Комментарии к названиям альбомов
Это из "Айболита"
База Ричи Блэкмора (База)
Ричи - легендарный гитарист хард-рока и гитарист номер один в роке вообще. Ибо если кто-то и играет виртуознее, пронзительнее, более мастерски и т.д, - то лучше всё равно никто не сумел. Прославился в составе группы "Дип Папл", далее создал свою "Рэйнбоу" - "Радугу". Первый её альбом назывался "Радуга Ричи Блэкмора"
Без паблисити нет просперити (Вокзал)
Из фельетона Ильфа или Петрова
Би-бип, би-бип, е! (Графини Вишни)
Рефрен из Битловской "Drive My Car" (Веди мою машину)
Бумбала (Евреи)
Так им слышался рефрен "Румбала-румбала-румбала" в песне итальянских (гватемальских?) партизан "Славься, смелая бригада!"
Введение во френологию (Бургундия, Нормандия, Шампань илиПрованс)
Френология - наука о влиянии строения черепа на характер. В СССР справедливо считалась лже-наукой: это характер влияет на строение черепа!
Восемьдесят пять, Восемьдесят пять – два (Группа называется)
Восемьдесят шесть, Восемьдесят семь (Брюки превращаются)
Один из альбомов Цоя назывался "85". Простим плагиат "Группе называется", т.к. они вложили в это название иной смысл: альбом вышел в 85-м. Группа пародировала "Брюки превращаются", те пытались слегка отбиваться - как конкретно всё это отразилось на названиях этих альбомов, даже автор сего текста сказать сейчас уже затрудняется
В состоянии эйеле (Лев Зэппелин)
В будущем исчезнет прорва современных слов, обозначающих то, что нам не надо: болезни, преступления, военные фишки... Зато появится масса слов, обозначающих то, что нам надо. Например, состояние восхищения зарёй будет называться по-своему, а восхищения горами - по-своему. И т.д.
Встреча у борозды Хэдли (Зимбабве)
Борозда Хэдли - это горного типа образование на Луне. 120 км в длину, от 1800 до 4500 метров в вышину. Недалеко от неё совершил в 1971 г. посадку "Аполлон-15"
В Экуёрде (Весёлые сны)
Выдуманный участниками группы город
В Экуёрде, неподалёку от гавани (Весёлые сны)
Дань Александру Грину, "Алые паруса" которого начинаются фразой
Гитлер дурак (Грандиозный шухер)
Надписи такого типа в изобилии встречаются на стенах бункера под Винницей, где Гитлер намеревался находиться лично, когда придёт пора
Глаза дуриана (Грандиозный шухер)
Дуриан - своеобразное лакомство в Индонезии, на Филиппинах и т.д. Царь фруктов с очень специфическим запахом. Ест мнение, что он никогда не ранит человека, даже если и упадёт совсем рядом, т.к. у дуриана есть глаза. Участники группы, тем не менее, видели на Филиппинах сборщиков дуриана, облачённых в защитные шлемы. Решили: "Видимо, дуриан щадит лишь хороших людей, а сборщиков не любит за то, что слишком уж многого хотят. Хотя мог бы понять, что они не по своей воле"
Грамматики, риторы, философы и богословы (Гуня-Леон и Дьячки ***-ской церкви)
Четыре ступени в семинарии времён Гоголя
Гуляю по Уралу (М. Крузо)
Гулял по Уралу Чапаев-герой" - из советской песни
Джямайкя (И-и!..)
Так произносил Робертино Лоретти
...Кстати, кто будет искать в нете её слова: во-первых, есть у автора сего текста. Во-вторых, Ямайка пишется по-итальянски не Jamaica, а Giamaica
Замена трёхполья севооборотами (Дыра за деревней)
Трёхполье было заменено двупольем - или наоборот - в истории этот факт идёт наравне с переходом от пещер к селениям. "Севаоборот" - через "а" - передача Севы Новгородцева, кумира советской молодёжи 70-80-х. Он вёл рок-передачи Би-Би-Си, которые со временем стали именоваться "Рок-посевами", а позже к ним добавились и "Севаобороты". Разрушили страну, блин
Автор сей "Энциклопедии" когда-то должен непременно войти и в реальную энциклопедию советского рока, т.к. имя Севы неразрывно связано с оным, а имя автора - с его, Севиным. В 1982-м или 1983-м его, автора, письмо в журнал "Ровесник" явилось затравкой для первой в советской прессе статьи о Севе
Сказать по этому поводу можно ещё немало, но, конечно, отдельно
Зорро здесь тихие (Чьяпас, Мексика) (М. Крузо)
В мексиканском штате Чьяпас уже который год владычествует субкоманданте Маркос - последователь Че Гевары, вождь местных индейцев и мировторец: военные действия ведёт только когда на него нападают, призывая власти к мирному диалогу. Вёл переписку с баскскими террористами. Скорее всего, именно его письма побудили их отказаться от террора
И только одна (Дворник с метлой)
В азбуке Морзе всем знакам (бувкам, цифрам и знакам препинания) присвоены фразы, звучащие в том же ритме, что и соответствующие точки-тире. Буква "Д", например, - тире и две точки, " - . . " - это "До-ми-ки". "Л" - точка, итре и две точки - ". - . . " - "Лу-на-ти-ки". Единица выглядит как " . - - - - " (точка и 4 тире) и "И толь-ко од-на"
Кино в полдесятого (Евреи)
Кто не помнит этой фразы советских времён: "Смотрел вчера кино-в-полдесятого?". С неё начинались прекрасные минуты жаркого коллективного прокручивания самых классных моментов вечерних фильмов
Лунный геолог или Проблемы лунной геологии ("Ближайшие звёзды"):
Селенология - наука о Луне. А лунный геолог живёт на Луне и изучает Землю в телескоп
Матчи Розы Крышекупко (Багалул и Балакирев)
Так воспринимались в детстве разными людьми с сайта 76-82.ru слова "Матч розыгрыша кубка"
Молодец, Салливан! (И-и!..)
Салливан - ведущий передач на американском ТВ 60-х. Одна из передач прошла с участием Битлз во время их первого посещения Штатов
Москва, Луна, эвдемосфера (Лев Зэппелин)
"Из Москвы - в Нагасаки! Из Нью-Йорка - на Марс!" - строка Игоря Северянина. Лев подумал, что русские космисты предложили ещё более завораживающий вариант развития событий. Об эвдемосфере см. на сайте evdemosfera.com
Облака плывут в Абакан (Картины Верещагина)
Строка из известной песни Галича
Отсутствие гражданской войны (Картины Верещагина)
У кого-то - "предчувствие", а у нас - так!!!
Пилил дрова, читал Hugo (Зимбабве)
Типичная запись (даже неоднократно встречающаяся) в дневнике Николая Второго времён его пленения в Екатеринбурге
Плизплизмы (Африканская луна)
Please Please Me - Плиз плиз ми - Пожалйста, порадуй меня! - альбом Битлз
Пошли они дальше (Возможность)
Нередкая для сказок фраза. Ребятам из группы она помнилась по пластинке с детскими стихами Лифшица и Левенбука: "...Пошли они дальше - и видят: далёко Стоит у реки удивительный дом. А в доме - ни стен. Ни дверей. И ни окон. К тому же и крыши не видно на нём"
Путешествие в Икс-ланд (М. Крузо)
Все читали "Путешествие в Икстлан". Но некоторым надо об этом напомнить
Распаўсюджванне (Вокзал)
Это по-белорусски "Распространение"
Ферма Ферма (Вокзал)
Ферма с ударением на последнем слоге - известный математик. Сам придумал и сам доказал известную теорему. Возможно, будучи шутником, доказательство уничтожил. С течением времени попытки доказать теорему по-новой были приравнены к попыткам создать вечный двигатель
Химия, симия, иафетия ("Альфер, Бете и Гамов")
Так в арабских сказках именуются науки. Жил-был такой-то, дескать, мудрец из мудрецов. "Ещё в детстве он изучил семь наук: химию, лимию, римию, симию"... Остальное - это остальное
Хуа-лу и бамбучник (Лев Зэппелин)
Приметы Дальнего Востока. Хуа-лу - "олень-цветок" - так китайцы называют пятнистого оленя. Бамбучник - совершено непролазные заросли невысокого бамбука, заполоняющие склоны сопок. Растёт строго перпендикулярно склонам - это, конечно, надо видеть
Щедровки и канты (Гуня-Леон и Дьячки ***-ской церкви)
Кант - тип стиха
Это Гофман ("Графини Вишни"):
Инициалы этого мистического сказочника - Э.Т.А. (Эрнст Теодор Амадей)
Альбом состоит из песен по его сказкам
Ярь (Гуня-Леон и Дьячки ***-ской церкви)
Кажется, ярко-синий цвет
Сборник стихов с тем же названием есть у акмеиста Городецкого
----
It's a part of Liverpool (Весёлые сны)
Строчка из битловской "Maggie Mae", они там довольно смешно произносят название этого города ("Лывепюл")
LZYA!!! (Ледзэппель)
В 80-х была известная сценка "Лицедеев", где воспитатель постоянно говорил малышу:"Изьзьзьзя!!!" - а тот наконец не выдержал и ответил: "Зззззя-а-аа-! Зззззя-а-аа-!"
В древнем русском слове "Льзя", к тому же, те же согласные, что и в аббревиатуре "LZ"
Quoth the Raven (Посвящение Д.Бонхэму) (Лед Зэппелин)
Рефрен известного стиха Эдгара По "Ворон": "Каркнул ворон:"Невермор!"
====
Расширяйте границы представления о возможном!
Свидетельство о публикации №209021200219