Исповедь эмигрантки. глава 15-На улицах Афин

 Последующие дни почему-то были похожи друг на друга словно близнецы, хотя иногда случались вкрапления разнообразия.
 По утрам я делала себе чашечку кофейку, одно «авго;» ( пер. с гр.-«яйцо») вкрутую или макароны с «фета», «тыри;» ( пер. с гр.- «сыр»), натёртым в мелкую крошку и  по вкусу напоминающим  брынзу. Надо  отметить, что «фетой» греки гордятся как национальным достоянием.

 Позавтракав, обычно, я смотрела телевизор, но недолго, т.к. непонятная чуждая моему слуху речь быстро утомляла меня и даже раздражала. Этот просмотр походил на немое кино с шумовыми помехами и без субтитров. Понимая, что я напоминаю себе барана перед новыми воротами, я просто искала выход…на улицу. Минут эдак сорок я бродила по переулочкам, изучая окраины, причём с каждым днём всё больше удаляясь от знакомой улицы. Альбина  с дочерью предупреждали меня и даже где-то стращали возможными последствиями таких походов, но меня это не останавливало, т.к. я не чувствовала дикого страха. Мною владело лишь любопытство, и неутолённая жажда путешественника гнала меня вперёд вопреки голосу рассудка. Желание увидеть и познать что-то новое влекло меня каждый раз, избирая маршрут отличный от прежнего.

 Впрочем, заблудиться было довольно легко – все улицы как две капли воды были сродни друг другу южной пестротой магазинчиков тесно лепившихся у обочины дорог, традиционно занимавших первые этажи домов; цветными навесами над балконами и лоджиями, увенчанными  пышными гирляндами экзотических растений, выглядывавших из керамических горшков; яркими разнокалиберными вывесками, настойчиво зазывающих посетить лавки торговцев, банки и таверны.

 На каждом углу можно было встретить «фармакио» ( пер. с гр. «аптека»), будто греки рождаются исключительно для того, чтобы  лечиться. А поскольку наш район соседствовал с вышеупомянутым «некротафио» ( пер. с гр.  «кладбище»), то создавалось впечатление, за счёт обилия соответствующих надгробных контор, что, полечившись, греки идут прямехонькой дорогой в кованые ворота усыпальницы.

 Иногда, от нечего делать, блуждая по улицам, я решалась заходить в магазинчики, и, обладая мизерным  словарным запасом,  всё же ухитрялась покупать какую-либо безделицу, вроде блокнота, ручку или минеральную воду, т.к. жара уже в июне месяце стояла просто нестерпимая. Асфальт дышал, казалось, каблуки вот-вот увязнут в его мягком теле – по этой причине долго гулять не хотелось, и я поспешила скорее вернуться в прохладу домашнего каземата.


Рецензии