Алказм-Глава 2

   Всадник въезжал в небольшое селение по пыльному тракту. Немного раньше он проехал мимо покосившегося дорожного указателя, прочтя надпись на котором, понял, что пересек границу провинции Таи.

   Немного проехав по главной улице, представлявшей собой сплошное грязное месиво, он оказался на центральной и, судя по всему, единственной площади.

   Справа он увидел городскую ратушу, слева же – корчму с корявой вывеской, гласящей: «Приют защитника».

   – Ну что, Ижачок, здесь мы с тобой и остановимся. Надеюсь, здесь найдется мясо и кровать для меня и немного овса для тебя,– сказал он коню и, спешившись, привязал его к коновязи.

   Первым делом, войдя в помещение, он двинулся к стойке, за которой стоял неприметного вида усатый человек, судя по всему совмещавший обязанности хозяина заведения и бармена.

   – Долгих лет и процветания твоему роду,– сказал путник.– Будь добр – кружку пива.

   – И тебе того же, добрый человек, но моему роду это не грозит,– ответил тот, поворачиваясь к бочке с ввинченным краном.

   Людей в зале было немного, а музыкальный ящик в дальнем углу давно уже не работал, толи всем надоел, толи попросту сломался. По этой причине тишину нарушал лишь тихий говор уставших за день фермеров, да стук пивных кружек по дощатым столам.

   Движения бармена сопровождали едва слышное жужжание и пощелкивания.

   – Ты андроид?– спросил путник, когда тот поставил передним кружку с пенистым пивом.

   Бармен медленно кивнул.

   Редко встречались среди людей андроиды. Никто толком не знал, откуда они появились, но старые люди как-то связывали их существование с Древними. Некоторые называли их гомункулами, но теперь даже самым сильным магам было не под силу создать подобного голема. Сами же андроиды о своем прошлом не распространялись и просто жили среди людей, мало чем выделялись.

   – Меня зовут Се Зу,– сказал путник.

   Бармен снова кивнул и, протирая стакан полотенцем, сказал:

   – Я слышал о тебе.

   – Я могу у вас остановиться?

   – Конечно. На верху есть комнаты.

   – У меня там конь,– Се кивнул в сторону входной двери.

   Андроид повернулся к подростку, сидевшему в сторонке.

   – Отведи коня этого господина в стойло и приведи в порядок, накорми и напои. Потом покажешь господину его комнату наверху.

   – Да, и принеси мой багаж,– добавил Се,– а я пока посижу здесь.

   – Сделаю, Мелеш,– ответил мальчишка андроиду и резво бросился к выходу.

   Зу проводил его взглядом, а потом повернулся к бармену.

   – Мне нужна информация о некоем Васкре.

   Андроид указал взглядом на один из столов и, отвернувшись, принялся расставлять посуду на полках.

   Се допил одним глотком пиво, взял еще стакан и направился к столу, за которым сидел молодой человек в запыленной дорожной одежде, не похожий на фермера.

   – Вы позволите?

   Сидевший за столом поднял на него мутные глаза.

   – Пожалуйста.

   Причина помутнения его зрачков была ясна с первого взгляда на стол. На нем стояли две бутылки, стакан и пустая тарелка. Одна из бутылок также была пуста, но во второй еще маслянисто колыхалась жидкость, напоминающая местную маисовую водку.

   – Раз уж мы оказались за одн6им столом волею судеб,– сказал Се, присаживаясь и отодвигая бутылки,– позвольте представиться – Се Зу.

   – Очень приятно,– слегка заплетающимся языком ответил человек за столом.– Юрбас Де Кабри.

   – Я сразу увидел, что Вы из дворянского рода. Не пристало благородному лорду пить такое пойло,– Се кивком указал на бутылку и сунул руку во внутренний карман куртки.– Попробуйте вот это.

   Ароматная жидкость полилась из его фляжки в стакан.

   Де Кабри выпил, крякнул и потянулся к кружке с пивом, которую Се поставил на стол.

   – Нет-нет,– сказал тот, плавно отведя протянутую руку в сторону.– Не стоит портить вкус этого божественного нектара пошлым пивом!

   – Н-да, недурственно! Что это?

   – Сей напиток называется «Ракетное топливо высокооктановое». Высшей очистки.

   – Такого нет даже в погребах моего отца!

   – Это чужеземный напиток,– сказал Се и подумал, что собеседника пора пораспрашивать о том – о сем, пока он не свалился под стол.

   Де Кабри тем временем достал сигарету и закурил.

   – Курите?– предложил он Се.

   – Нет, спасибо. Курение, по моему глубокому убеждению, вредит нашему здоровью. А Вы, наверное, много кого знаете в своей провинции?

   – Ну, в общем, да.– ответил Юрбас, выпуская струйку дыма.

   – Вам ничего не говорит имя Васкр?

   Де Кабри закашлялся, и дым пошел из его ноздрей, скрыв пышные усы на круглом лице.

   Все, сидевшие в корчме, повернулись к ним.

   – Тебя Васкр послал, сволочь?– воскликнул Де Кабри, вскакивая и хватаясь за бутылку.

   – Спокойно, лорд,– Се был уже на ногах и направил на противника неизвестно как появившееся в руках короткое ружье.

   Такие ружья встречались еще реже, чем андроиды, и, судя по всему, остались с тех же времен.

   – Успокойтесь, сядьте.

   Де Кабри нехотя осел на стул.

   – Я не от Васкра, наоборот, хочу его найти. У меня есть дело касательно его. И лучше нам говорить потише, а то все посетители уже смотрят на нас.

   Зу так же ловко спрятал ружье под накидку и сел на свой стул.

   Фляжка булькнула, и стакан молодого лорда снова наполнился.

   Входная дверь хлопнула и в помещение вошла немолодая уже женщина, судя по виду, жаждущая общения вдова фермера, но, скорее, местная престарелая путана.

   Она игриво подмигнула Се, безошибочно угадав в сидевших за столом новые лица, глупо хихикнула и, раскачивая раскормленным целлюлитным задом, проплыла мимо них к стойке.

   Надо сказать, что Се Зу весьма нравился женщинам различного возраста и социального положения, чем часто и пользовался.

   – Лучше б ты мозги себе такие отрастила, дура,– процедил он сквозь зубы, проводив женщину взглядом.

   Все это в совокупности разрядило обстановку. Де Кабри залпом выпил «топливо», почесал рано появившуюся, видимо от большого ума, лысину, и проговорил все более заплетающимся языком:

   – Говорит ли мне о чем-либо имя Васкр? Черт меня возьми!– он стукнул кулаком по столу.– Да он вице-губернатор этой провинции, заместитель моего отца! Да прервется на нем род! Да он со своим кальмаром… Можно еще?.. Что б им вместе сгореть в огне Священного Плазмотрона!

   Дворянин снова выпил и стал как-то беспомощно валиться со стула. Се пришлось поддержать его и немного встряхнуть.

   – Так что вы говорили о Васкре?

   – Я?– Юрбас скорчил удивленную мину.– А! Так вот, с его приходом дела в провинции стали идти все хуже и хуже. Народ зароптал, потому, что он ввел новые налоги, а казна продолжает пустеть, потому, что… Я вижу, вы хороший человек…

   Тут он, хоть и был смертельно пьян, все же с сомнением посмотрел на уши собеседника, потом махнул рукой и снова протянул стакан.

   – Вы посадите меня на коня?– спросил он голосом ребенка, упрашивающего не оставлять его одного в темной комнате.– Я боюсь, что сам до конюшни не дойду, а мне надо уезжать отсюда.

   – К чему такая поспешность?– спросил Зу, наполняя стакан.

   Де Кабри наклонился к нему и зашептал:

   – Мой отец уехал в Страну Бурь, оставив за себя этого прохиндея. А, так как доступ во все апартаменты дворца у меня есть, я пробрался к нему в берлогу и – бац! Разбил его магический кристалл. В нем его основная сила. Только – никому, тс–с–с. Хотя он все равно об этом узнает.

   «Бац» сопровождалось очередным ударом кулака по столу, которым Юрбас припечатал появившегося вдруг перед ним таракана. Он приподнял кулак, задумчиво посмотрел на расплющенное тельце, прилипшее к нему, и повторил:

   – Все равно узнает.

   – А сохранился ли у него Винт?

   – Винт? Это то, без чего Кристалл не имеет силы? По-моему да. Но он никогда тебе его не продаст. Да у тебя и денег не хватит. Постой… ты хочешь его…

   – Ладно, лорд, я чувствую, вам пора.

   Се встал и, взяв его подмышки, стащил его со стула.

   – Приведите его коня!– крикнул он бармену.

   Женщина, что стояла у стойки со стаканом пива, поймала его взгляд и улыбнулась восхитительной улыбкой голодной гарпии.


* * *

   Подтащив Де Кабри к коню Се коекак поставил его на обе ноги и развернул лицом к животному.

   – На поле танки грохота-али!..– затянул было лорд, но увидев транспорт, как-то весь встрепенулся, подобрался и легко вскочил в седло.

   – Ну, лорд, прощайте. Осторожно на дорогах,– сказал Се.

   – Ничего, с конем я управляюсь хорошо. Правда, Марчок?– ответил тот, похлопав животное по шее. Вот что, я вижу – вы действительно хороший человек. Вам нужна будет помощь. Найдите Бэзила Олсона. Может быть, он вам поможет. Прощайте!

   Юрбас тронул уздечку.

   – Постойте, лорд,– остановил его Се,– последний вопрос. Что такое «танки»?

   – Это вы о песне? Понятия не имею. Ее пел еще мой дед, а он слышал от прадеда. Что-то от древних, наверное.

   Он пришпорил коня и, подняв тучу пыли, быстро исчез в вечерней мгле.


* * *

   Когда Зу вошел с улицы, в помещении играла музыка. Музыкальный ящик всетаки работал. Тошнотворная, но в тоже время чарующедревняя мелодия лилась из него. Что-то про девчонок в коротеньких юбчонках.

   Он подошел к стойке (при этом  женщина не отрывала от него изголодавшихся глаз) и обратился к бармену:

   – Слушайте, Мелеш, у вас есть курица?

   – Конечно.

   – В таком случае порежьте ее на куски, посыпьте перцем, добавьте чеснока и лаврового листа и изжарьте на медленном огне с помидорами. Потом отошлите мне в номер. И еще, пожалуйста, кружку пива.

   – Разве так поступают с курицей? Это же не эстетично и не грамотно с кулинарной точки зрения,– подала голос перезрелая фермерша-путана.

   Се спокойно взглянул на нее.

   – Моя курица, что хочу – то и делаю.

   – Я хочу быть твоей курицей сегодня,– страстно, с придыханием, проговорила она, придвинувшись ближе и пристально глядя ему в глаза.

   Се опять посмотрел на нее, потом повернулся к бармену.– Будьте добры, две кружки,– немного подумал и добавил:– лучше три. Или даже четыре.

   Женщина была весьма мало привлекательна, но в последнее время его постоянно что-то подталкивало к необдуманным поступкам, не имеющим на первый взгляд смысла. Правда, потом эти поступки выстраивались в удивительно стройную логическую цепочку, приводящую обычно к какому-нибудь результату. Плохому, или хорошему. Для себя Се решил, что это интуиция, но слово было слишком сложным, и он предпочитал называть это явление "ка".


Рецензии