Group dynamics. Николай Дали

Комары вились неразрывным черным пятном вокруг тусклой депрессивно-желтой лампы прикрученной к ржавой трубе, вбитой около пальмы. Стол крошился от влажности, огромные рыжие муравьи собирали эти крошки и тащили их куда-то в темноту джунглей.

В дождливый сезон 1993 года на cевере Таиланда можно было запросто схватить малярию или желтую лихорадку.

Особенно в горах. Особенно в деревне каренов. Комары заражались от нелегалов из Лаоса, перешедших границу на заработки в Таиланд, а те в свою очередь заражали людей.

Тогда это меня мало волновало, мне было 35 и я чувствовал себя бессмертным.

А малярия, ну что же ? Мой дед подхватил малярию в лагерях где-то в Средней Азии. В 1953 вышел.  Его "трясло" примерно раз в год, когда  в Ленинграде наступала особенно холодная зима. Помню свой детский ужас. Дед неожиданно превращался в трясущегося под одеялом и стонущего зомби.  Приступ обычно длился всю ночь. Потом дед оклемывался, пил с утра коньяк и кормил попугая. Прожил он, кстати, почти до 90 лет. Я имею ввиду деда. Впрочем, и попугай прожил примерно столько же.    

Комары вились нескончаемым столбом, уходящим как торнадо в небо, в бесконечность. Моя супруга спала в палатке, а я пил с каренами дешевое виски и курил сигареты, напоминающие нашу "Приму". Компания наша состояла из 5-6 мужчин. Карены  не говорили почти ни слова по-английски и, по-моему, плохо говорили по-тайски. Я уже тогда различал тайские слова, но это нaверное был плохой лаосский, похожий на тайский примерно как белорусский на украинский, но в ретроспективе мне это трудно оценить.

Беседа думаю велась на кайя, одной из разновидности языков каренов.

Виски пили по-русски, неразбавленным, запивали его водой и заедали жареным цыпленком, макая его в соус невероятной остроты. Пили почему-то по очереди из одного стакана.

После третьего круга я попытался узнать почему стакан один. Сначала меня не поняли, но потом жестами я показал что стакан один, а нас раз-два-три-...много. Они долго смеялись и обсуждали мой вопрос между собой, потом самый бойкий из компании набрался смелости и сказал  «We are together. We fun. Drink together. Make fun».

Достаточно, верно?

В этот момент кто-то постучал меня по плечу, и я увидел желтого как малярия беззубо-улыбающегося, сморщенного старика карена, который дополнил сказанное словами - “Group dynamics”.

Этим он меня просто сразил наповал.

“Group dynamics ”.... 

Больше за вечер не было сказано ни единой фразы на английском. Впрочем, русскому читателю вероятно известно, что по мере увеличения количества выпитого, надобность в знании иностранных языков постепенно отпадает.  Тем не менее для меня осталось бесконечной загадкой как два этих мудреных слова оказались в распоряжении местного старика-острослова.

Часто,  когда я смотрю на тучу комаров и на тлеющую спираль, отгоняющую дымом насекомых в ресторанах на открытом воздухе, я улыбаюсь- “Group dynamics ”. 


Рецензии
+ 6 БАЛЛОВ!!!
Удачи и хорошего настроения!!!

С уважением и теплом,

Зульфия Салко   14.04.2009 17:16     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.