Исповедь эмигрантки глава 8 день отлёта в Грецию
Достав из косметички пудреницу, я посмотрела в зеркальце и ахнула: оттуда на меня измученно отражалась довольно помятая, словно чужая, физиономия. Я уныло вздохнула: «С такой-то рожей к голубой мечте?! Рио-де-Жанейро отдыхает…» Поразмыслив, я стала искать парикмахерскую, там я долго, но настойчиво дожидалась мастера, чтобы привести в порядок слипшиеся волосы, придать им должный объём и ухоженный вид. Когда же цирюльник всё ж появился на рабочем месте, то выяснилось, что он никак не может меня понять. Мастер оказался корейцем, и языковый барьер на этот раз был трудно преодолим.
Когда ж, наконец, мы пришли к общему знаменателю, и мне был предложен прейскурант цен за услуги, то общаться с мастером как-то сразу расхотелось. «Эх, была, не была!! Там где немец не пройдёт русский проползёт, но с дороги не свернёт»,– пробормотала я под нос и прямиком направилась в дамский туалет.
К счастью ранним утром народ ещё не успел заполнить кабинки. Я подошла к умывальнику и проверила наличие горячей воды, также рабочее состояние сушилки. Теперь можно было приступать к головомойке. Я не церемонясь, достала из баула шампунь, полотенце и засунула голову под струю воды, но тут по закону подлости в сортир стал валом переть народ, как будто всем разом приспичило. Дамы, появившиеся в дверном проёме, глядя, как я мою, а затем сушу мокрые пряди, явно недоумевали и скептически смотрели в мою сторону. Пожалуй, мысленно они крутили у виска в мой адрес, спешно покидая уборную, я же старалась не обращать на них внимания, спокойно промокнула голову полотенцем, досушила волосы под феном для рук.
Но разве я виновата, что цивилизация даже в Германии не достигла ещё апогея, и потом, разве нельзя что-либо придумать для тех, у кого кошелёк не трещит по швам от переизбытка на-личности. Ну, должна же быть элементарная комната личной гигиены, в конце концов, а, быть может, я просто её не нашла? Зато спустя некоторое время я вышла из WC, сияя, как начищенный медный тазик. Я почувствовала себя уверенней, замечая совсем другие небезынтересные взгляды мужчин иностранцев, идущих мне навстречу.
Перекусив в бистро традиционно чашечкой кофе со сливками и сандвичем с сыром, я ощутила себя бодрой и счастливой. Осталось дождаться своего рейса и вперёд, поднимая уверенно паруса мечты. За час до отлёта на электронном табло высветилась секция с направлением на «Greece» и точным указанием времени отлёта. Я подошла к очереди, образовавшейся у окошка регистрации и, томясь ожиданием таможенного досмотра, от нечего делать, рассматривала людей.
Вдруг я услышала до боли родную русскую речь двух пожилых пассажиров и несказанно обрадовалась. Но как оказалось, соотечественники всего лишь кого-то провожали и вскоре удалились, узнав нужную им информацию. Однако некоторые вопросы, волновавшие меня, я успела у них выяснить, например, можно ли везти с собой лекарства, баралгин и валидол, которые находились в моей сумке, и надо ли заполнять декларацию. Как же я была удивлена, когда узнала, что ничего здесь заполнять не придётся. Это вам не "ридна Украина", а цивильная страна, где проверяют груз совсем не так основательно, используя для того лишь специальный прибор по высвечиванию опасных предметов и кабину осмотра на выявление металла. На немецкой таможне всё оказалось до смешного просто. Колонну численностью около ста человек пропустили минут за двадцать, отправляя груз по конвейеру и тут же просматривая у пассажиров надлежащие документы.
Услышав слово «Шенген», я заострила внимание на интересном факте: дама контролёр подняла на меня глаза и, даже не читая дважды мою визу, махнула мне повелительно «проходите», указав спуск по эскалатору на нижний посадочный этаж, где находился зал ожидания рейса на Элладу. Я пыталась найти в толпе, рассосавшейся по разным углам зала, хоть одно русское лицо, но тщетно.
Люди разбрелись кто куда: одни атаковали сувенирный киоск, другие с газетой в руках раскинулись вальяжно на креслах, а кто-то просто прогуливался, наслаждаясь видом из окна, за прозрачным стеклом которого можно было любоваться дизайном современных лайнеров, предвкушая полёт. Но всё это были иностранцы, говорившие на самых разных языках, и только родные звуки русского не щекотали мне ухо. «Что это?» – удивлённо спрашивала я своё подсознание, – «Ностальгия? Так скоро, ведь я ещё не добралась даже до места, где мне придётся вжиться в атмосферу чуждой мне страны и работать, работать, работать, – пахать одним словом». Относительно этой поездки иллюзий я не питала, а, следовательно, не ждала приключений. Я реально знала, хотя и в общих чертах, что меня там ждёт, потому-то розовые очки были не для меня.
Свидетельство о публикации №209030600459