Железный занавес

Ко Всемирному дню антиглобалиста

                П Ь Е С А
Действующие лица:

1. Джон – мойщик автомобилей.
2. Джек – мойщик автомобилей.
3. Дональд – мойщик автомобилей.
4. Габриэль – старший мойщик автомобилей, недоучившийся студент-журналист.
5. Клиент – клиент автосервиса, русский эмигрант.

                Действие 1

   Действие происходит на предприятии автосервиса, затерянном в пустынных степях Калифорнии. Жаркий летний день, клиентов нет с самого утра. Мойщики автомобилей курят в тени марихуану. Поднимая клубы пыли, с трассы на автомойку въезжает старый автомобиль.
Джек: (щурится на автомобиль) – Это чёртов «Шевроле».
Джон: (присматривается) – Коричневый, спортивная модель 1969 года.
(Джек протягивает ладонь, Джон сильно ударяет по ней своей.)
Дональд: (разгоняет рукой дым марихуаны) – Сейчас его грёбаный хозяин, скорее всего, какой-нибудь паршивый русский эмигрант, захочет, чтобы мы вымыли его чёртово корыто.
«Шевроле» останавливается. Из него выходит клиент – мужчина средних лет с лысиной, одетый в мятый бурый костюм. 
Клиент: (на ломаном английском с сильным акцентом) – извините за акцент, я недавно приехал из России и ещё не успел выучить ваш язык. Вымойте, пожалуйста, мою старушку. - Задумчиво, сам себе: - я правильно построил предложение?
Дональд: - Не стану.
Джек: - Ни за что.
Джон: - И не подумаю.
Клиент растерянно топчется на месте, явно не понимая происходящего. На крыльце конторы появляется Габриэль в ковбойской шляпе.
Габриэль: - Клиент для нас – всё! Немедленно вымойте его хренову тачку, засранцы!
Джек: - Он русский!
Джон: - Гребаный коммунист.
Дональд: - Чёртов красный.
Габриэль: - Нужно иногда смотреть новости, неучи. Железный занавес рухнул, парни. Всё в порядке, я слышал, они любят еду старины Мака и добрый гаражный рок. Можете приступать, а он пусть пока расскажет вам о России.

                Действие 2

Джек, Джон и Дональд моют «Шевроле». Клиент рассказывает о России:
Клиент (с сильным акцентом, запинаясь и мучительно подыскивая нужные слова): - Вкусные, жирные гамбургеры там теперь на каждом углу. Мы давно зарыли ядерные бомбы в тучную сибирскую землю и любим, по-настоящему любим Америку. Мы все там, в России, настоящие патриоты вашей обетованной страны, ребята, и считаем её свой Меккой. Америка – колыбель демократии, дающая всем и каждому шанс. Да здравствует Америка! (Клиент начинает фальшиво, но старательно и искренне насвистывать «Stars & strips»).
Габриэль: - Машина вымыта. С вас 12 баксов.
Клиент расплачивается старыми грязными кредитками, наклоняет голову в знак благодарности и садится в машину. «Шевроле» отъезжает, поднимая за собой тучу пыли.
Джек: - Мне нравятся русские. И в хоккей они режутся не так уж плохо.
Джон: - Я сильно ошибался насчёт этих ребят. (Джон протягивает ладонь, Джек сильно ударяет по ней своей.)
Дональд: - Красные – отличные парни.
Габриэль: (хмуро) - Идиоты. Вы слышали слово «Мекка»?
Джон: - Похоже на название мексиканского соуса.
Джек: - Женская футбольная команда?
Дональд: - Что оно значит?
Габриэль: - Оно значит, что скоро все эти коммунистические ублюдки будут здесь. Необходим занавес, грёбаный звёздно-полосатый железный занавес.


                ЗАНАВЕС


Рецензии