35 иридодиагностика

35 иридодиагностика

*
*

Kaneis edw den tragouda - Nikos Papazoglou (Buat al Gaida)




*

В 1991-м году, вскоре после переворота, в Венгрии, да и в остальных странах Европы появилось большое количество тогда ещё советских «чудо-врачей», слово «чудо» по-венгерски звучит как «чода», и оно тоже входит в мой словарик. О них было написано немало книг, об их методах тоже, и людям хотя как-то не верилось во все эти чудеса, но постепенно они получали всё более и более доказательств того, что их существование обоснованно.
Как я уже писала, я занималась йогой, и для меня эти темы были не новы и не подозрительны. К тому же появилось невероятное количество литературы об альтернативных, холистических, парапсихологических методах лечения, о мистике, о параллельных мирах,... мы читали их запоем, поражались и теперь уже верили им.
Я много читала и о гомеопатии, и об иридодиагностике, и о костоправах, и всё это было удивительно... такие книги в то время я прочитывала и запоминала почти наизусть!
Так что насчёт амнезии - проблема у меня была не с мозгом, а только со стёртым участком памяти. И язык венгерский я выучила уже после возникновения этой проблемы, и множество других вещей. Читая, например, книги по садоводству, я наизусть запоминала даже названия химических препаратов для защиты садов от различных вредителей.
Да, так насчёт чудо-врачей. Моя дочка Габриэлла как раз заканчивала университет на факультете русского и английского языка – тут так принято – педагоги преподают какие-нибудь два предмета – химию и биологию, либо два различных языка, либо математику и физику, и т.д.
Одна Габикина знакомая позвала её, чтобы она заменила её в качестве переводчика для некоего советского чода-доктора, и через некоторое время моя дочь передала это дело мне - так как у меня было на это время, да и тема меня очень занимала, а ей надо было заниматься учёбой.
Так я познакомилась с Сергеем Каюмовым из Таллина, он был наполовину русский, наполовину татарин, врач, и иридодиагностику учил в Казани, где по его словам была самая высокоуровневая подготовка таких специалистов.
Лечил своих пациентов он гомеопатическими средствами, которые возил из Союза, используя для их подбора аппарат электродиагностики Фолля – немецкий аппарат, который однако делали русские инженеры. Во всём этом было столько новизны, столько пользы для людей, что я с удовольствием работала, да и зарабатывать могла очень даже прилично – хотя и неофициально. Но в то время так делало очень много людей. Кроме перевода, моей задачей являлось также организовывать поток больных, особенно когда мы начали работать больше в периферийных городах, таких как Сегед, Сентеш, деревня Оласлиска, ну и так далее. Мы практически объездили всю страну, у меня в таких городках и местечках были свои организаторы, которыми я руководила, платив им где как, в зависимости от договора с ними. Как правило отдавала половину получаемой мною суммы. Собственно говоря,  стыдиться мне было нечего, я могу сказать, что этот вид маркетинга мне удавался очень и очень даже. То есть, я отдавала команды, что, когда и каким образом делать – а организовывали поток уже мои люди, я же приезжая, занималась ещё и переводом. Всё было классно распределено. Мои организаторы меня очень уважали и любили, с властями я могла договариваться очень убедительно и тактично, и нам не очень мешали работать – хотя настоящего разрешения на эту работу у Сергея-таки не было. Но его результаты были настолько ошеломляющи, что все поражались и относились к нему с восхищением, забывая о неформальности его деятельности.
Больные же на него просто молились. И неудивительно. Сергей имел формуляр, заполнять который надо было мне, а тот состоял из трех колонок – прошлое, настоящее, будущее -  и перечисления всех важных органов и систем человеческого организма. Таблицу эту мы заполняли всю насквозь, и пациент получал полную картину своего состояния здоровья, не только сиюминутного, но и в течение долгого времени!
Лечение гомеопатией было тоже успешным, мы рассказывали пациентам об этих достижениях современной науки, переводить мне было нетрудно, так как все эти темы я уже много раз перечитала по-венгерски, и с большущим интересом, и мой словарный запас был более чем достаточен.

Онажды в Сегеде к нам пришли прфессора из тамошнего медицинского университета, и потребовали у Сергея показать разрешение на эту работу. Он в ответ предложил провести им диагностику бесплатно -  и они были поражены! А ведь иридодиагностику изобрёл, как это ни странно, венгр! Один раз он увидел, как у его филина после какой-то ранки появилась полоска в глазу -  и стал интересоваться, что и как и почему – и развил эту вот теорию. Причём интересно, что тем не менее в самой Венгрии теория эта распространения не нашла – но вот зато в тогдашнем Союзе - очень даже! Приезжая позже в Минск, я слышала даже о компьтерной иридодиагностике, со специальными программами, но к сожалению, не установила тогда контакта с теми врачами. Очень жаль, ведь не у каждого врача такие хорошие глаза, как у Сергея, и компьютерный метод заменил бы их с лихвой.

Через два года, однако, Сергей, как и позже ещё один мой партнёр по работе, нашёл себе более дешёвого переводчика и отказал мне в месте.
Ему это не оказалось полезным, так как через полгода его заставили выехать из страны... а ведь при моём сотрудничаньи, проблемы с властями всегда решались положительно. Да, вот так, а Венгрия потеряла возможность поучиться и поучить своих врачей этому методу по методике Сергея. Я не утверждаю, что тут не было своих иридодиагностов, но дело тем не менее не получило слишком уж широкого распространения. Жаль.

Второй партнёр, которого я упоминала, была фирма по продаже древесины. Так что мне действительно пришлось, да и удалось неплохо поучиться капиталистическим методам хозяйствования, причём результаты были вполне положительные – кроме одного – люди не хотели хорошо платить своей хорошей рабочей силе – мне. то есть, и теряли  после такой неверности мне свои собственные хорошие возможности. Ибо в качестве менеджера по продаже древесины в этой стране – мы поставляли её из России – я умела очень неплохо уговаривать партнёров не быть к нам слишком строгими, платить вперёд, принимать товар не самого великолепного качества, ну и решала также множество других вопросов, так как мои отношения с венграми всегда были просто очень добрыми. - меня любили и любят и сейчас за моё прекрасное произношение, ну и думается мне, за характер тоже. Я просто понимаю венгерскую душу – может, лучше чем русскую? Венгерские предприниматели ко мне так неверно не относились, как наши.

Аркадий – так звали директора этой фирмы – через года полтора-два привёз себе переводчицу из Ужгорода, молоденькую красоточку, с малюсеньким словарным запасиком – вспомним людоедку Эллочку! - получавшую вместо моих 300 долларов в месяц только 50, мне же от работы отказали, я ушла, а фирма прогорела через два месяца!

Да, таковы были тогдашние хозяева российских фирм – они не уважали и не ценили того, кто хорошо на них работал – и по этой причине терпели крах.

Через некоторое время меня снова пригласили поработать переводчиком к новому «чода-доктору» - Володе. С его фамилией я уже встречалась, когда мы с Сергеем ездили работать в Сентеш – там мы видели его объявления.
Володя как работодатель оставлял желать намного лучшего – старался организовать дела так, чтобы платить мне как можно меньше – ну да бог ему судья! Зато когда я начала переводить на венгерский язык книгу В. Зорева «За гранью..... бытия и сознания»... – я вдруг стала замечать, что описываемые в книге явления просто повторяются перед моими глазами на этом самом Володе.
Он был, кстати, очень интересным человеком – пардон, он и остаётся интересным и умным, я многому от него научилась – часть моей методики, которую я себе разработала,основана на том, что я почерпнула из его практики. Можно сказать, что это человек очень и очень творческий. Но через некоторое время, наблюдая за упомянутыми мною  явлениями, я поняла - Володе не позволяют работать и мыслить свободно, ему то стирали память, то делали с ним ещё что-то – он начинал вести себя как трехлетний мальчик, говоря о чём-то, вдруг то проглатывал язык, то наоборот – высовывал изо рта, как будто он туда не помещался... – и т.д. Издевались какие-то силы с подлыми (пара)психологическими технологиями.
Методы, которыми пользовался Володя,  были связаны с дыхательными техниками – холотропным дыханием и ребёфингом. Когда я впервые почувствовала действие вдруг ставшего совершенно спонтанным холотропного дыхания, я просто сомлела – настолько это было восхитительно и прекрасно!

По-человечески у нас с Володей было немало спорных вопросов, Но он занимался настолько интересными вещами, что я продолжала с ним работать и дальше. Да и характер у него было неплохой, если не считать его отношения к деньгам – просто болезненного нежелания расплатиться корректно. Первая наша с ним договорённость состояла в том, что он платит переводичику – мне то есть, тридцать процентов. Но при первом же расплачивании вместо тридцати процентов я получила двадцать пять, так как он заявил, что вычитывает какой-то процент на оплату налогов. Хмм, а мне что, на оплату налогов деньги были не положены??? Дело в том, что налогов-то он не платил, так же как и я – это было просто ухищрение, чтобы не выплатить мне слишком хорошей суммы.
 
Да и с остальными своими переводчиками, как рассказывали его пациенты, он имел постоянные споры и ссоры, именно по этой причине.
После нескольких таких лет я поступила учиться в свободный университет «Мантра» , на факультет папарапсихологии – факультет был, правда, всего один, но называлось это очень красиво и выигрышно.

Да, Мантра заслуживает отдельной главы.
Володю я через пару лет устроила туда на работу, ведь остальные преподаватели давали скорее чисто теоретический материал, а Володя давал много практики – его успех тут был велик! Но через года этак три-четыре он снова рассорился с тамошними людьми и ушёл открывать свою собственную школу. Всё, с тех пор мы с ним встречаемся очень и очень редко. Жалко, конечно, ибо так интересно работать можно было только с ним.

*
Magical Healing Mantra: Om Mani Padme Hum

http://www.youtube.com/watch?v=TDUdT5z_CBU&feature=related

*


Рецензии