I want!

«I Want, I Want»

Open-mouthed, the baby god
Immense, bald, though baby-headed,
Cried out for the mother's dug.
The dry volcanoes cracked and split,
Sand abraded the milkless lip.
Cried then for the father's blood
Who set wasp, wolf and shark to work,
Engineered the gannet's beak.
Dry-eyed, the inveterate patriarch
Raised his men of skin and bone,
Barbs on the crown of gilded wire,
Thorns on the bloody rose-stem.



«Я хочу, я хочу»

Потоком слов из открытого рта
На свет снизошел ребенок - пророк
Не похожий на всех,и в его то года,
Громадина лысая,ребенок - бог,
Протест во чреве матери,
И вопль..
..тихий вздох

Сухие вулканы раскалывались и извергались,
Песочная кровь сочилась по сосудам,
Стирая молоко с губ младенческих,
С тех самых бунтарских губ,
Жаждущих крови отца,
Отца,покровителя диких волков,
Жалящих ос и зубастых акул,
Такого же острого,
Как клюв баклана..

Пуста глазница патриарха,
Пророк - палач, пророк - тиран.
Явил на свет он свою рать,
Прах кожи и костей,
Лишь им отпор давать!
Их зубцы на короне позолоченного провода,
А доспехи скрещены шипами розовых кустов.
Восстали ночью,из могил ,предвестниками холода,
И не найти следов,той битвы,нет следов..


Рецензии
Это сложно назвать переводом. Это скорее "по мотивам" и гораздо сочнее.

Нателла Османлы   21.02.2009 18:41     Заявить о нарушении
Согласен с Вами,я добавил к сему немного своей фантазии,в результате получилось "по мотивам"
Рад стараться.

Спасибо.
С ув.

Денис Зеленков   21.02.2009 20:31   Заявить о нарушении