Исповедь эмигрантки глава 12- Золовка и её дочь

  Протопав в горку ещё чуток, мы добрались-таки до дома, где  временно проживали мои родичи. Перед тем как от-крыть ключом парадную дверь, Альбина попросила нас идти тихо, вроде мы и так не шумели, разве что лёгкая отдышка слегка давала себя знать.
« Н-н-да, чтобы жить в Греции надо иметь не только крепкие нервы, как меня предупреждали, но ещё и здоровые резвые ноги», – подумала я, вздохнув, т. к.  коленка моя ныла вполне по понятной причине. Впрочем, в каждой семье, как я вскоре убедилась, есть какой-то транспорт: машина или, в крайнем случае, мотоцикл, ибо без этого пришлось бы им трудновастенько.

Безусловно, у греков в Афинах полно и общественного транспорта, а вот на островах – это проблема №1,там без автокинито (пер. с греч. – «автомобиль») «ни тпру ни ну». Ах, я опять отвлеклась от повествования. Тихой сапой мы вошли в вестибюль, поднялись по пролёту лестницы, и дверь, повинуясь повороту ключа, открылась. Прохладой и даже какой-то едва уловимой сыростью повеяло наружу. Пока девчата проходили вперёд, я несколько секунд стояла в кромешной тьме, после яркого солнечного света глаза ещё не успели адаптироваться, и почему-то стало не по себе: какое-то холодное липкое предчувствие вдруг накатило на меня.

 Возможно, это подействовала  та самая кладбищенская прелюдия на мои уже слегка потрёпанные нервы, а  быть может, это случился толчок из области парапсихологии от Высших сил – не знаю, но длилось это что-то  лишь какое-то мгновение. Алёна прошла к окну и подняла жалюзи. Стало светло, и мир снова засиял вокруг нас.

 Альбина – сестра моего мужа Стаса, и Алёна – её дочь, а, следовательно, моя племяшка, жили в этой квартире уже два года.Хозяйка, женщина средних лет, вместе со своей семьёй проживала этажом выше.
 Напротив квартиры снимаемой моими родичами располагалась квартира матери хозяйки. Бабушка была уже в летах и к тому же тяжело больна: с трудом передвигалась. Она носила красивое звучное имя София и отличалась, как впрочем, большинство старушек, известной степенью любопытства.

 Мария, её дочь, жила с мужем, симпатичным греком интеллигентного вида с окладистой седеющей бородкой и жгучим взглядом, сверкающим  антрацитами, умных  внимательных глаз: как выяснилось, он имел два высших образования. Не смотря на свой не слишком почтенный возраст, Анастас уже чуточку округлился, вероятно, соответствуя важности своего положения. У него был заметен животик, слегка нависающий на кожаный ремень брюк тёмно палевого цвета; идеально отглаженная рубашка гармонично сочеталась с дорогим галстуком – весь  его респектабельный вид говорил об устойчивом положении в обществе, таким, по-крайней мере, я увидела этого мужчину из нашего окошка. Однако более лицезреть этого достойного человека мне  случай не представился, но двум моим дорогим  сердцу дамам он был симпатичен.

 Пожалуй, самое время описать моих родственниц.
Сестра мужа Альбина – очень интересная особа, в свои пятьдесят восемь лет выглядит не по годам моложаво и да-же, я бы сказала, чертовски привлекательно. Худощавая, выше среднего роста она напоминает леди, греки частенько путают её с англичанкой. Хотя, вряд ли у англичанок  южные глаза цвета шоколада.  На мой взгляд, у золовки есть только один небольшой минус: она практически никогда не пользуется косметикой, и это несколько смазывает её образ.  А походка – диву даёшься: лёгкая и быстрая, это вероятно наследственное, такая же у моего мужа, Станислава, бесшумная и невесомая, я бы рекомендовала  ему служить в разведке: подкрадётся порой сзади  как Штирлиц  – только вздрагиваешь от испуга.

 Альбина умна, имеет два высших образования, но в Греции, разумеется, работает не по профилю, а домработницей, как большинство славян, попавших нелегально за кордон. Судьба её типична для многих покинувших родные пенаты. Уехала в Элладу с обнищавшей Украины автобусом, деньгами помогла подруга, которая в своё время также подалась за границу в поисках заработка. Два года жила у старушки  гречанки, составляя ей компанию.

 Бабушка была из интеллигенции с манерами аристократки, но с барскими замашками. Когда-то она работала в мэрии, отсюда знание этикета, культуры страны: тут Альбине  явно повезло. Но вместе с тем  имела вздорный характер, была чистюлей доходившей до эксцентричности (проверяла салфеткой пыль на унитазе), держала золовку взаперти, но огромным плюсом хозяйки было желание, чтобы её работница хорошо выучила язык. Она всячески поощряла рвение Альбины освоить греческий, помогала ей литературой, подсказывала речевые обороты, исправляя плюхи, неизбежные при изучении инородного языка самостоятельно, заставляла регулярно пользоваться словарём – в результате Альбина стала ей настоящим компаньоном в общении и даже привязалась к госпоже душой. Благодаря ей, моя золовка свободно владеет языком и может менять работу по своему усмотрению, когда по-желает.

 Поработав  в Элладе, Альбина поняла, что хоть там и не мёд, но реальные деньги  по русским меркам, а тем паче по украинским масштабам, заработать за кордоном можно. Вскоре она так же  нелегально переправила в Грецию свою дочь Алёну, которой тогда было чуть за двадцать.


Рецензии