Работа, экспедиции, путешествия и приключения
Самая первая рабочая поездка “заграницу” состоялась совместно с Оксаной Синегрибовой в 1971 году в Румынию. Я вырвался, наконец, на просторы, но какие ... И все же я был счастлив.
Когда румыны называли Бухарест - маленький Париж, то они, наверное, были правы. Бухарест, т.е. Букурешть (по-молдавски и по-румынски означал “город радости”). Встретивший нас Иосиф Нагь, побывавший в Менделеевке, заговорил на нашем родном языке, что было вдвойне приятно. Но я стремился применить свои “знания” молдавского языка и все никак не мог это сделать. Оксана избрала английский язык в качестве рабочего при научных разговорах, а я подстраивался под нее. И лишь по дороге в Румынские Карпаты я заговорил на молдавском языке. Этот опыт нельзя назвать удачным – румыны предпочитали английский моему полузабытому молдавскому языку. В Карпатах нам показали замок, где царствовал вампир Дракула. С ним связаны многочисленные фильмы и, когда 1980 году, будучи уже доктором, я посетил Льеж, этот город пестрел от вывесок фильмов про Дракулу. Кстати, по-молдавски - Дракула – черт. Молдаване говорят: “Дуте ла дракул”. Это означает – “пошел к черту!”.
У меня, можно сказать, что Румыния оставила неизгладимый след, особенно бедностью и громадным количеством жуликов, цыган и нищих. Когда Румыния в новом веке стала страной общего европейского рынка, Европа и, особенно, Италия, были наводнены этими маргинальными элементами.
Лишь один ночной поход в садик Чизмиджиу врезался в память тем, что, я по ошибке заказал мартель, а не мартини, не разобравшись с ценами. Пришлось оставить в ресторанчике почти все деньги, которые были отпущены Минвузом на существование. К счастью, были обнаружены десять долларов, подаренных мне на день рождения.
Свидетельство о публикации №209031500205