сакуры я лежал
   И саке пил, неспешно,
   И гейшу, размером с Фудзи, желал,
   Стыдливо и грешно...

   Но под стрёкот глупых цикад,
   Угатова Дзен Хиросадо
   Подкралась неслышно,
   И маза-садо вышло.

   Как хорошо мне – подумал я,
   Но в кимоно с небосклона
   Угодила нечисть из соловья,
   Немым укором.

  Хиросадо всё поняла
  И листиком вишни
  Удалила лишнее от меня,
  И поклонившись, вышла.

  Душа одинока,
  Рука тянется к рисовой.
  Отцвела васаби.




       О жизни Акидо Хироши (1617 — 1691) известно немного. Он родился недоношенным, но крепким ребёнком в провинции Каканю (ныне префектура Узикако).  Его мать умерла при родах от травм, полученных накануне в пьяной кабацкой драке. Отец узнал о рождении сына спустя три года и сразу сделал себе харакири, а потом сeппyкy!

    Оставшись сиротой, будущий поэт стал прислуживать местному учителю хайку, который был учеником ученика одного из последователей Басё Кусано.

    В 1637 году Акидо внезапно покинул учителя и начал сочинять самостоятельно. Свою первую хайку он написал дёгтем на воротах своего бывшего педагога. Версия, что их размолвка вышла из-за нового молодого ученика, пока не нашла полного подтверждения у серьезных исследователей.

   В 1653 году Хироши покинул мирскую жизнь и провёл остаток жизни в женском монастыре. По слухам считается, что там он стал садовником и бросил писать хайки, хокки и даже танки.

    «Мечта и соловей» выделяется из всей поэзии Акидо своей лирической свежестью и эмоциональной простотой. Она приобрела широкую известность в северной Японии и на Юго-Западе Центрального округа Москвы, оказав приличное влияние на становление раннего Евтушенко.

     Притча неспешно повествует нам о грёзах юного сэнсэя, их воплощению и мгновенно последовавшей расплате. Поэт начинает свои философствования с саке и заканчивает размышления над рисовой, что, несомненно, пропитывает это выдающееся произведение славянским духом.


                Перевод и послесловие Клавдии Кнопассер © Copyright 2009г. Иллюстрация батина.


Рецензии
Обожаю талант писать о печальных событиях так, что читатель хохочет!)))

Инна Люлько   09.06.2020 03:13     Заявить о нарушении
И я.

Хироши талантище, но гейши, го и саке его сгубили.

Клвня со слезами.

Клавдия Кнопассер   10.06.2020 13:14   Заявить о нарушении
Да где там сгубили?! Их даже американцы атомными бомбами не сгубили!
Японцы - почти братья нам, русским: их тоже соплёй не перешибёшь, как и русских, - хренушки!

Инна Люлько   10.06.2020 13:40   Заявить о нарушении
На это произведение написано 60 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.