О Детях Грозы. гл. 11-19

Глава 11.
235 год. Первый день Праздника Каштанового цвета. Суард.

- Ваше Высочество, позвольте пригласить вас на танец! – очередной придворный повеса решил щегольнуть перед дружками храбростью.
 Учитывая, что Её Высочество сегодня категорически отказывалась танцевать с кем бы то ни было, грош цена была его подвигу. Шу критически оглядела дворянского отпрыска с ног до головы, отметив на редкость пёстрый, зато, видимо, по последней моде костюм, и холеные руки, явно не привыкшие держать ничего тяжелее маникюрной пилочки. Ей страшно надоели бессмысленные приставания подобных типов – этот был уже девятым за вечер, а ведь бал только недавно начался!
- Благодарю вас, баронет. К сожалению, я сегодня не танцую. – Увидев явное облегчение недоросля, она разозлилась. – Но Вы можете составить мне компанию, я собираюсь прогуляться по парку. Из белой беседки чудесный вид. – Шу подпустила в голос немного хищной неги, и томно сверкнула сиреневыми искрами из-под ресниц. Франт заметно побледнел и непроизвольно отступил на полшага. Ага, сработало! Закрепим успех. – Так как, говорите, Вас зовут? Карди? Мне нравится Ваше имя… - Шу положила нежные пальчики с длинными серебристыми ногтями на рукав жертвы, и изобразила самую эффектную улыбку, от которой бедняга чуть не грохнулся в обморок.
- Э… Ваше Высочество… сегодня прохладно… а не принести ли вам лорнейского? – Баронет поспешно затерялся в толпе.
Ну, наконец-то… можно надеяться, и дружков отвадит – вон, окружили и выспрашивают.  Шу оглядела Зал Торжественных Приемов, выискивая брата. А, вот он, на другом конце зала. Его Высочество, как и следовало ожидать, опять под чутким присмотром герцога Дарниша беседовал с какими-то преисполненными собственной значимости, шикарно разодетыми личностями. Не иначе, графы с маркизами. Как утомительна эта политика. Кей, конечно, держится молодцом, и улыбается многозначительно, и поддакивает, где надо, и кивает величественно… Бедняга… пойти, поддержать, что ли…
Дарниш заметил устремленный в их сторону взгляд Шу и глазами показал – иди сюда. Она аккуратно стала пробираться среди танцующих, стараясь не приближаться к Ристане и окружающим её подхалимам. Пришлось сделать круг.
«О, ширхаб! Только не Рональд!» – меньше всего ей хотелось сегодня встречаться лицом к лицу с Придворным Магом. До сих пор дрожь пробирала, стоило вспомнить утреннее приключение. Но Шу твердо решила вести себя предельно вежливо, и ни в коем случае не дать понять Тёмному, что боится его до потери пульса.
- Ваше Высочество, я так рад вас видеть! Вы сегодня очаровательны! Изумительны! Я потрясен!
Рональд раскланивался и рассыпался в комплиментах, словно перед ним стояла первая красавица королевства, а не посредственной наружности четырнадцатилетняя девочка. Со стороны могло показаться, что встреча с Шу – самое лучшее событие в его жизни за последний год. Он сиял, улыбался и нежно увлекал принцессу в сторонку, к окнам в сад.
 Дивная картина: изящно одетый во все черное, высокий жгучий брюнет с классически правильным профилем, пронзительными зелеными очами, четко очерченным мужественным подбородком и грацией тигра, на весь зал распространяющий притягательную ауру самоуверенной властности и силы – и хрупкая девушка, почти девочка, в необычном серебристо-бирюзовом платье, забранными в свободный узел наверху локонами, чёрными змеями выпущенными по шее и вдоль бледных щек, с кошачьей походкой – казалось, она скользит и перетекает с места на место – и с невинно распахнутыми сиренево-серыми глазами на слишком резком, для того чтобы казаться красивым, лице. Они были чем-то похожи, не как родственники, но скорее как представители одного племени – если спросить окружающих, какого, то назовут или вампиров, или какую нечисть похуже. И, возможно, окажутся правы.
Гости расступались, пропуская мило воркующую пару, и старались  держаться подальше от обоих. Не было печали, ещё одна Тёмная завелась в королевском дворце! Будто одного магистра Рональда не хватало!
Принцесса успешно делала вид, что совершенно довольна обществом Королевского Мага. Как ни странно, это оказалось совсем просто – Рональд все же был очень красив, и, к тому же, Шу не привыкла к настоящему интересу со стороны мужчин, Кей и Зак не в счет. Она чувствовала, что Рональд искренне восхищается ей – и удивлялась. Только утром он чуть не убил её – а может, и что похуже. И вот, пожалуйста! Его улыбка так и лучится теплом, рука придерживает за талию бережно и ласково, он заглядывает Шу в глаза, словно собирается поцеловать… Ой, не к добру! – промелькнула мысль, но быстро испарилась.
- Магистр Рональд, я не понимаю вас… как вы можете предлагать мне стать вашей ученицей после сегодняшнего утра? – Шу попыталась всё же сопротивляться.
- Вот именно, Ваше Высочество, сегодня утром вы окончательно уверили меня, что мы созданы друг для друга! Вы же не думаете, что я действительно мог причинить вам вред? Не побоявшись нарушить Закон Империи? И что бы тогда со мной сделал Императорский Конвент Магов? – Тёмный озорно усмехнулся. – Вам ничего не грозило, прекрасная Шу. Вы слишком дороги мне. Но, согласитесь, прежде чем делать вам предложение, нужно же было проверить, на что вы способны? Признаться, такого я не ожидал! Вы великолепны! Без учителя, без практики добиться таких результатов! Шу, изумительная Шу, вместе мы сможем всё, перед нами не будет преград, - маг понизил голос и почти мурлыкал, бархатные обертоны завораживали Шу и согревали не хуже вина. – Представьте себе, что вам подвластен весь мир, вам покоряются все стихии… у ваших ног будут все мужчины, барды сложат о вас баллады и легенды… никто не устоит перед вами, Шу, если мы будем вместе. Вы ещё не были в моей библиотеке, радость моя. Она тоже станет вашей. Я научу вас всему, что знаю… Шу, вы не представляете, как долго я ждал этого дня, как трудно найти такой талант, как у вас, Шу.
Она слушала Рональда, и жаркое предвкушение овладевало ею. О, он знал, чем завлечь. Что значит богатство или красота перед могуществом и знанием? Книги, заклинания, руны, новые совместные исследования и опыт зрелого ученого, признание среди магов императорской Академии… Рональд будто читал её мысли, но она не ощущала магического воздействия.
- Ваше Высочество, я помогу вам подготовиться в Академию, познакомлю с магистрами. Ваш дар не имеет себе равных, вы так юны, но уже проявили себя, как не дано многим из сильнейших магов современности… Какие горизонты откроются перед нами, Шу! Вместе мы уже владеем пятью стихиями из восьми, и, я уверен, нам покорятся и остальные, – магистр разливался соловьем, и каждое его слово находило отклик в душе Шу. - Ваши опыты, Шу, восхищают меня! В вас есть смелость истинного исследователя… ведь вам было нелегко, признайтесь, Ваше Высочество? Простые люди никогда не понимают нас, им нет дела до чистой науки, до торжества высшего разума. Им никогда не подняться до нас, Ваше Высочество. И вам нет надобности искать одобрения среди не способных узреть благородство и красоту наших устремлений.
Рональд уже видел согласие в глазах принцессы. О, он говорил от всей души, делился собственными сокровенными думами… и чувствовал, как откликается Шу, чувствовал, что задел именно те струны, и играл на них не хуже, чем талантливый менестрель на лютне…
- Подумайте, Ваше Высочество. Я уверен, вы знаете, что принесет вам истинное наслаждение. Мы с вами так похожи, Шу. Я чувствую, что вам нужно, и я могу дать вам это. Для меня будет счастьем учить вас, Ваше Высочество.
Маркиз Дайм Дукрист наблюдал издали сцену соблазнения принцессы и мрачнел. Если этому проходимцу удастся запудрить мозги Её Высочеству, принц Кей никогда не станет правящим монархом, и на миссии маркиза придется поставить жирный крест. Ладно, недовольство отца он ещё как-нибудь переживет, но каковы будут последствия захвата власти в провинции Тёмным магом? Да еще в компании Сумеречной, под его руководством ушедшей во Тьму? Вся политика Империи строится на неприкосновенности монаршей власти. Сколько законов и ограничений придумал Императорский Конвент, только бы не допустить подобного. Стоит создать прецедент и позволить зарвавшемуся магу обойти все препоны, как отбою не будет от желающих повторить опыт. Не зря Законом под страхом бесповоротного лишения магического дара запрещено любое прямое магическое воздействие, кроме исцеления, на всех членов королевских и герцогских фамилий, высших офицеров и чиновников Империи.
Но в данном случае магического воздействия, похоже, и нет. Хотя в случае с принцессой разобраться в этом вопросе не смог бы, пожалуй, и сам Глава Конвента – слишком сильное возмущение магических потоков создавала принцесса, чтобы было возможно отделить чужую магию от её собственной.
Посланнику Императора предстояло в срочном порядке решать, как разбить зарождающийся союз. Он присматривался к губам Рональда – следить за разговором магически стал бы только полный идиот или самоубийца. К счастью, именно для таких случаев в его подготовку входило чтение по губам.
Метода Рональда, простая и банальная, тем не менее, оказалась чрезвычайно действенной. Он надавил на все доступные рычаги, и ни разу не слукавил – стоило только попробовать, и на этом бы всё и закончилось. Но, разумеется, о многом умолчал. Не упомянул, например, о том, что грозит принцу. Ведь для того, чтобы Кей позволил Рональду управлять провинцией от его лица, его придется полностью сломать. А Шу вряд ли захочет видеть своего любимого брата безвольной марионеткой. И Рональд не сказал Шу, что став его ученицей, она лишится выбора между Светом и Тьмой, вынужденная последовать за учителем. Похоже, девушка и сама не понимает, что принадлежит Сумеркам, считая себя Тёмной. Ну что ж, пора подпортить Рональду игру.
«Он не сможет торчать около Шу весь вечер, и тогда Её Высочество побеседует со мной. – План Дайма не отличался от методы Рональда ничем, кроме строго противоположных целей. - Тем лучше, приятно побить профессионала на его же поле и его же оружием».
Видимо, в этот вечер судьба повернулась к Рональду не лицом, а вовсе противоположной частью тела. Потому что Её Высочество Ристана заметила, что верный соратник увивается вокруг ненавистной девчонки, и ей это не понравилось. Рональд не удосужился посвятить принцессу в свои планы относительно Шу, справедливо предполагая, что Ристана не придет в восторг, узнав, что младшая сестренка станет ученицей Придворного Мага. И не учел самонадеянности и общей вредности характера.
Её Высочество не замедлила продемонстрировать магу, что не стоит сбрасывать её со счетов. С видом адмиральского флагмана, рассекающего залив Найриссы, она, сопровождаемая стайкой фрейлин и воздыхателей, величественно прошествовала к полностью погруженному в процесс охмурения Шу магистру.
- Магистр, вы так увлечены беседой, что не замечаете ничего вокруг? – Ристана стукнула Рональда веером по руке и приторно улыбнулась. – Принесите нам с сестрой вина, Рональд. Позаботьтесь о дамах.
Тон Её Высочества не оставлял магу возможности отказаться, и он, поминая про себя троллью матерь и мило улыбаясь, поинтересовался:
- Ваши Высочества изволят фалийского?
Если бы Ристана не являлась ключевым звеном в его планах, с каким удовольствием он свернул бы шею этой высокомерной нахалке. Собственноручно, безо всякой магии. Посметь унизить его на глазах Шу! Половина работы насмарку! Ничего, когда он заполучит младшую принцессу, старшая перестанет быть необходимой и весьма удивится… мечтательная улыбка проскользнула по губам Рональда, стоило ему представить себе, какие изумительные пытки он придумает специально для Ристаны.
- Разумеется. Вам хорошо известны мои вкусы, Рональд. – Поставив мага на место, Ристана несколько смягчилась, и даже милостиво улыбнулась ему. – Поторопитесь, мы ждем вас.
Рональду пришлось удалиться. Как на зло, у ближайших прислужников фалийского не оказалось, и он, поймав пробегающего лакея, приказал живо принести заказанного принцессой вина.
Отослав мага, Ристана скептически оглядела сестру с ног до головы, намеренно выдерживая напряженную паузу, что бы девчонка успела проникнуться своим убожеством.
- Отчего вы не танцуете сегодня, Ваше Высочество? – снисходительный голос Ристаны истекал ядовитым мёдом. – Неужели никто не смог оценить ваше очарование? У вас такое необычное платье…
Фрейлины за спиной Её Великолепия тихонько захихикали, выражая одобрение патронессе и презрение её жертве. Шу в первый момент несколько растерялась от такого резкого перехода, и её неприятно поразила покорность и раболепие Придворного Мага. Только что он предлагал ей весь мир на блюдечке, казался могучим и мудрым, и тут… Почему он позволяет Ристане помыкать собой? Шу несколько очнулась от наваждения, и в разум закрались сомнения.
- Напоминает наряд моей бабушки.
Ристана начала злиться, не увидев немедленной реакции на первые отравленные стрелы. Шу делала вид, что не слышит её, продолжала задумчиво улыбаться и не отвечала.
- Я понимаю, до дальних гор столичная мода добирается не скоро, но я не думала, что с опозданием на полвека! – свита приглушенным смехом выразила восхищение остроумием повелительницы. – Неужели вам никто не подсказал ещё, что в Империи так не носят? – Ристана умолчала о том, что, в отличие от модного платья, присланного ею, непривычного покроя наряд очень шел сестре. – И цвет… милочка, этот цвет не для девочки! Тем более, с вашей фигурой.
Ристана ещё раз неторопливо оглядела Шу, и с удовлетворением отметила, что противную ведьму, наконец, проняло. Улыбка исчезла с губ Шу, она побледнела. Но в дискуссию пока не вступала. Свита Неотразимой обступила Шу со всех сторон, отрезая пути к отступлению, и откровенно наслаждалась представлением.
- Вы бы обратились ко мне, Ваше Высочество, я бы помогла вам выбрать что-нибудь более соответствующее случаю… ах, простите, у вас же, наверное, больше ничего и нет… - Ристана ехидно усмехнулась. – Может быть, что-нибудь из моего гардероба? Ах, вряд ли, слишком уж сильно ушивать придется… - Она ещё раз, для закрепления эффекта, взглянула на грудь Шу, и с притворным сожалением покачала головой. – Но вы не расстраивайтесь, милочка, я пришлю вам хорошую портниху на той неделе… или на следующей.
- Благодарю вас, Ваше Высочество, меня вполне устраивает моя. Не стоит…
Но Ристана не собиралась уступать инициативу и перебила сестру на полуслове:
- Ну что вы, милочка! Непременно! Мне ничего не жалко для сестры! – Она повысила голос для пущей выразительности. – Ах, вам же не с кем танцевать! Перевелись благородные рыцари в нашем королевстве… неужели никто так и не пригласит принцессу на танец?
Прихвостни мужского пола дружно нацепили на лица маски благородных рыцарей, жертвующих собой и идущих прямо в пасть дракону, но не сдвинулись с места.
– Что же вы, милорды? – Ристана обратила на них притворно строгий взор. – Извольте…
- Ваше Высочество, приветствую вас! Представьте меня вашей очаровательной сестре! – выскочивший как гоблин из табакерки Имперский Посланник растолкал вдохновенных шутов и испортил всем удовольствие.
- Ах, маркиз! Рада вас видеть… - Ристана изящно протянула Дукристу ручку для поцелуя. – Вы так редко бываете в Суарде. Расскажите же нам, как поживает Его Могущество Император?
Ристана пыталась оттереть маркиза от сестры подальше, делая вид, что не услышала второй его фразы.
- Как всегда, в заботах… - он вежливо поцеловал воздух около кончиков её надушенных пальчиков. – Принцесса Шу, Ваше Высочество… - Дайм в ответ сделал вид, что Ристана выполнила долг вежливости и представила его сестре. – Чрезвычайно рад встрече с вами!
Он осторожно завладел рукой Шу, и склонился над ней, согревая своим дыханием и бережно касаясь губами.
- Вы не возражаете, я похищу у вас вашу прекрасную сестру, Ваше Высочество? - Дайм подпустил в голос немного льда. - Мне хотелось бы услышать ваше мнение по поводу одной рукописи позапрошлого столетия, ведь Ваше Высочество превосходно разбирается в рунах…
Дайм настойчиво потянул Шу из круга разочарованных стервятников, ограждая её от дальнейшего преследования парой незаметных, но весьма болезненных тычков под ребра особо настырным. Шу с независимым видом приняла его помощь и поддержала игру.
- Ваше Высочество, не смею терзать ваш утонченный слух столь чуждыми и далекими от имперской моды, совершенно ненужными Вам научными беседами, - сладко пропела младшая принцесса.
Шу обернулась к маркизу, скопировав тон мэтра Эридайга на особо скучной лекции:
 - Уточните, милорд, начертание рун ицхайское или дорманское? При ицхайском амбивалентно дискретно используется неконгруэнтное фрагментарное отображение, что детерминирует расшифровку и допускает метафорическое толкование некоторых псевдоконгетивных символов, имманентно присущих ицхайской структуре… - от псевдонаучного заумного бреда уши присутствующих свернулись в трубочку, и на них напала неудержимая зевота.
- Учитывая морфологически-синтаксические особенности предикативов и модально-дискурсивных частиц, индуктивное исследование кинестетических параметров артефакта позволяет мне предположить, что…
Дайм и принцесса благополучно оставили позади скульптурную группу застывших в абсолютном остекленении от загадочно-неудобоваримой терминологии придворных.
- Мы выбрались. – убедительный образ ученого зануды слетел с маркиза, и он заразительно рассмеялся. – А теперь позвольте представиться…
- Дайм Дукрист, Посланник Императора, - Шу озорно улыбнулась в ответ. – Вас трудно не узнать, маркиз.
Он в точности подходил под описание, данное перед балом Дарнишем – герцог подробнейшим образом рассказал о дюжине самых значимых персон на предстоящем мероприятии, и Дайм Дукрист в этом списке стоял на первом месте. Внебрачный сын Императора, его глаза и уши, а при необходимости и длинные руки, маркиз являлся главой Тайной Имперской канцелярии и обладал практически безграничными полномочиями. В его задачу входило наблюдение за внутренними делами провинций, обеспечение верности Императору и соблюдения основного Закона.
Серединная Империя Фьонадири, в отличие от многих других, периодически возникающих и распадающихся империй, строилась не на завоевании территорий, а на добровольном и взаимовыгодном союзе. Около двухсот пятидесяти лет тому назад Империю создал Лерио Кристис, король Фьонадири, ныне Метрополии. Он объединил девять независимых государств в Империю, оставив в неприкосновенности большинство внутренних законов и статус королевств. Как мудрый политик, заботящийся о процветании государства, он первым общим для всей Империи ввел Закон о Королевских Династиях. Объединившиеся под его властью королевские дома защищались этим Законом от самой главной опасности – захвата власти кем-либо из магов. Немало государств ранее пострадало от произвола Тёмных волшебников. Смещая законных монархов, маги уничтожали естественное процветание страны, так как даже не имеющий магического дара король являлся живым талисманом огромной силы, практически дающим своему королевству жизнь – неизменный приличный климат без ураганов и наводнений, спокойствие и умиротворение населения, плодородие земель, защиту от кочевников и пиратов, удачу в торговле и тому подобное.
Дайму удалось буквально на несколько секунд опередить Рональда. Тёмный, взбешенный длительным ожиданием лакея с вином, уже походил к Их Высочествам, как принцессу увели прямо из под носа. Соваться близко к маркизу Длинные Уши Рональд не желал, и он сорвал злость на Ристане и её прихвостнях. Но за принцессой Шу не пошел, наблюдая за развитием событий издали.
Шу второй раз за вечер оказалась очарована. Лукавство и непосредственность, сияющие в бирюзовых глазах нового знакомого, тёплая улыбка и ямочки на щеках, несколько растрепанные, будто взъерошенные ветром, каштановые локоны, гибкая фигура и элегантный костюм – ну как тут устоять? Особенно, если тактический маневр по спасению от стаи голодных упырей – Ристаны со свитой – в его исполнении прошел столь изящно и непринужденно…
Дайм, закономерно предполагая, что не стоит приглашать танцевать девушку, явно танцев избегающую, вывел принцессу в сад. О, в очаровании и соблазнении маркиз являл собой пример таланта, помноженного на профессионализм и постоянную практику. А что делать? Работа дипломата – не фунт изюму. Не сумеешь охмурить и привлечь на свою сторону какого-нибудь высокомерного аристократа на пару с его крокодилообразной женой, или прижимистого и ушлого купца из гномов, или избалованную всеобщим поклонением королевскую фаворитку – задание провалено, распишитесь в профнепригодности и вперед, послом к оркам – тут уж либо съедят, либо научишься по-быстрому.
Выучился оставаться несъеденным Дайм ещё в детстве. Внебрачному сыну Императора рано пришлось доказывать, что от него будет больше пользы, чем вреда, то есть угрозы трону. Элиас Кристис, как и всякий уважающий себя политик, на первое место ставил выгоду и целесообразность, а родственные чувства – так, между тридцатым и сто восемнадцатым. Наверное, если бы Дайм не унаследовал от отца, кроме фамильных бирюзовых глаз, ещё и обаяния, ума и изворотливости, не считая дара Жизни и Разума, доставшегося от бабки по материнской линии, он бы давно присоединился к своим менее удачливым сводным братьям в Императорской личной охране.
На их долю пришлась магическая печать безусловной верности, полная промывка мозгов и ликвидация полового инстинкта. И все это вкупе с невозможностью нарушить приказ Императора и потребностью сберечь его жизнь вместо инстинкта самосохранения. Для Дайма же дело обошлось всего лишь жестким контролем со стороны Магического Конвента и невозможностью иметь семью и детей.
К своим без малого двадцати пяти годам Дайм приобрел в Империи устойчивую репутацию человека, неукоснительно и любыми средствами блюдущего интересы Императора, способного придумать выход из, казалось бы, безнадежной ситуации, и примирить между собой или смягчить самых заклятых врагов. К его словам прислушивались и аристократы, и чиновники, и короли-наместники – устами маркиза частенько говорил его отец, и данные им советы воспринимались, как приказы, не подлежащие обсуждению.
К любопытству Шу примешивалась и некоторая доля опасений. В наше насквозь прагматичное время, если рыцарь на белом коне спасает принцессу из пасти дракона, значит, ему что-то от неё надо. И Шу очень старалась не терять бдительности и не растекаться лужицей растаявшего мороженного у ног Императорского Посланника. Но это не слишком удавалось – романтический полумрак сада рассеивали цветные фонарики, тихонько журчал фонтан, из бального зала доносились приглушенные звуки скрипок, голос Дайма обволакивал нежным дуновением бриза, а его улыбка опаляла жаркой волной… И рядом с ним, в сиянии туманно-белой с сиреневыми переливами ауры Светлого, ей было уютно и безопасно.
А Дайм рассказывал мимолетно-незначащие истории из жизни Метрополии, и, занимая время пустой и совершенно бессмысленной придворной болтовней, внимательно изучал принцессу. Вопреки слухам и предубеждениям, и вопреки одному из основных правил его работы, девушка вызывала всё большую симпатию. Быть может, отсутствием набившего оскомину кокетства и жеманства, или естественностью подросткового вызова всему свету. И наряд, и манера держаться, и легкость, с которой Шу приняла его игру – всё противоречило образу настоящей принцессы. Ни следа скромности и беззащитности, ни намека на попытку соответствовать окружающему нарочитому блеску и вписаться в придворное общество. Чертополох среди орхидей. Наверняка ей весьма непросто придется в этом террариуме. В маркизе пробуждалось совершенно не свойственное беспокойство за чужую жизнь, желание оградить и защитить…
Теперь уже он подпал под очарование. Дайм начинал понимать Рональда, с пылом влюбленного юнца зовущего Шу к себе в ученицы. Находиться рядом с ней, чувствовать её, как чувствуют животные приближающуюся грозу, тонуть в вихре лиловых и голубых молний, и слышать запах леса перед дождем, ощущать всей кожей покалывание и легкие касания её ауры, погружаться с головой в прохладные, клубящиеся синие и фиолетовые потоки её магии… Наверное, обычные люди воспринимают её по-другому и видят лишь резкую, угловатую и странную девочку, но для мага… для умеющего видеть сущность явлений она была притягательней первых красавиц Империи. Скорее даже это чувство можно было сравнить с влечением воина к совершенному оружию, ученого к древним книгам гномов… наркомана к опиуму. Нда, вот это похоже…
Маркиз предвкушал интереснейшую интригу – играть против Тёмного не только в политике, но и побороться за Сумеречную Деву. Она сейчас ближе к Тьме, нежели к Свету, но тем увлекательней…
Дайму надоело ходить вокруг да около, Шу тоже, и их светский трёп как-то незаметно перетёк в русло более предметного разговора.
- Конечно, Ваше Высочество, Придворный Маг вашего отца хорошо знаком со многими членами Конвента, и с преподавателями Академии Магических Искусств… но я не сказал бы, что Имперский Конвент Магов от него в восторге.
- Но почему именно его направили в Суард, если к нему такое настороженное отношение?
- Среди магов свои интриги. На тот момент партия Тёмных определяла политику Конвента, и Магистру Тхемши удалось протолкнуть на совете своего ученика Рональда. Через пару лет Конвент опомнился, но сменить Придворного Мага гораздо сложнее, чем назначить нового, для этого требуются более чем веские основания. А Рональд до сих пор умудряется прикидываться белой овечкой – ни одного следа прямого воздействия, ни одного доказательства его причастности ни к болезни Его Величества, ни к беспорядкам в порту, ни к заговору против принца.
- К болезни отца? Но, как же так… Мне казалось, что отец просто стар, и болезнь его не имеет магического происхождения…
- Не обязательно воздействовать прямо. Иногда достаточно соответствующего питания, вовремя принесенного тревожного известия, невнимательности слуг и отсутствия лекаря в нужный момент – и сердце сдает, человек заболевает… Абсолютно недоказуемо, но очень эффективно.
- Ваша Светлость, но ведь в комнатах Кея я нашла артефакты, несущие болезнь и безумие, ослабляющие волю… разве нельзя доказать, что это дело рук Рональда?
- Наверняка он не делал их сам, и даже не брал в руки. Вы почувствовали отпечаток его ауры хоть на одном из них?
- Не прямо. Но связь определенно была.
- Не все так чувствительны к вторичным связям, как Ваше Высочество. Не говоря уже о том, что вы сами брали в руки эти предметы, и ваши следы совершенно заглушат все остальные. Так что, при изворотливости Рональда, вы же ещё и окажетесь виноваты.
- Но как? Как я смогу противостоять ему? У меня нет ни знаний, ни опыта, ни достаточных сил… у меня даже учителя нет, кроме мэтра Эридайга. Он замечательный ученый, и очень мне помогает, но он не маг! Мне практически всё приходится искать методом научного тыка! Я сама не знаю, к чему приведет использование очередного нового заклинания… Маркиз, вы сами маг, как вы учились управлять своим даром?
- В основном тем же методом, Ваше Высочество. Я понимаю, Рональд наплел вам сорок бочек арестантов – поделиться опытом, научить… На практике различия между магами даже одного направления настолько велики, что опыт одного оказывается совершенно бесполезен для другого. У вас же с Рональдом только одна общая стихия – Разум. Для вас, Ваше Высочество, вообще невозможно подобрать учителя-практика. Разум, Воздух, Вода и Жизнь – сочетание чрезвычайно редкое, да еще с такой силой… Уж лучше наставник-теоретик. По крайней мере, у вас не будет иллюзии безопасности и ложной уверенности в своей правоте.
- Но тогда зачем вообще Академия? Если на самом деле там никого и ничему не учат?
- Разве я сказал, что невозможно ничему научить? Собственный опыт под присмотром грамотного преподавателя, плюс книги, лекции и верно подобранное направление работы, плюс адекватная оценка результатов – Академия неплохо готовит магов.
- Как бы я хотела туда попасть… у нас в Валанте совсем мало магов. Эри говорит, что до магистра Рональда было больше, но многие уехали. В Суарде почти никого не осталось.
- У вас всё ещё впереди, Ваше Высочество, тем более, в Академию принимают не раньше пятнадцати лет. И вы же не оставите брата?
- Нет, конечно. Но, может быть, возможно пригласить в Суард ещё кого-нибудь? Из Светлых? Кто бы смог защитить Кея и приструнить Рональда?
- К сожалению, пока нельзя. Не всё так просто среди магистров. В Метрополии тоже не очень спокойная ситуация, и Конвент не решится нарушить хрупкое равновесие, отправив действительно сильного Светлого в Валанту. А от слабого Светлого здесь будет больше вреда, чем пользы.
- Но я боюсь. Сегодня утром Рональд чуть не размазал меня по стенке…
- Я видел, что в Закатной Башне происходило нечто странное, Ваше Высочество. Но возмущение оказалось чересчур сильно, чтобы возможно было уследить за происходящим. Единственное, что я увидел, так это присутствие ещё одного участника, кроме вас и Рональда. Кто это был?
- Моя мать… я никогда не думала, что она когда-нибудь заступится за меня… мне казалось, она просто забыла о моем существовании. Когда она просыпалась, то разговаривала и играла только с Кеем, видела только Кея. Я при ней чувствовала себя невидимым духом, не могла даже поймать её взгляд.
- Ваше Высочество, ведь в Башне – ваша точка выхода?
- Да, если это так называется. Я не представляю, что мне с этим делать. Я пьянею в этом месте, и ничего не соображаю.
- Неудивительно, что Роланд так жаждет вас заполучить, а вместе с вами и приданное. Такой источник энергии любого мага заставит потерять голову и пуститься во все тяжкие.
- Даже вас, маркиз?
- Я не до такой степени маг, к тому же, я не принадлежу себе.
- Ну что ж, хоть вас мне не придется опасаться…
- Если вы подчините себе это место, Ваше Высочество, то и Рональд не сможет с вами справиться. Вы станете, по крайней мере, равны.
- Это обнадеживает. Я так понимаю, что если у меня не выйдет, то он прихлопнет меня, как муху, и ему за это ничего не будет? За недоказанностью?
- Вы удивительно правильно всё понимаете, Ваше Высочество. Сейчас вы очень уязвимы, и я, к сожалению, мало чем могу помочь. Единственное, что я могу, это дать вам совет.
- Ваш совет, маркиз – уже много.
- Не отказывайте Рональду сразу. Тяните, увиливайте, оттягивайте, сколько сможете. Прикидывайтесь восторженной дурочкой – и ни в коем случае ничего ему не обещайте. Стройте глазки, падайте в обморок, изображайте из себя слабую неженку и трусиху – и будьте бдительны. Устраивайте сцены, скандальте и попадайте в глупые ситуации, что бы Вас пока не принимали всерьёз. Я уверен, Вам понадобится не более десяти дней, чтобы приручить Закатную Башню. Продержитесь. Вы сможете, Ваше Высочество.
- Спасибо, маркиз… - Шу совсем погрустнела, и будто даже потускнела на мгновенье, но тут же природное упрямство взяло верх, и в её взоре снова зажглись злые огоньки.
- Я бы хотел, чтобы вы называли меня по имени, Ваше Высочество.
 Дайм не удержался, и голос его дрогнул от тщательно упрятанных чувств. Шу всего лишь фигура в игре, старательно напоминал он себе. Мне всё равно. Мне всё равно. С ней или без неё я обязан выиграть эту партию… но как же хотелось прижать её к себе, приласкать, словно  маленькую зверушку, гладить её по волосам и обещать, что всё будет хорошо…
- Хорошо, Дайм. Но и вы тоже… - ей так нужен друг, сильный, мудрый друг… найти опору среди ненадежности и обманчивости придворных интриг, защиту и поддержку во враждебном мире. – Зовите меня Шу. Ведь мы теперь друзья?
- Спасибо, Шу. Мы теперь друзья.
Простые слова прозвучали заклинанием, и ночной ветер закружил и унес их, словно лист подписанного договора, куда-то ввысь, наверное, к богам.

Глава 12.
235 год. Первый день Праздника Каштанового цвета. Суард.

Его Высочество принц Кей устал до невозможности. Два с половиной часа непрерывных разговоров о политике, налогах, тонкостях взаимоотношений между знатными домами Валанты, хитросплетения торговых интересов, помноженные на тщеславие и старинную вражду… несомненно, всё это совершенно необходимо знать будущему королю, но сразу и в таких количествах? Ему казалось, что он неспособен воспринять больше ни одного имени, ни одного слова. Но всё равно делал умное и значительное лицо, надеясь про себя, что герцог Дарниш потом поможет расставить всё по своим местам и как-то разобраться с невероятным количеством свалившихся на него сведений. Урман предупреждал Кея, что все влиятельные лица, собравшиеся на королевский бал, в обязательном порядке захотят с ним познакомиться и составить для себя мнение о наследнике, и что в дальнейшем именно первое впечатление будет во многом определять их отношение к принцу. С самого утра сегодня  Кей добросовестно вникал в эти самые хитросплетения и тонкости, сферы влияния, явные и тайные интересы и прочую гору сведений. Слава Светлой, Дарниш умел в нескольких словах точно и выразительно охарактеризовать каждую персону, на которую непременно следовало обратить внимание.
За пару часов до торжественного появления на балу к ним присоединилась сестренка. Кей не ожидал, что она окажется такой симпатичной в новом платье. Честно сказать, он вообще плохо себе представлял Шу в платье. По крайней мере, то, что на неё надели для въезда в столицу, он иначе, как страхом ужасным, назвать не мог. Кажется, сегодня ему предстоит узнать любимую сестричу с новой стороны. Кей привык относиться к ней как к такому же шальному сорванцу, как и они с Заком, а тут – ну прям-таки принцесса! Она тоже с большим интересом послушала конец лекции Урмана, и задала несколько вопросов по существу, которые ему самому в голову и не пришли.
И сейчас Кей с надеждой поглядывал на двери в сад, куда Шу удалилась вместе с маркизом Дукристом. Нда, сестричка у него не промах… на мелочи не разменивается. Сразу Имперского Посланника в оборот взяла. Кей искренне гордился сестрой. Ещё бы! Не у каждого есть старшая сестра – настоящая Тёмная волшебница. Правда, Кей не был уверен в том, что Шу Тёмная. Не Светлая, точно, но и не Тёмная. Что-то посерединке. Как-то он слышал от Эри, что бывают, хоть и очень редко, Сумрачные маги. Наверное, Шу из них. И хоть весь свет будет уверять его, что принцесса – темнее не бывает, но он то лучше её знает. Ну, любит она прикидываться страшной и ужасной, и пугать народ почем зря. А что ей, собственно остаётся? Или ты, или тебя. Других вариантов нет. Лучше пусть её боятся до колик, чем так, как Ристана. Кей прекрасно видел, как Её Высочество со сворой шакалов набросилась на Шу. Ничего, старшая принцесса ещё узнает, почем фунт лиха. Шу обид не спускает никому, и правильно делает. Он тоже не будет. Пока все эти много понимающие о себе важные лица присматриваются к нему, он присматривается к ним. Подданных надо знать не только в лицо, но и изнутри. Хорошо, что отец сейчас привез его в столицу, будет время освоиться и разобраться во всём. Кей прекрасно понимал, что ему придется весьма и весьма нелегко. И что отец не проживет особенно долго. Но Кей решил, что сделает всё возможное и невозможное для того, чтобы Его Величество мог гордиться сыном, и чтобы душа его была спокойна, чтобы он был уверен, что оставляет страну в надежных руках.
Но, как ни благородны были намерения принца, в двенадцать лет нырнуть с головой в дворцовые интриги, мало того, оказаться в самом их центре… ох, как непросто. И Кей вздохнул с облегчением, увидев Дукриста под ручку с Шу, направляющихся, наконец, в его сторону. Дарниш, как заметил Кей, тоже обрадовался подкреплению. И, похоже, собрался устроить дополнительное представление. Кей восхищался умением герцога любое слово, любую ситуацию обратить себе на пользу. И намеревался как можно лучше овладеть этим качеством сам. Как же правильно отец подобрал ему тестя! Кей не сомневался, что дочь Урмана, если она хоть капельку унаследовала характер герцога, понравится ему и станет превосходной королевой.
Его Высочество с интересом наблюдал за работой профессионалов. Похоже, Дукрист и Дарниш понимали друг друга с полуслова. Даже, пожалуй, и без слов вовсе. Они на пару так запудрили мозги собравшимся невероятно важным персонам, что Кею оставалось только внимать и конспектировать. Шу сияла, как свежеотчеканеный золотой, и вносила свою лепту. Ну надо же, улыбается и кокетничает! И не улыбкой василиска, а совершенно очаровательно. Вон, герцог Мингурсис, суровый седой вояка, уже растаял. Интересно, когда это она научилась? А Дукрист? Кей не верил своим глазам. Из слов Дарниша выходило, что прожженней пройдохи, чем маркиз, свет не видал. И что человеческие чувства ему чужды по определению. И тут Первый Дознаватель Империи, своими руками стерший в пыль не одно семейство и без малейших сомнений отправляющий на плаху любого, заподозренного в заговоре против Императора, смотрит на его сестру, как на драгоценнейшее из сокровищ? Причем не напоказ, а лишь тогда, когда Шу не может заметить. Чудеса. Но ладно, чудеса там или нет, а Шу молодец. Кей, конечно, всегда верил в неё, но чтоб настолько!
Принц привык во многом полагаться на сестру. Это не означало, что он стремился спихнуть на неё все свои проблемы, и жить за её спиной. Ни в коем случае. Но принц знал, что она всегда поддержит и поможет, и безусловно доверял ей. И он понимал, что ему очень повезло. Будь Шу такой же, как Ристана, жизнь Кею точно бы мёдом не показалась. Его Высочество достаточно хорошо знал историю, чтобы не питать иллюзий насчет братской любви в правящих семействах. Интриги, заговоры, убийства всегда были нормой для принцев и принцесс. Не один доверчивый наследник падал с лошади или травился изысканным вином. И самовлюбленная, властная и жесткая Ристана не выделялась на общем фоне. Взять хоть Императорскую семью. Четверо законных сыновей Императора постоянно устраивали друг другу мелкие и не очень гадости, и от братоубийства их удерживал только страх перед отцом. Наверняка, представься одному из них возможность провернуть что-либо втайне от Императора, ни на секунду бы не усомнился в том, что трон стоит жизни всех его родственников до пятого колена.
Их отношения с Шу явно были исключением. Они любили друг друга с самого его рождения. Сколько Кей себя помнил, Шу всегда была рядом, всегда играла, разговаривала с ним, учила его. Все восемь лет, проведенные ими в крепости Сойки, брат с сестрой были вместе. За исключением, разве что, пресловутого похода Шу с генералом Дуклийоном. Кей вообще считал, что лучших друзей, чем у него, в природе не существует. Один Закерим чего стоит. В какие только проделки они не встревали втроем!  Иногда Кею казалось, что Зак – его рука. Или отражение. Или близнец. Если с Шу он временами спорил, и хотел стукнуть её чем-нибудь тяжелым за её упрямство, то с Заком у них с самого начала установилось полное и безоговорочное понимание. Как бы один из них ни нашкодил, другой непременно его прикрывал. Даже если был не в курсе проделки, что, правда, случалось совсем редко. В любое приключение Кей готов был влезть обеими ногами, если с ним будут Зак и Шу.
И сейчас, стоя среди напыщенных аристократов и мотая на ус методику витья из них веревок – мастер класс Дарниша и Дукриста дорогого стоит! – Кей чувствовал себя гораздо спокойнее и увереннее рядом с сестрой. Жаль, что Зака нет поблизости, он благополучно слинял с приёма с час тому назад, справедливо рассудив, что от него всё равно в общении с политиками помощи будет мало. Наследник с преогромным удовольствием последовал бы за ним, но… приходилось терпеть. Похоже, совсем недолго осталось. Кей продолжал вежливо отвечать на обращенные к нему вопросы и делать многозначительное лицо, несмотря на то, что у него уже всё плыло перед глазами. К счастью, Дарниш наконец посчитал достаточным пребывание Наследника среди благородной публики, и, пока маркиз Дукрист отвлек внимание важных лиц обсуждением имперских политических новостей, хитрым маневром вывел их с Шу из гомонящей толпы.
Кею уже не верилось, что этот бесконечный день всё же закончился. Принц благодарно улыбнулся Дарнишу, отправившемуся обратно, героически прикрывать их отступление. Сил разговаривать уже не было, и даже Шу, вечная ехидна и трещотка, провожала его до комнат молча. «Ну ничего, - думал Кей, укладываясь спать, - завтра я всё из неё вытрясу, не отвертится…» И уснул, не успев додумать фразу до конца.

Глава 13.
235 год. Второй день Праздника Каштанового цвета. Суард.

Шу проснулась от запаха роз. Сладкий аромат казался настолько густым, что его хотелось намазать на хлеб вместо варенья. «Интересно, - подумала Шу, - когда же они успели расцвести? Вчера бутоны были совсем крохотные… или я ничего не понимаю в цветах, или что-то здесь не так». С трудом открыв глаза, принцесса обнаружила прямо перед собой огромную полураспустившуюся кремовую розу. Она нахально расположилась на подушке, распространяя головокружительные волны благоухания и блестя капельками росы на полупрозрачных лепестках. Принцесса улыбнулась недоуменно, и дотронулась до холодного упругого листа, проверяя, не иллюзия ли это. И лист, и роса оказались самыми настоящими. Под розой обнаружилась записка. Маркиз Дукрист спрашивал, не согласится ли Её Высочество отобедать с ним? Вот записка вовсю отдавала магией. Развеселившись, Шу ответила вслух: «Наше Высочество согласится. А где?» На листке тут же сменился текст: «Если Ваше Высочество изволит выйти в три часа в Голубую Гостиную, то я буду иметь честь проводить Вас в одно чудное местечко в Старом городе». Шу согласно кивнула в ответ, и записка, тихонько звякнув колокольчиком, испарилась.
Шу уткнулась в лепестки, вдыхая нежный запах, и погрузилась в приятные воспоминания. Надо же, всё оказалось вчера далекое не так ужасно, как она опасалась. От Рональда удалось отвертеться, с герцогами и прочими графами управился Дарниш, из зубов Её Неотразимого Высочества её так удачно спас Дайм. При мысли о его бирюзовых глазах Шу мечтательно зажмурилась. Она и не смела и надеяться, что кто-то вдруг начнет за ней ухаживать, тем паче настоящий светлый маг. Она чувствовала совершенно определенно, что интерес к ней маркиза гораздо глубже и серьёзнее, чем требуется для его дипломатической миссии, и чем он бы сам желал. Понятно, что Дайм явился в Суард не для того, чтобы потанцевать на праздничном балу, и что он прямо заинтересован в ней. И что он обязан сделать всё для того, чтобы Шу не спелась с Рональдом. И предложение Придворного Мага вполне закономерно, будучи его ученицей, Шу даст ему возможность поставить Ристану на место и без малейших усилий прибрать власть в провинции к рукам. Чем больше Шу обдумывала эту идею, тем отчетливей понимала, что так просто Рональд от неё не отстанет. Дайм прав, надо срочно приручать Закатную Башню, а до тех пор увиливать, увиливать и увиливать. Шу надеялась, что сегодня за обедом маркиз хоть немного подскажет ей, как поступить с Башней.
Шу вполне разделяла его невысказанное мнение о сочетании приятного с полезным. Она не собиралась строить из себя кисейную барышню и прикидываться слабой, ранимой и капризной неженкой. Принцесса слишком хорошо видела истинные побуждения и эмоции, чтобы обманываться на предмет человеческих взаимоотношений. Сколько она себя помнила, никогда она не питала иллюзий ни по поводу любви (то есть её отсутствия) к ней отца и матери, ни, тем более, всех остальных обитателей дворца.  До шести лет, пока они с Кеем не переехали в Сойку, единственным человеком, любившим её, был брат. Она привыкла быть сама по себе, ни на кого не полагаться и никому не доверять. Каково же было её удивление, когда она обнаружила, что совершенно посторонние люди – Фрай и Бертран Дуклийоны – приняли их с братом как родных. В первые же дни в Сойке Шу открыла для себя нечто новое и необыкновенное. Оказывается, кто-то может её любить! Просто так, искренне и бескорыстно. И потом, когда она познакомилась ближе с Закеримом и Эрке… сразу двое друзей, которым можно доверять, которые готовы за неё и за Кея в огонь и воду… Невероятно!
А вот Балусту Шу нашла сама. На третий год жизни на побережье в ближайшую большую деревню приехал бродячий цирк. Конечно, Бертран повел из всех на представление. Среди акробатов, клоунов, фокусников и дрессированных медведей Шу увидела Балусту. У неё был свой номер – эльфийка на глазах у изумленной публики выращивала из желудя маленький дуб. Хозяин цирка очень гордился тем, что имеет столь необыкновенную артистку. И считал совершенно естественным, что полуэльфийская девушка принадлежит ему, ведь он честно купил её. И какие могут быть претензии? Она ведь не человек! Шу поразилась, увидев на артистке железный ошейник. Принцесса знала, что в Империи существует рабство, но считала, что только преступников можно обращать в неволю. Она тут же потребовала у Бертрана, чтобы он немедленно освободил девушку, но Бертран объяснил Шу, что на эльфов и прочих диких существ законы Империи не распространяются, и любой человек имеет право поймать эльфа и делать с ним всё, что пожелает. Но Шу не собиралась оставлять несчастную обладательницу множества рыжих косичек на произвол судьбы. Разве можно позволить обижать такую милую девушку, тем более, мага? Шу никогда раньше не встречала эльфов, и не верила россказням о их дикости и жестокости. Не верила, что эльфы воруют детей и домашнюю живность, заманивают невинных девушек в лес своими песнями, и морочат голову одиноким путникам, водя их кругами по лесу.
Принцесса прицепилась к Бертрану, как репей. И после представления он сдался, и вместе с Шу отправился к владельцу Балусты. Тот поначалу ни в какую не желал расставаться с невольницей, приносящей ему изрядный доход. Частенько в городах и селах находились любители экзотики, выкладывающие за несколько часов с эльфийкой немалые деньги. К тому же, рабыня выполняла и всю черную работу для него и других циркачей. Но не зря Бертран Дуклийон многие годы управлял приграничной крепостью. Что ему какой-то бродячий циркач! Не хочет по-хорошему уступить Её Высочеству понравившуюся девушку, пусть пеняет на себя, когда не сможет больше зайти ни в один город. Да и лишить цирк лицензии – пара пустяков. Так что пришлось ему, скрипя зубами от злости, продать эльфийку принцессе за три золотых. Шу заплатила бы и десять, но больше у неё не было.
Шу потом со смехом вспоминала, как Балуста, уже получившая свободу и решившая остаться с принцессой, доказала таки ей, что не все слухи про вредный эльфийский характер – безбожные враки. Цирк, на свою беду, задержался в деревне до следующего дня, то есть не успел скрыться с глаз долой вовремя. И вполне хватило всего одной юной полуэльфийки и одной маленькой принцессы, чтобы у десятка крепких мужчин, повидавших на своем бродячем веку всякого, отбить желание хоть когда в жизни появляться поблизости от Сойки. Шу убедилась в силе природной эльфийской магии, любуясь с ветки растущего у дороги платана, как трое суток плутает цирковой фургон в рощице из дюжины-другой кипарисов. Пожалуй, их настоящая дружба с Баль  началась, когда Шу для смеху напустила на циркачей холодный и противный туман, преследующий их по пятам, и каждую ночь добросовестно вымачивающий всё, что только может намокнуть. По прикидкам Шу, бедствие продержалось не меньше двух недель.
С появлением Балусты в жизни Шу произошли незаметные стороннему наблюдателю, но очень важные для принцессы перемены. Впервые у Шу завелась подруга. Разве может девочка, будь она хоть трижды волшебница, прожить без подруги? Никто и никогда так не поймет женщину, как другая женщина. И только благодаря Баль вчера на балу Шу не чувствовала себя дикой тварью из дикого леса. Конечно, королевский торжественный приём имеет мало общего с деревенскими праздниками, но если бы Шу с Балустой хоть иногда не сбегали тайком на сельские танцы, она бы вообще не представляла себе, что это такое. И, хоть изредка, но всё же, Шу беседовала с Баль на вечную женскую тему – что такое мужчины, и с чем их едят. У Баль оказалось предостаточно опыта в этом вопросе, не всегда, правда, положительного. Но она далеко не всю жизнь провела в бродячем цирке, и за свои тридцать шесть лет (по человеческим меркам, около восемнадцати) успела много чего интересного.

***
- Шу, ты вставать сегодня будешь, или как? – вот она, легка на помине. Шу вынырнула из воспоминаний и вскочила с кровати.
- Утречко доброе, Баль! Смотри, какая красота! – Шу от переполняющей её энергии приплясывала и кружилась.
- Ты свою неумытую рожицу красотой называешь? Или  прическу типа помело? – Баль, как обычно поутру, страдала приступом вредности.
- Ну, посмотри! – Шу сунула розу Балусте прямо под нос, – а знаешь, откуда?
- Знаю. С потолка свалилась, - уж если на Баль нападало настроение поворчать, то делала она это на совесть.
- Именно, с потолка! Мне её Дайм подарил, - чихать хотела Шу на ворчание, брюзжание и прочую ерунду. Сегодня Шу было хорошо, а всё прочее может катиться к оркам.
- Который Дукрист?
- Который Дукрист. Он такой… такой… - выражение щенячьего восторга на лице Шу послужило новым поводом для придирок.
- Шу, надеюсь, ты не вздумала в него влюбиться?
- Хорош скрипеть, Баль. Я пока не влюбилась. Кстати, Дайм меня обедать пригласил.
- Ну и хорошо. Кстати, и позавтракать не мешало бы. И расскажешь ты наконец, что там вчера не балу было?
- Так вот почему ты вредная такая! Ты кушать хочешь! – Шу рассмеялась и полезла к Балусте обниматься. – А нам завтрак не принесли ещё?
- Принесли, только что. Давай, умывайся скорее.
- Бегу уже.
Едва свежеумытая и сияющая Шу вместе с недовольной всем на свете по причине утреннего голода Баль успели укусить свежие плюшки, к ним пожаловала целая делегация любопытствующих. Кей, Зак и Эрке веселой галдящей толпой ввалились в комнату и нацелились на оставшуюся выпечку.
- Эй, грабители, разбойники! Руки фу от моих плюшек! – Шу стукнула чайной ложечкой загребущую лапу Зака, скорее хватая к себе на тарелку последнюю булочку. Баль не могла ругаться, запихнув надкусанную плюшку в рот, и обеими руками хватая ещё пару. Стайка мальчишек разочарованно осматривала стол в поисках поживы, но, похоже, на завтраке принцессы королевский повар решил сегодня сэкономить. Зря, потому как Эрке, которому плюшки не досталось совсем, быстренько изловил в коридоре какого-то слугу и грозным шепотом сообщил, что голодная принцесса очень опасна, и, если её срочно не накормить, много и вкусно, позавтракает кем-нибудь из слуг. Возможно, самим поваром, как наиболее толстым и наперченным. Слуга унесся на кухню, а Эрке с чувством выполненного долга уселся рядом с Баль.
Обсудив все подробности вчерашнего бала, Кей в сопровождении Зака отправился на обещанную лекцию по внутренней политике к Дарнишу, Эрке увел Баль изучать королевский сад, а Шу решила наведаться к Эри и в библиотеку. До встречи с Дукристом оставалось ещё немало времени, и принцесса собиралась провести его с пользой. К тому же, ей не хотелось оставаться одной. В присутствии Эридайга Рональд не станет к ней подходить и требовать ответа. Шу не очень представляла себе, что она будет ему говорить и как выкручиваться, поэтому единственное, что ей оставалось, так это всё время проводить в компании хоть Эри, хоть Дарниша, хоть Дайма, хоть ширхаба лысого – лишь бы не дать Придворному магу возможности поговорить с ней наедине.
В апартаментах гнома, как обычно, царил идеальный порядок. Наверное, это какая-то таинственная гномья магия, думала Шу, когда была совсем маленькой. Эри не прилагал ни малейших усилий к тому, чтобы всё и всегда вокруг него сортировалось по размеру, выстраивалось по линеечке и укладывалось на строго определенное место. Похоже, даже у пыли в его комнатах дисциплина была на недосягаемой высоте – ни одной пылинки в неположенном месте. И это при том, что гном ни в какую не позволял слугам убираться у него.
Принцесса застала мэтра за излюбленным занятием – на лабораторном столе что-то кипело, трещало, искрило, извергало клубы разноцветного вонючего дыма и подпрыгивало, дребезжа металлическими частями. Эри же, в белом фартуке и защитных очках, сдвинутых на лоб, наблюдал за творящимся на столе безобразием с видом полководца на полевых учениях, и быстро строчил в блокноте. Шу не раз помогала Эри в его изысканиях, но совершенно не понимала, как ему удается без всякой магии извлекать из совершенно обыкновенных предметов и веществ энергию, по природе своей сходную с молниями. Эри утверждал, что вскоре сумеет добывать её столько, что хватит на освещение всего дворца, и ещё останется. Нет, конечно, молнии, заключенные в стеклянный шар очень красивы, но вот практическая польза от них… Если Шу вслух высказывала свои сомнения, мэтр возмущался и сам искрил не хуже этих загадочных приборов. Интересное дело, все слова, которыми Эри объяснял сие таинственное явление, по отдельности были совершенно понятны – энергия, разряд, преобразование, напряжение, поток, сила, полярность… но вот когда гном складывал их вместе, пытаясь объяснить Шу принцип действия своих агрегатов, смысл их упорно ускользал. В конце концов, гном пришел к выводу о том, что магическое мировосприятие, свойственное принцессе, полностью противоречит мировосприятию научному, и смирился с невозможностью объяснить такой умной во всём, что не касается естественных наук, девочке элементарные вещи. К страшному возмущению Шу, и Кей, и Зак вполне понимали смысл гномьих исследований, и всячески поддерживали его затею. Так что Шу, скрепя сердце, в ответ смирилась с тем, что не всё на свете ей понятно.
Мэтр Эридайг, как и обещал, выдал принцессе преизрядную стопку книг с закладками на нужных местах. Шу поначалу хотела устроиться читать тут же, в лаборатории, чтобы по ходу дела задавать Эри вопросы, но гном вежливо, но неумолимо выпроводил её, утверждая, что в её присутствии тонкая аппаратура расстраивается, ни один прибор не желает работать, как положено, и ни один опыт не дает дважды одинакового результата. Так что, нечего ему чистоту эксперимента нарушать. Шу искренне недоумевала, почему это опыты должны давать одинаковый результат? Нормальные опыты, по её мнению, должны давать только тот результат, который она на данный момент хочет получить. А никакой не одинаковый. И с какой такой радости свойства вещества должны быть постоянными? И, в конце концов, ну за каким ширхабом изобретать какой-то преобразователь, если достаточно нарисовать нужную руну, и всё преспокойно преобразуется куда надо.
Но в очередной раз спорить с упрямым гномом Шу не собиралась. Хочет изобретать, да пожалуйста. Шу с охапкой старинных фолиантов отправилась к отцу, надеясь, что у него в покоях найдется укромное местечко, куда Рональд за ней не сунется. Его Величество удивился столь странной просьбе дочери, но возражать не стал, и Шу устроилась в его малом кабинете. За четыре часа, что она провела, роясь в магических трактатах, отец лишь раз заглянул к ней, удивленно покачал головой, обозрев дюжину раскрытых книг и дочь, самозабвенно рисующую в воздухе мерцающие разными цветами запутанные схемы, и тихонько удалился, решив не мешать.
За час до назначенного времени Шу с тяжелым вздохом стерла всё нарисованное недоразумение, сложила потрепанную мудрость обратно в стопочку, и отправилась обратно к Эри, жаловаться на жизнь. Принцесса чувствовала себя тупой бездарностью, в голове которой ни одна стоящая мысль не то что не задерживается, а вообще избегает её, как чумы. Соотнести и вычленить из вороха противоречивых мнений что-либо удобоваримое и практически применимое не выходило. То есть никак. Ни лунного камня подходящего размера, ни знакомого вампира, готового добровольно пожертвовать на благо отечества полпинты своей крови, ни волос из гривы трёхлетнего единорога, ни старинного меча с заключенной в нем душой героя у Шу не было. И достать нечто подобное в ближайшие дни не представлялось возможным. А все премудрые советчики в один голос твердили, что без мощного артефакта нечего и соваться. И как тут выкручиваться? Где, простите, взять этот самый артефакт? Рональда ограбить под шумок? Ага, разбежалась.
Эри, похоже, так и не отрывался от своих экспериментов. Судя по закопченной бороде и сердитому ворчанию, опять не всё получалось как надо. Несмотря на злющий вид гнома, Шу, сгрузив тяжеленные фолианты на стол, оторвала его от возлюбленных жестянок и задала вопрос в лоб: где, ширхаб побери, взять артефакт? Или как, чтоб он провалился, без этого артефакта обойтись? На что Эри ехидно развел руками. У него, мол, магических артефактов не водится, а как обойтись, сама думай. Кто тут гениальный маг? Шу тут же нестерпимо захотелось взять эту самую пыльную премудрость, коей Эри так щедро её оделил, и со всего размаху треснуть вреднючего мэтра по голове. А заодно и бороду повыдергать, для лучшего усвоения. Пошипев немного, принцесса несколько успокоилась. Она что, в самом деле ожидала, что Эри станет ей сочувствовать? Если бы он знал, как обойтись без артефакта, сказал бы непременно. Вредность вредностью, а бросать подопечных в трудной ситуации вовсе не в его характере. Значит, придется что-то изобретать самой. На всякий случай Шу с хищным прищуром оглядела гномову лабораторию – вдруг что сгодится? Молния там в банке, или прибор похитрее… но, как на зло, ни в одном предмете в пределах видимости магии не было ни на грош.
Эри с ухмылкой наблюдал за Шу, и, когда она разочарованно вздохнула, не обнаружив искомого, наивежливейшее посоветовал ей остыть, проветриться и подумать как следует. А заодно и пообедать, а то вон даже тараканы в страхе разбегаются от Её голодного Высочества. Шу согласилась, что на сытый желудок, пожалуй, думаться будет получше. А кстати, можно будет и маркиза Дукриста напрячь. Уж если кто и может за пару дней раздобыть артефакт, так это он. И Шу вприпрыжку побежала одеваться.

***
Легко сказать, одеваться! А сделать… кроме вчерашнего бального платья, в гардеробе Шу ничего приличного и не ночевало. Пришлось нацепить на лицо выражение «а мне на всё наплевать!» и одеть, что имеется. То есть любимый охотничий костюм, мужской, разумеется. По крайней мере, в кожаных брюках, сапогах, белой рубашке и кожаной же жилетке, Шу чувствовала себя удобно. А Дайм пусть ценит её, какая есть. Ещё не хватало перед ним выпендриваться! Таким образом несколько примирившись с отсутствием красивого платья, принцесса спустилась на первый этаж, в Голубую гостиную.
Дайм уже ждал её и поспешил навстречу, едва она вошла. Встретившись с ним взглядом, Шу мигом позабыла и о платье, и о Рональде, и о бурчащем от голода желудке. Она ещё не привыкла, что на неё можно так смотреть. Так тепло, так ласково, с такой надеждой, словно он всё утро ждал их встречи. Шу поймала себя на мысли, что, похоже, для Дайма так оно и было… и от этого ей хотелось взлететь под облака и петь, и кувыркаться в небе, подобно утреннему жаворонку. И снова в её руках очутилась роза, на этот раз нежно-розовая. Шу уткнулась в неё, спасаясь от внезапно нахлынувшей жаркой волны смущения. Ни одного ехидного словца, за которыми ей никогда не приходилось лезть в карман, не находилось. В голове образовалась гулкая пустота. Ширхаб! Ну почему надо показывать себя деревенской дурочкой, краснеющей и заикающейся, стоит красивому мужчине поцеловать ей пальчики? От пальчиков до самых ушей Шу окатило ещё одной волной мурашек, и кожа в том месте, где прикоснулись губы Дайма, горела и леденела одновременно. Такого с Шу ещё не случалось ни разу. И постепенно она впадала в панику. Её хотелось одновременно и убежать, и остаться, и отдернуть руку, и самой поцеловать его…
А Дайм, глядя на метания Шу, спрашивал себя, какого демона он делает? Какое право он имеет морочить девочке голову? И впервые в жизни жалел, что он бастард. Никогда раньше ему не хотелось бросить в лицо Императору, что он не желает быть ни его сыном, ни его длинными ушами и руками, ни Первым Дознавателем, ни Голосом Императора, и не желает платить за каприз судьбу столь высокую цену. Всю свою жизнь Дайм был уверен в том, что жертвует сущей ерундой, и не испытывал ни малейшего неудобства. До вчерашнего вечера. И теперь чувствовал себя распоследним негодяем, но не мог заставить себя отказаться от неё. Единственное, что позволяло ему надеяться, так это на то, что Шу в свои четырнадцать лет ещё совершенно неискушенный и наивный ребенок во всём, что касается мужчин. Что ж, у него будет хоть какое-то время.
- Добрый день, Ваше Высочество, сегодня прекрасная погода, вы не находите? – с уст его срывались ничего не значащие слова, а вот глаза… глаза говорили совсем о другом. О боли и нежности. О вине и любви. Об одиночестве и страхе. О надежде. Глаза его звали и предостерегали, манили обещанием тепла и отталкивали предчувствием обмана. – Не возражаете, если мы прогуляемся инкогнито? – «Не возражаешь, если я возьму тебя на руки и никогда не отпущу от себя?», спрашивали его глаза.
- Не возражаю, - принцесса потрясенно кивнула, - и можешь носить меня на руках… - но этого Шу не сказала вслух. Но, похоже, он понял.
До позднего вечера они гуляли по столице. Дайм сотворил простенькое заклинание, скрыв от взоров горожан знакомые королевские  черты, попутно научив ему Шу. В город они вышли в виде самой обыкновенной влюблённой парочки из мелких дворян, ничем не отличающейся от десятков подобных. Они зашли пообедать в обещанное чудное местечко, и съели местные кулинарные шедевры, не чувствуя вкуса. Они пробежали, взявшись за руки, по Площади Ста Фонтанов, и вымокли до нитки, не замечая льющейся сверху воды. Они смотрели представление бродячего театра, не понимая ни слова из пьесы и не видя артистов. Они слушали менестреля, под гитару поющего о любви, и слышали лишь друг друга. Они любовались закатом над Вали-Эр, позабыв, что надо когда-то возвращаться домой. Весь день они говорили. Обо всем на свете и ни о чем. Понимая друг друга с полуслова, и с удивлением обнаруживая невероятные отличия в картине мира. Соглашаясь по поводу основополагающих материй, и споря по пустякам, забытым через мгновенье. До самого вечера они были счастливы, как никогда раньше, и, кроме них двоих, никого больше не существовало в целом свете. И, прощаясь с Шу у дверей её комнаты, Дайм понял, что так и не поцеловал её. И пообещал себе, что не будет этого делать как можно дольше.

А на утро Шу со всей ясностью поняла, что влюбилась. И совершенно определенно увидела, что и как ей надо делать, чтобы приручить свою Башню. И решилась обратиться в Гильдию Тени, чтобы добыть необходимый ей артефакт, благо вчера Дайм рассказал ей, как и к кому можно обратиться в столице с любыми деликатными просьбами.

Глава 14.
235 год. Второй день Праздника Каштанового цвета. Суард.

Лейтенант Ахшеддин шел по окутанной  жарким дневным маревом улице, провожаемый настороженными взглядами из-за прикрытых ставен. Узкая, кривая и пыльная, без единого зеленого листочка, с невзрачными и местами покосившимися домами, улица казалась бы необитаемой, если бы не навязчивое ощущение чьего-то враждебного присутствия за спиной. Из обитателей этого богами позабытого места ему встретилась лишь сонная, лишайная и беззубая собака, разбросавшая лапы посреди дороги.
Эрке нашел нужный дом, оказавшийся, разумеется, самым старым и облезлым среди всех. Над дверью красовалось нечто, имеющее претензии называться вывеской, но разобраться, что же она изображает, не смог бы, наверное, и сам горе-художник, её намалевавший. Толкнув мерзко и пронзительно заскрипевшую дверь, он вошел в полутемную захламленную комнату. Сидящий за конторкой разбойничьего вида человек невежливо уставился на него, не произнося ни слова.
«Дивное местечко, приветливое», - мысленно ухмыльнулся Эрке.
- Здравствуйте, уважаемый Махшур, - лейтенант с каменной физиономией приблизился к помощнику Главы Гильдии и оперся рукой на стол, демонстрируя кольцо с тёмно-фиолетовым мерцающим камнем в замысловатой оправе. – Мне рекомендовали вас, как непревзойденного эксперта в интересующей меня области.
- И вам не хворать, уважаемый.
Махшур с неудовольствием разглядывал перстень перед своим носом. Камень искрил и переливался, утверждая, что человек, его носящий, получил кольцо из рук настоящего владельца. Зачастили в Гильдию последнее время важные персоны, зачастили. Зря Мастер считал, что хуже Придворного Мага неприятностей не будет. Вот вам, пожалуйста. Знак Длинных Рук Императора. Иметь дело с посланцами маркиза Дукриста Суардской Гильдии Тени не приходилось довольно давно. Вот в соседней провинции, Берсконии, в прошлом году Гильдия с ног сбилась, выполняя заказы Первого Дознавателя. Оплачены были услуги убийц и воров, надо признаться, вполне достойно, но зато каких врагов себе нажил Берсконский Мастер… и отказать Любопытным Ушам Императора невозможно. Уж лучше перессориться со всеми благородными кланами и королевской гвардией впридачу, чем с императорским сынком, чтоб он был здоров.
- И чем же мы можем вам помочь, уважаемый?
- Для начала, консультацией.
«Для начала. Многообещающе»
Махшур молча встал из-за конторки и запер внешнюю дверь на засов. Молодой человек никак не прореагировал ни на его подозрительные действия, ни на зловещее и мрачное выражение лица. Он продолжал непринужденно опираться левой рукой на стол и равнодушно рассматривать наваленный вдоль стен хлам.
- Что ж, тогда пройдемте в комнату.
Любезная улыбка в сочетании с ледяными глазами и неуловимо-плавными движениями нагнали бы страху на любого нормального человека, но этот даже не шелохнулся. Похоже, обычные методы на него не действуют, а давить на представителя Длинных Ушей всерьёз… проще сразу утопиться, чтоб не мучиться.
Эрке с удовольствием наблюдал за убийцей. Настоящий профессионал. Ничего особенного не сделал и не сказал, а жути нагнал до потолка. Правда, до некоторых добрых знакомых лейтенанта ему было ой как далеко. Ну, что поделаешь, не маг. Обычному человеку пронять хоть слабенького волшебника не стоит и пытаться, будь он хоть трижды Призывающим Тень. А в том, что перед ним именно Посвященный, Эрке не усомнился ни на мгновенье.
Тени так и льнут, и дневной свет тускнеет и отступает, когда господин Махшур пугать изволят. Для немага – запредельное совершенство. Ахшеддин прошел вслед за ним в уютную прохладную комнату и уселся в кресло. Он нарочно развалился так, чтобы любому стало понятно, что он чувствует себя в полной безопасности. Шу специально предупредила, что ни в коем случае нельзя дать почувствовать хоть малейшую неуверенность. С ними, как с кабанами, сказала. Если испугаешься, растопчут в пыль.
Интересное всё же место, думал Эрке, не торопясь начать разговор. Не похоже, чтобы в этом доме жил маг, но вот Тёмным Хиссом здесь пропахло всё. И ощущение звериной берлоги. Не смрад, оставляемый хищником на своей территории, а нечто незаметное ни глазу, ни слуху, ни обонянию, но от того не менее ясно предостерегающее – один неверный шаг, и тебя съедят.
Эрке надоело играть в молчанку, и он демонстративно улыбнулся одной стороной рта, будто выпуская клыки, и подпустил во взгляд чуть плотоядного интереса. Выглядело это весьма впечатляюще, ещё бы пару синих искр в волосы, как у некоторых… но и так сойдет. Махшур, похоже, проникся, и наконец прекратил оттачивать на посетителе мастерство пугала огородного. Он несколько расслабился, показывая дружелюбные намерения, и предложил кофе. К его удивлению, Эрке согласился.
Кофе, принесенный статной улыбчивой женщиной, оказался превосходным, а прилагающееся к нему ореховое печенье просто таяло во рту. Медленно потягивая ароматный черный напиток из маленькой фарфоровой чашечки, Эрке приступил к выяснению интересующего вопроса.
Как оказалось, раздобыть сильный магический артефакт в Суарде не представляло особых проблем. Несколько подобных предметов находились в частных коллекциях – оружия, монет, фигурок животных и так далее. И, по словам Махшура, некоторые из них можно было достать довольно быстро. Единственной проблемой являлась невозможность проверить до совершения сделки, достаточно ли будет имеющейся в артефакте магии. Эрке уговорился с Махшуром о трех предметах к завтрашнему вечеру. Сумма сделки повергла его в тихий шок, но пришлось не показывать виду. Тем более, убийца назвал именно ту цифру, которую сам считал обычной для такого рода заказов, без попытки содрать лишку.
«Придется Шу побегать, чтобы раздобыть до завтра сто двадцать золотых», - подумал лейтенант, прощаясь с Махшуром.

***
Именно этой проблемой Её Высочество и озаботилась сразу, как только выпроводила Эрке. Где добыть денег? Много и быстро? Можно, конечно, попросить у отца, но почему-то эта мысль не вызывала особого вдохновения. Ну не хотела она посвящать Его Величество в некоторые детали. Зачем нервировать старого, больного человека, у которого и так забот полно. Со счетами от гномов, за молочный мрамор для магического круга, она точно пойдет к нему.
Шу решила заменить мрамором лунный камень. Всё равно такого размера, как надо, лунного камня в природе не бывает. А вот объяснять, зачем ей к завтрашнему дню две сотни золотом, как-то не хотелось. И принцесса припомнила предложение герцога Дарниша, сделанное вроде бы в шутку… но она чувствовала, что в этой шутке было кое-что ещё. Мысленно вернувшись к разговору в кабинете короля, Шу поразилась тому, что он состоялся всего два дня назад. Казалось, с тех пор прошло не меньше месяца, столько всего произошло. Да за все восемь лет жизни в Сойке не набралось бы столько событий и перемен, как за последнюю неделю.
Ещё один вариант добычи финансов, пришедший в голову, она собиралась использовать несколько погодя, когда разберется с насущными проблемами. Баль поделилась с ней своим разговором с Клайле и Рутой о косметических снадобьях, и принцесса мигом поняла, как можно на этом заработать. Всего-то, добавить чуть магии в готовые кремы и прочее, пустить слух о новом чудодейственном средстве, открыть специальную лавку – и греби золото лопатой. А если совместить под одной крышей с модным ателье и шляпной мастерской, и ещё малюсенькую кофейню туда же пристроить… и не пускать кого ни попадя, а только по рекомендации… принцесса вовсе не была жадной и меркантильной, но как может девушка в наше нелегкое время пренебречь элементарной практичностью? К тому же, никогда не будет недостатка в платьях, шляпках и прочих необходимых вещах.
На крайний случай у неё был припасен не совсем законный, совершенно бессовестный, но верный способ быстро раздобыть некоторую, возможно, значительную, сумму. Вчера ей на глаза попалось прелюбопытное место – ипподром. Там ежедневно устраивались скачки, и Дайм рассказал Шу, что на каждый забег делаются ставки. Конечно, магам было строжайше запрещено как воздействовать на лошадей, так и вообще как-либо принимать участие в состязаниях. Но угадать победителя и поставить на него несколько золотых ей запретить никто не мог. Особенно учитывая практически полное отсутствие магов в столице. И принцесса решила, что, если не удастся стрясти с Дарниша аванс, или кредит, или ещё что-нибудь, пойти сегодня к вечеру на ипподром.
Ей, можно сказать, повезло. Хотя, если речь идет о магах, это слово неуместно. Собственно, маги тем и отличаются от обычных людей, что творят свое везение сами. Ибо, что есть магия, как не воздействие воли на реальность и вероятность? И чем сильнее маг, тем легче и незаметней воздействие. У каждого человека бывают такие моменты, когда всё удается, и обстоятельства складываются самым благоприятным образом, и совершенно случайно происходит именно то, что надо. Допустим, встречается на улице давно позабытый знакомый, и зазывает в гости. И, пока вы распиваете чаи и предаетесь воспоминаниям, к нему домой совершенно случайно заходит тот самый человек, которого вы ищете безуспешно вторую неделю. Бывает такое? Бывает. А какова вероятность такой случайности в городе с пятью десяткам тысяч населения? Учитывая, что этот человек и вовсе в городе проездом? Так вот, для магов это – нормальное явление. И каждый более-менее уважающий себя волшебник умеет этим явлением пользоваться.
Но Шу пока ещё не была настоящим магом, а всего лишь четырнадцатилетней девчонкой с незаурядными способностями. И пока ей в голову не приходило задуматься о роли случайностей и совпадений в жизни. Да и сравнивать было особо не с кем. Так что принцессе, как обычно, повезло.
Урман как раз обсуждал с Кеем и Закеримом принципы ведения коммерции, и Шу попала в разгар дебатов. Ей нравилось, как Дарниш обучает её брата. Никаких тебе скучных лекций и готовых решений. Каждую секунду приходится думать, просчитывать и сопоставлять, искать новые варианты и творчески перерабатывать уже раз использованные ходы.
В интерпретации Урмана и политика, и коммерция выглядели масштабной и невероятно увлекательной игрой. Причем, игрой донельзя азартной. Куда там скачкам или костям! Что, впрочем, не мешало ему нести вполне реальную ответственность и за свой клан, и за торговое предприятие. И Кею явно нравился такой подход.
Шу, любопытства ради, вынесла на обсуждение идею с женской лавкой. Урман подробно выспросил её, как она себе это представляет, и остался вполне доволен. Даже дал несколько практических советов, где лучше разместить торговлю и к какому стряпчему обратиться за оформлением бумаг. Принцесса, никогда не страдавшая застенчивостью, не преминула напомнить о предложении поучаствовать в морской торговле в качестве консультанта по безопасности. Шу заранее обдумала, что же именно она может предложить, и пришла к выводу, что не так уж и мало. Её стихии – Вода, Воздух, Разум и Жизнь, как нельзя лучше подходили для морской магии, а увлечение защитными рунами позволяло довольно просто и без особых затрат ограждать и корабли, и грузы, и команду от многих возможных неприятностей. Что она без ложной скромности и высказала.
Кей с Заком, похоже, впервые увидели, как герцог Дарниш теряет дар речи, столкнувшись с наглостью юной ведьмочки. Но Урман не был бы представителем семейства Дарнишей, продлись его удивление дольше секунды, и не воспользуйся он подвернувшейся возможностью. До этого момента он всерьёз не задумывался, какую пользу можно извлечь из сотрудничества с действительно сильным магом, так как таковых в Валанте было совсем мало, и с подобным предложением к ним лучше было и не подходить. Маги народ мнительный, обидчивый, не приведи Тёмный Хисс, усмотрит в деловом предложении оскорбление, так напакостит в отместку, мало не покажется. А принцесса, похоже, очень заинтересована в независимом доходе. Наверняка не хочет давать возможность Королевскому Совету (то есть Ристане) давить на неё финансовым контролем, и лезть в её дела. Вполне понятное желание.
Ещё больше принц и его друг удивились, когда герцог Дарниш с любезной улыбкой сообщил нахалке, что чрезвычайно рад её согласию. И что просит Её Высочество в ближайшие дни уделить ему несколько часов для подробного обсуждения совместных планов.
От Урмана не укрылось, что при его словах Шу вздохнула с облегчением. Но что-то ещё продолжало беспокоить её, и герцог собирался выяснить, что именно. Спрашивать прямо при Наследнике он не хотел, и предложил сделать в занятиях небольшой перерыв, чтобы Кей с другом сходили в библиотеку и принесли одну необходимую для постижения законов экономики книгу. Урман собирался дать её принцу прочитать несколько позже, но поговорить с Шу наедине нужно было немедленно. Кей, судя по тому, с какой скоростью он потащил Зака из кабинета, всё понял правильно.
- Ну, хорошо, Ваше Высочество, а теперь выкладывайте, в чем дело.
Принцесса удивлено воззрилась на него, пытаясь сделать невинный вид. Не знай Урман, что собой представляет Шу, пожалуй, поверил бы. Интересно, во что она ввязалась такое, что скрывает даже от него, совершенно точно зная, что он на её стороне? И не приложил ли сюда руку маркиз Длинные Уши?
– И не делайте такие наивные глаза, Ваше Высочество. Вам что-то от меня нужно, так не проще ли сказать прямо?
- Не уверена, герцог, что вам необходимо знать все подробности. Да, мне срочно нужно некоторое количество наличных, но я пока не могу сказать, зачем.
- Некоторое количество – это сколько?
- Двести золотом.
- Не так уж много. Вы так серьёзны, что я ожидал десяти тысяч, не меньше, - Дарниш постарался немного разрядить обстановку. – С собой у меня столько нет, но, если хотите, я выпишу чек в Гномий Банк, можете получить хоть сегодня. И подробности мне не нужны. Ваше Высочество. Я уверен, вы знаете, что делаете. Но вы уверены, что двухсот хватит?
- Спасибо, герцог, я надеюсь, что пока да. – Шу готова была расцеловать Урмана в приливе благодарности. – И, может быть, вы могли бы посоветовать мне, у кого в Суарде возможно заказать мраморные изделия большого размера?
- Не могильную плиту, надеюсь? – Урман улыбнулся, заметив её радость. Если бы все проблемы разрешались так просто…
- Нет, покрупнее… - Шу улыбнулась в ответ. – Магический круг в Закатную Башню.
- О, вы не теряете время даром. Лучше гномов никто не справится. Я думаю, господин Аррагх будет счастлив направить к вам одного из своих родственников.
- А я думала, что Аррагхи занимаются только финансами…
- Аррагхи – да. Но вы же знаете этих гномов, они все между собой родня. Кстати, Ваше Высочество, вы не против, если я открою для вас счет в банке? Для начала на две тысячи, или лучше на три?
- Но, герцог… - такого Шу никак не ожидала.
- Во-первых, вам могут понадобиться деньги в любой момент, а во-вторых, мы уже почти компаньоны, не так ли? Не беспокойтесь, Ваше Высочество, я в накладе не останусь.
- Я очень постараюсь, чтобы так и было, герцог.
Дарниш смотрел на принцессу и удивлялся. Этой девушке всего четырнадцать лет? Сейчас она казалась ему чуть ли не его ровесницей, такой груз ответственности читался в её глазах. Может, конечно, дело в магии, а может, у неё просто толком не было детства? Тяжело, должно быть, никогда не знать родительской любви. Мардук, конечно, его друг и государь, но не слишком ли жестко он поступил с детьми? И не слишком ли легкомысленно? Какие демоны могут поселиться в душе этой девочки? Удивительно, как до сих пор она не озлобилась и не возненавидела весь мир. Сможет ли она продержаться и дальше, когда все обстоятельства толкают её во Тьму? Сейчас она не Тёмная и не Светлая, не злая и не добрая, и в душе её ещё живет любовь, несмотря на количество ненависти, доставшееся на её долю. Шу балансирует на лезвии бритвы, и не приведи боги, сорвется.
Урман в этот момент понял, что сделает всё возможное и невозможное, чтобы помочь ей. И не только ради будущего всей Валанты, но и ради неё самой.

Глава 15.
235 год. Второй день Праздника Каштанового цвета. Суард.

Едва усталые и довольные ученики ввалились, хохоча, на кухню к Фаине, и вручили ей охапку надранных по дороге в чьём-то саду цветов, из комнаты Мастера послышался грозный рык:
- Явились, бездельники? Ну-ка, сюда!
Свисток с Лягушонком переглянулись недоуменно, с чего бы Мастеру серчать? Сам отпустил всех до вечера, всё же праздники, как-никак. Но безропотно отправились на зов.
- А где остальные, вы, разумеется, не знаете? – Мастер скептически оглядел парней и подозрительно принюхался. – Пива не пили?
- Ну что вы, Мастер. Откуда нам знать? – за обоих ответил Свисток. Нет, они, конечно, видели остальную компанию в заведении у Кривого, но распространяться об этом при Мастере… Простите-подвиньтесь!
- Ладно. Вдвоем управитесь. Садитесь, для вас задание есть на сегодняшнюю ночь.
Посвящая учеников в суть дела, Мастер размышлял о том, что уж очень разные у него подобрались на этот раз ученики. Из шести человек лишь двое, скорее всего, смогут дойти до мастеров. Зато уже сейчас с ними приятно работать – ни лишнего гонору, ни дешевого выпендрежа, свойственного большинству молодежи. И сегодня он, пожалуй, и не особо жалел, что остальные четверо загуляли в таверне Кривого. А молодец Свисток. По нему не скажешь, что нагло врет, и у Лягушонка физиономия – невинней не бывает. Сработались уже в паре. Вот пусть сегодня в паре и заказом займутся.
Лягушонок со Свистком внимательно рассматривали планы двух домов, в которых им предстояло побывать сегодня ночью. Ничего особо сложного, обыкновенные коллекционеры всякой старинной ерунды, и взять предстояло всего три вещицы, далеко не самые ценные в их собраниях. Мастер не объяснял никому, каким образом пропал Седой Ёж, но сам старался выбирать артефакты поосторожнее. Правда, и настолько сильных и древних, как Просыпающийся Дракон, в Суарде больше не водилось. Но, тем не менее, он предупредил учеников, что им придется иметь дело с магическими предметами не последнего порядка, и что при малейшем подозрении на серьёзную опасность им надлежит просто давать деру. И вообще, осторожность, осторожность и ещё раз осторожность. В конце концов, если не получится с этими тремя предметами, у него на примете есть ещё полдюжины других.
Для Лягушонка и Свистка это было первое серьезное самостоятельное задание, да ещё два дома сразу, в одну ночь… оба несколько волновались, но старались Учителю этого не показать. С его подробнейшими указаниями, где что может быть спрятано, и какие опасности могут подстерегать воришек, по мнению Свистка, справился бы и слепой криворукий калека. Лягушонок был не так самонадеян, наслушавшись от мастера Ульриха о скверном характере волшебных вещей. Зато, как он определил в гостях у того же Ульриха, любую магическую дребедень он мог найти с закрытыми глазами, и охранные заклинания и прочие гадости чувствовал не хуже жара от плиты матушки Фаины. Но, сам не зная, почему, никому не говорил об этой своей способности. За исключением, разве что, гнома, но тот и сам догадался, видя, как обращается Хилл с клинками, на которые наложены чары.
Через час после разговора с Мастером воришки уже сидели в кустах около первого дома, ожидая, когда его обитатели угомонятся. Шел второй час ночи, а в окнах у купца всё никак не гас свет. Свисток шипел сквозь зубы, вылавливая голодных весенних комаров, обнаруживших ненароком бесплатную комариную столовку, и с обидой косился на приятеля, которого вредные твари не кусали. Отравиться, что ли, боятся? А Лягушонок шипел на него, убеждая заткнуться и не мешать слушать, что в доме творится. Купца, похоже, тоже комары заели, иначе с какой стати ему не спится? Свет горел не в той комнате, куда нацелились воришки, но близко, всего через одно окно.
Просидев до половины третьего, и не дождавшись темноты в окне, Свисток с Лягушонком решились-таки идти за добычей. Хилл, как более легкий, полез в нужное окно, а Свисток остался караулить и отвлекать внимание, если что. Решение оказалось правильным, потому что ушлый торговец перед полками с любимой коллекцией шкатулок не поскупился установить магическую ловушку. Простенькую  и не особо опасную, так, обездвижить вора на несколько часов, но в плане Мастера не обозначенную. Видимо, совсем недавно озаботился.
 Хилл аккуратно перешагнул невидимый барьер, и попытался определить, какая же из шкатулок ему нужна. По всему выходило, что вторая слева на верхней полке, и волшебством от неё отдавало… Но была ещё одна, совершенно не похожая на ту, что описывал Мастер, совсем маленькая и невзрачная, с выщербленной крышкой, засунутая в дальний угол. Но воздух вокруг неё светился и дрожал от магии. Воришка прекрасно помнил, что Учитель не велел брать ничего, кроме заказанных вещей, но коварная шкатулка так и манила. И Хилл, плюнув на все благие намерения, забрал и её. Всё равно никаких неприятных сюрпризов в самой шкатулке не было, и она аккурат влезла в ту, которую он и подрядился забрать. Если бы его кто спросил, зачем же он взял совершенно не нужную ему вещь, которую, к тому же, и не собирался оставлять себе, вряд ли бы Хилл смог вразумительно ответить. И, спускаясь неслышной тенью из окна, он решил не забивать себе голову ненужными вопросами. Взял – значит, так надо. А зачем, время покажет. Или не покажет.
Во втором доме всё прошло ещё проще. Сторожевые собаки, слопав сладости у Свистка с руки, добродушно завиляли хвостами, обрадовавшись благовидному предлогу не связываться со странными людьми. Обитатели дома спали без задних ног, никаких непредусмотренных ловушек не обнаружилось… и старинный кинжал, и потрепанная книжица стихов тихо и мирно удалились от прежнего хозяина в карманах Свистка.
По возвращении домой гордые собой донельзя ученики выслушали традиционное ворчание Мастера:
 – Долго же вы с такой ерундой возились, лодыри, - получили невиданный доселе гонорар, – вот вам по пять золотых, балую я вас, конечно, но уж ради праздника… - и, наконец, с рассветом отправились спать. В общую спальню они пробирались осторожнее, чем в дом самого зловредного мага, стараясь не разбудить остальных учеников. Правда, Игла и так не спал, но, будучи в одиночестве, вякать и ехидничать насчет пьянок до рассвета не стал.
Утром младший ученик поделился интересной новостью с Угрем и Келмом, но ожидаемого эффекта грамотно разыгранная при Мастере сценка выспрашивания, и где же это Свисток со своим менестрелем шатались до самого утра, не произвела. Учитель только хмыкнул скептически в ответ на потуги Угря навлечь на Ориса и Хилла недовольство, и велел зачинщикам беспорядков пойти и проветриться после вчерашнего, а чтоб не скучно было, проветриваться в доках на погрузке баржи – контрабанда дело тонкое, кому ни попадя не доверишь… вот лучшие ученики и займутся. Угорь с Келмом обиделись такой несправедливости, но перечить Мастеру не посмели. А Свисток с Лягушонком только шкодно-виноватые физиономии состроили – ну, да, гульнули вчера маленько… ща Мастер и нам задаст.
Мастер же, глядя на паяцов бродячих, усмехался про себя – если бы ночью Угорь принес шкатулку и прочее, сейчас похвальбы было бы… до небес и выше. И прокутил бы все деньги в момент, и трепку бы заработал за длинный язык. А эти скромники молчат себе, будто так и надо. Да, выйдет толк из Свистка, выйдет. Да и из белобрысого тоже.

***
235 год. Третий день Праздника Каштанового цвета. Суард.

Принцесса Ристана нервничала. Её Высочество сломала уже третий веер за последние полчаса, и служанки выбегали из её комнаты в слезах. Первый Советник Адан безуспешно пытался успокоить жену. С появлением во дворце Наследника и младшей принцессы их спокойная и приятная жизнь пошла наперекосяк. Третий день подряд Ристана напоминала рысь, покусанную пчелами. Всё ей было не так, начиная с погоды и заканчивая температурой утреннего кофе. Казалось, что в неё вселился демон, не дающий ей ни спать, ни есть, ни здраво рассуждать.
Никогда Адан не видел жену такой. Последние восемь лет, пока младшие брат с сестрой не попадались ей на глаза, она, казалось, позабыла о своей детской обиде. Как оказалось, зря он надеялся. Ненависть так и клокочет в ней, чего стоит только её поведение на балу… Адан давно не видел её такой фурией. Набросилась на Принцессу Шу при всем народе, хуже того, эту пренеприятную сцену застал маркиз Дукрист. Наговорила гадостей про Кея и Шу всем подряд.  И сегодня Ристана злится на весь свет. Припоминает все старые обиды, действительные и вымышленные, на отца смотрит так, будто убить готова, даже на Рональда, несомненного союзника и сподвижника, огрызается.
На следующий день после бала ему такой скандал закатила, стены дрожали. Видите ли, Придворный Маг вздумал Шу себе в ученицы взять, Ристаны не спрося. Похоже, она сама не совсем понимает, кто в их дуэте главный. В её-то недетские годы пора не быть столь наивной. С чего она взяла, что Тёмный маг позволит кому-либо собой вертеть? Мало ли, что он говорит и как кланяется? Рональд Тёмный, и этим всё сказано. Тёмные по сути своей не способны ни на верность, ни на любовь, ни на благодарность. Для Тёмного мир делится на две неравные части: он сам и все остальные. Угадайте, какая больше и важнее? И маленькая часть, в свою очередь, делится ещё на две: те, кто ему полезны, и остальные. Пока он зависит от Ристаны, будет и ручку целовать, и в глазки заглядывать, и капризы терпеть… и запоминать. Адан достаточно хорошо знал не только историю Империи, но и многих других стран. И ни разу союз претендента на трон с Тёмным магом не принес никому, кроме самого Тёмного, ничего хорошего. Предательство, вероломство, измены, разруха и опустошение… И Её Высочество настолько ослеплена ненавистью, что ничего этого в упор не желает знать. Воистину королевское самомнение.
А принцесса тем временем развивала бурную активность. С утра написала и разослала не меньше двух дюжин писем, раздавая направо и налево обещания и посулы колеблющимся сторонникам, назначила на ближайшую неделю с десяток встреч, согласилась посетить невероятное количество балов и приемов… как будто от этого хоть что-то зависит. Какой смысл пытаться настраивать светское общество против принцессы Шу и принца Кея, если они пока на это самое общество чихать хотели? Тем паче, несколько самых влиятельных лиц, что бы Ристана не предпринимала, в любом случае не на её стороне. А мелочь всякая в политике роли не играет. Так что, ничего, кроме мелких неприятностей, она брату с сестрой устроить всё равно не сможет. Что бы там не думала Её Высочество, если кто-то сможет повернуть ситуацию в её пользу, так только Рональд. И Первый Королевский Советник Адан, любящий муж блистательной Ристаны, возносил молитвы Светлой Райне, чтобы у его жены и Придворного Мага не получилось задуманного.
Рональд же никому не молился, предпочитая действовать. Основной его целью было всё же сманить к себе принцессу Шу, но всем остальным он пренебрегать не собирался. Как говаривал его Учитель, магистр Тхемши, на Хисса надейся, да сам не зевай. И если несколько попыток рассорить своих врагов ему не удались, это не значит, что он сложит ручки и станет проливать слезы по бездарно загубленной жизни. Ха, это была всего лишь разминка, зато сколько новой ценной информации о противнике он получил! Неприятно, конечно, что этот Дукрист так плотно занялся девчонкой, но отступать? Не на того напали!
Придворный маг никогда не пускал события на самотек, и твердо решил сегодня же ещё разок побеседовать с Шу. Малышка, хоть и нагла беспредельно, должна догадаться, что выбора-то у неё, собственно, и нет. По сравнению с ним, магом в самом расцвете, с его мощью, умом и опытом – шестьдесят лет практики что-то, да значат! – четырнадцатилетняя соплячка просто пыль. Пустое место. По крайней мере, пока не приручит свою Башню. Но это просто нереально, с таким мизером знаний, без нормального учителя… зрелые магистры не всегда справляются, да и где она возьмет всё необходимое оборудование? Артефакта нужной силы у неё нет, такую вещь не спрячешь, лунного или облачного камня ей взять негде, их везут из таких далей, что меньше, чем за полгода, и не доставить. Она же не такая дура, чтобы соваться в Башню ещё раз, пока как следует не подготовится?
У Рональда мгновенно родилась ещё одна полезная идея – как одним махом расположить к себе Шу и отвадить её от Башни. Что, если подарить ей редкую и очень ценную книгу как раз на тему освоения точек концентрации? Применить имеющиеся там сведения у неё кишка тонка, а вот проникнуться опасностью и сложностью данного предприятия – то, что надо. Автор трактата таких ужасов понаписал, что волосы дыбом. Девочка она юная, впечатлительная, может и подействовать.
И магистр, не откладывая в долгий ящик, достал из своей обширной библиотеки нужный фолиант и стряхнул с него толстый слой пыли, морщась, чихая, и обещая нерадивому рабу сегодня же задать трепку. Немного полюбовался на солидный кожаный, инкрустированный перламутром и яшмой, переплет, и принялся за поиски девчонки.
Как назло, её всё время где-то носило. Понятно, новое место, хочется успеть много и сразу… но зачем всё время таскать с собой эту противную компанию? Шушера, которую она называет друзьями, это же просто смешно! Рональд и минуты не потерпел бы рядом с собой ничего подобного. Чтобы кто-то посмел с ним фамильярничать? Высказывать мнение и перечить? Неодобрять его поступки? Хлопать его по плечу? Бред и глупость несусветная. Слуги есть слуги, то есть вещи. Своего мнения у них не может быть по определению. И называть низших существ друзьями – дурь и унижение собственного достоинства. Рабы должны пресмыкаться перед хозяином, а не обедать с ним за одним столом. Да магистр Тхемши лучшего ученика к себе за стол не сажал, пока тот не стал полноправным магистром! При воспоминании об Учителе Рональд поморщился. Нет, пожалуй, хлыстом он вбивать в принцессу ум не станет, это уж слишком. Царственная особа, как-никак. Но вот отучить её от скверных привычек придется побыстрее. Из этой её эльфийки выйдет хорошая рабыня, и для удовольствия сгодится, и силы из неё можно получить немало. Какая расточительность, не пытать эльфа хотя бы раз в неделю! У магистра лет двадцать назад был эльф, сам его поймал на лесной дороге – нечего Тёмного кругами пытаться водить, сам виноват! Живучая тварь оказалась, года полтора продержался, а уж магистр себе в удовольствии послушать его вопли не отказывал. Берег, конечно, не калечил особо… От приятных воспоминаний Рональд улыбнулся.

Глава 16.
235 год. Третий день Праздника Каштанового цвета. Суард.

Весь день Шу ходила в гости. То она была вместе с Кеем и Дарнишем, то в лаборатории Эри, то в отцовском кабинете. Она серьёзно подошла к делу увиливания от Рональда всеми возможными способами, стараясь ни на секунду не оставаться одна. После обеда они вместе с Эрке и Баль посетили Гномий банк, где Шу открыла счет по поручительству герцога Дарниша. Заодно посмотрели повнимательнее на Соловьиную Площадь, где Дарниш посоветовал открыть лавку, и зашли к Клайле, заказать несколько платьев для принцессы и её подруги.
За этими важными и нужными делами Шу провела весь день, пытаясь не думать о том, почему нет никаких вестей от Дайма. После вчерашнего вечера ей казалось, что он обязательно или придет сегодня, или пришлет записку… но ни ответа, ни привета. Шу совсем погрустнела, когда её надежды по возвращении домой найти там хоть какую-нибудь весточку от него, не оправдались. Увидев её разочарование, Баль с Эрке понимающе переглянулись. Балуста ещё вчера вечером поделилась с возлюбленным новостями, а сегодня они всю дорогу только и слышали от Шу: Дайм то, Дайм это… Эльфийка разозлилась на маркиза за безответственное поведение до такой степени, что, попадись Дукрист ей на тёмной тропинке, точно бы целым не ушел. Баль возмущалась – разве можно так вести себя с девочкой? Охмурил, обнадежил – и в кусты? Но благоразумно не высказывалась вслух, всё равно бесполезно.
Шу старалась не показывать обиды и разочарования, и убеждала себя в том, что у Дайма столько срочных и важных дел, что он просто не успел к ней заглянуть. Примерно в этом же убеждал себя и сам маркиз Длинные Уши, когда, вместо того, чтобы обдумывать, как вернее прижать некоего наглого и высокопоставленного контрабандиста, грезил наяву о головокружительных сиреневых очах и чёрных локонах с запахом речных кувшинок. Сколько Дайм не твердил себе, что ему совершенно ни к чему эта загадочная и прекрасная девушка, и что Император, узнав о его романе с принцессой, просто сотрет его в порошок без долгих разбирательств, ничего не помогало. Его тянуло к ней с неотвратимостью сошедшей лавины.
К закату, выбросив две дюжины испорченных листов гербовой бумаги и почти загубив ответственные переговоры, Дайм понял, что сопротивление бесполезно. Со свойственной ему самоиронией он размышлял о том, что, похоже, все его благие намерения, обещания и убеждение самого себя в том, что для него любви нет и быть не может, с треском провалились при первом же испытании на прочность. Нет, нельзя сказать, что его ни разу не пытались соблазнить и увлечь, или, что этим занимались не лучшие специалисты своего дела. Среди красавиц Метрополии любимым развлечением была охота на мужчин, и среди загоняемой дичи Дайм числился одним из первых. И вдовы, и замужние дамы, и девушки на выданье тщетно пытались завлечь его в свои сети. Маркиз только грустно усмехался их потугам. Никто из этих очаровательных дам и близко бы к нему не подошел, узнав некоторые подробности договора, который Дайм заключил с отцом одиннадцать лет назад. Как раз в том возрасте, в котором сейчас Шу.
При мысли о ней Дайму хотелось послать этот договор к оркам, схватить её в охапку и увезти куда-нибудь очень-очень далеко… если есть на свете такое место, где Император его не достанет, что сомнительно. Уж кому, как не Длинным Рукам Императора, это знать. Сам не раз вылавливал неугодных отцу в таких закоулках и дебрях, что нормальному обитателю Империи и во сне не приснятся. Насмешливые Боги, какой ерундой ему показалось это условие, какой мелочью по сравнению с возможностями Имперского Дознавателя! Он с детства мечтал о приключениях, интригах, тайных заданиях. Эта работа казалась ему верхом счастья. Ровно до позавчерашнего дня. Даже вечера. Вот уже сорок девять с половиной часов, как он осознал, от чего отказался одиннадцать лет назад. И то, что особого выбора на тот момент у него не было, как, впрочем, и сейчас, Дайма не утешало. Он, в конце концов, не герой глупого дамского романа, за ночь с любимой без сожалений расплачивающийся жизнью. Вряд ли Шу останется довольна таким финалом. Учитывая её характер, она всеми силами бросится его защищать, или сбежит с ним, чтобы его спасти от гнева Императора, оставив брата на милость Рональда… о последствиях можно легко догадаться. Провести всю жизнь в бегах и угрызениях совести? Вместе с ним попасть в руки палача? Её Высочество не заслужила такой судьбы.
Боги, Двуличные Боги, одной рукой дающие, другой отбирающие, что же ему делать? Честно признаться любимой девушке, что никогда, ни при каких обстоятельствах не сможет ни иметь детей, ни жениться, ни заняться любовью с женщиной? И в тот же миг потерять её навсегда? Маловероятно, что Шу не отвернется от него, узнав о его вынужденных предпочтениях. Долгие годы Дайм обходился редкими посещениями борделей с милыми юношами, и не задумывался о том, кто и что может об этом подумать. Теперь же всё изменилось, и его жизнь перевернулась с ног на голову. Почему это проклятое заклятье (Дайм мысленно усмехнулся дурацкому выражению) не помешало ему влюбиться? Все демоны Ургаша, почему он, в конце концов, не влюбился в какого-нибудь очаровательного пажа, вон сколько их не прочь состроить ему глазки, и не только? Почему ему встретилась именно она, дивный невинный ребенок? Называя Шу невинным ребенком, Дайм несколько сгустил краски, да и выпустил из виду некоторые общеизвестные факты из её биографии, но, когда влюбленные не были пристрастны и слепы? Особенно, терзаемые сомнениями и чувством вины?
Мужчинам вообще почему-то частенько кажется, что их возлюбленные – хрупкие цветы, ломающиеся от малейшего дуновения реальности. Удивительная мужская логика не подсказывает им, что прелестное дитя до сих пор худо-бедно (а, скорее, весьма неплохо) выживало в этом жестоком и коварном мире без их трепетной заботы. Правда, нежные и беззащитные создания, от которых нет спасения, вполне сознательно и успешно поддерживают в своих мужчинах эту иллюзию…

Придворный маг гонял злополучного прислужника почем зря, ехидно указывая, в каких закоулках Рассветной Башни тот ещё не всю грязь вылизал, и периодически добавляя ему рвения плеткой. Этим приятным делом магистр развлекался, попутно записывая некоторые из своих соображений по поводу взаимодействия стихий Огня и Разума – тщеславие писателя требовало создания шедевра – и поглядывая в мутное зеркало, упрямо показывающее Шу снова и снова в компании Светлого и эльфийки. Наконец, под самый вечер, они вернулись во дворец. Рональду надоело ожидание, и он решил плюнуть на такую мелочь, как присутствие слуг. Выпроводить их из комнаты, и дело с концом. Взяв тяжелый том подмышку, маг направился к принцессе.
Её Высочество явно не ожидала его увидеть у себя в покоях, и её легкое замешательство порадовало Тёмного. По всему выходило, что Шу серьёзно отнеслась к перспективе пойти к нему в ученицы. Учтиво раскланявшись с Шу, маг высокомерно велел эльфийке и Светлому оставить их с Её Высочеством наедине для важного разговора. От внимания Рональда не укрылось раздражение принцессы, но перечить она не посмела. Он отметил это как ещё один положительный момент. Умная девочка, понимает, что его нельзя лишний раз злить. Зато наглая рыжая не иначе, как к Дуклийону побежала жаловаться на вторжение, или к принцу, а тот может и Его Величество сподобить невзначай к дочери заглянуть. В планы Рональда не входило давать Мардуку повод для гнева, но вызванный им переполох не мог оставить его равнодушным. Ничего, зовите хоть Его Величество, хоть Его Всемогущество, помешать не успеете. Дел-то, на пару минут, не больше.
Рональд изображал из себя мёд и шоколад в сиропе, расписывая Шу, как он озабочен её стремлением приручить Закатную Башню, и тем, как он волнуется за неё и желает ей всячески помочь, хоть она пока и не является его ученицей. Он вручил ей фолиант с советом как можно внимательнее ознакомиться с изысканиями маститого авторитета в области мест силы, и выразил уверенность в том, что при необходимой подготовке и должном руководстве у неё всё получится. И, состроив заговорщицкую физиономию, поведал о своей готовности подождать ещё немного и не торопить её с принятием столь важного решения, как ученичество. Но не преминул таинственно намекнуть, что и затягивать тоже не стоит, мало ли, какие неизвестные опасности поджидают такую юную, талантливую, но совершенно неопытную девушку на пути постижения высокого искусства магии. 
 Шу в ответ старательно смущалась, благодарила за заботу, и всячески намекала, что она сама, в принципе, вовсе и не против принять столь лестное и заманчивое предложение, но вот обстоятельства пока не очень благоприятствуют… и снова смущалась и благодарила. Книгу она взяла из рук Рональда, как величайшую ценность, и маг увидел в её глазах совершенно искреннее намерение тут же, как только закроется за ним дверь, закопаться в трактат с головой и не вылезать, пока не изучит его вдоль и поперек. И ещё раз похвалил себя за предусмотрительность и дальновидность.
На сегодня его миссия по приручению Шу была завершена, и он откланялся, выразив надежду в ближайшее время обсудить с Шу принесенный им трактат и поделиться своим собственным бесценным опытом. Тут он не то что бы слукавил, скорее, не уточнил, каким именно опытом он собирается делиться. Потому как обнаружить собственное место силы Рональду так и не удалось. Магистр Тхемши в свое время объяснил ему, что далеко не всем магам это удается, особенно если их сила не родилась внезапно, а проявлялась с самого рождения и росла понемногу. Чаще всего так происходило с магами стихии Огня, к которым и относился Рональд. Так же магистр Тхемши рассказал ученику, что не имеющий точки концентрации Учитель вполне может пользоваться энергией точки ученика, и даже нескольких, при условии, что будет участвовать в активизации и настройке этого места, и вложит несколько специальных заклинаний. Рональд знал, что у его Учителя было минимум два ученика, отдавших ему свои точки выхода. И временами думал, что ему повезло не найти свою, учась у Тхемши. Иначе быть бы ему до скончания дней своих для Учителя посаженным на короткий поводок источником силы, а не полноценным коллегой и союзником.
Расстались Рональд и Шу, как ни удивительно, довольные друг другом. Рональд – покладистостью принцессы и её неподдельным интересом, а Шу – тем, что не только легко отделалась, но и ценную книгу нечаянно заполучила. И, когда через минуту после ухода Придворного Мага к ней постучал запыхавшийся и обеспокоенный Бертран, принцесса преспокойно сидела в кресле, поджав под себя ноги и перелистывая пергаментные страницы. Убедившись, что всё в порядке, Бертран вздохнул с облегчением и попросил Шу почаще заходить к нему, просто на всякий случай.

***
Всю гремучую смесь терзаний Дукриста Шу прочувствовала, подобно шквалу, обрушившемуся на неё с небес. Когда принцесса уже отчаялась увидеть его сегодня, Дайм явился к ней на порог с огромным букетом одуряюще пахнущего жасмина и всеми своими сомнениями. Он как-то позабыл, что его возлюбленная не просто прекрасная принцесса, но и маг Разума, видящий все эмоции ярко и объемно. Конечно, Её Высочество была ещё не настолько опытна, чтобы читать в душе, как в открытой книге. Скорее, для неё эта открытая книга просто пока была написана на плохо знакомом языке. Но не почувствовать такого! Для этого мало не быть магом, надо не быть женщиной. И, будучи женщиной, пусть и совсем юной, Шу поняла, что не стоит сейчас же выспрашивать у него, в чем дело, а подождать немного, и всё само собой прояснится.
Принцесса только загадочно улыбнулась, принимая у Дайма букет, и протянула ручку для поцелуя. Все заготовленные по дороге признания и объяснения вылетели у него из головы, едва молочные и глубовато-сиреневые прохладные потоки её радости коснулись его, успокаивая и лаская. Дайм с восторгом любовался переливами и облачными вихрями её ауры, и взбаламученный сомнениями мир становился на место. Этим вечером им не хотелось ни о чем говорить, и высокая политика отошла куда-то в неведомые дали, прихватив за компанию и Рональда, и Ристану, и Закатную Башню. Книга, принесенная Придворным Магом, так и осталась валяться на кресле, когда Дайм и Шу, словно дети, тайком выбрались из дворца и отправились исследовать тёмный и таинственный парк.
Шу скользила между деревьев, подобно сказочной дриаде, смеясь и убегая, а Дайм искал и ловил её среди ласково шелестящих молодых листьев и дурманящих весенних ароматов. Он снова нарвал каких-то белых цветов – может, сливы, или груши, - и, поймав лукавую дриаду, вплел ей в волосы. В тёплом воздухе словно вздыхала украдкой забытая ушедшим музыкантом деревянная флейта, и ей вторил плеск близкой реки. Старый парк шумел ветвями и перекликался ночными цикадами и птичьими трелями, трепетал запутавшимся в высоких серебристых платанах вечерним легким бризом и сиял лунными бликами на росистых листьях. Шу, танцуя с неверными лунными тенями, рисовала в воздухе мерцающую каплями тумана радугу и, словно купаясь в озере загадочных шорохов и бледных отблесков, брызгала на Дайма цветочной росой.
Набегавшись вдоволь, они вышли к берегу тихой Чифайи, и уселись на старое наклонившееся к самой землехдерево, полощущее ветви в воде. В маленькой заводи плавали белоснежные кувшинки, на их листьях расположился целый хор лягушек, выводящий лирические каноны и фуги. Глядя на колышущиеся побеги ив и игру лунного света на мелкой речной ряби, Дайм вспомнил старинную легенду о Королевском Лесу. Принцесса заворожено слушала сказки про цветочных фей и лесных эльфов, про пугливых дриад и шаловливых русалок, про мальчика с дудочкой и белого единорога, про вредных гоблинов и говорящих белок. И речной туман правдиво изображал сражение дракона с троллем, и льющую вечные слезы лесную деву, обернувшуюся ивой, и вереницу гномов, несущих подарки первому королю Валанты, и бегущих от объединившихся гномов и людей орков, и Королеву Эльфов, сажающую на границе заколдованного леса вечноцветущий терновник.
В шелест листьев вплетался призрачный, волшебный смех, из ветвей, казалось, выглядывают озорные зеленые глаза, а стрекозы танцуют над водой, сверкая крохотными хрустальными диадемами на головках… Весь лес вокруг них трепетал древним, непостижимым чародейством, бурлил сказочной невидимой жизнью, мерцал неощутимыми огоньками праздника фей, смеялся и плакал, пел и перекликался, неслышно и невидимо.
Принцесса никогда раньше не была в Королевском парке ночью, но ещё с раннего детства помнила испуганное перешептывание служанок о нечисти, обитающей в заколдованном лесу, и грозные окрики главной ключницы – нечего при детях страшные сказки рассказывать. Вдали от Риль Суардиса история Леса Фей и впрямь воспринималась как позабытая легенда, за семьсот лет люди постепенно перестали верить и в живущих в Королевском парке невидимых сказочных существ, и в серьёзность договора с феями и эльфами. Но, тем не менее, никто и никогда не попытался срубить в этом лесу, вольготно раскинувшемся посреди города, ни единого деревца. А если и пытался, то сгинул бесследно, и не смог никому рассказать о совершенной глупости. По ночам и Королевский парк, и Городской – их разделяла узенькая Чифайя – не тревожились человеческими голосами, и в заколдованном лесу безраздельно царил покой. Почему-то всё население славной столицы, будто сговорившись, стремилось в тёмное время суток не заходить под сень древних крон, не пересекать черту цветущего терновника. Неясный, иррациональный страх отгонял людей. Смутные тени, мелькающие в ветвях, зловещие голоса ночных птиц не вызывали желания заглянуть под мрачные своды древесных исполинов.
Но для Шу и Дайма Лес Фей распахнул гостеприимные объятия, окружил их хороводом светлячков, пел для них на разные голоса, и шептал на ушко нежным дуновением свежего ветерка, приглашая познакомиться поближе, поиграть, потанцевать вместе с ним. В древний лес так редко заходили те, кто может услышать и понять его, и лес радовался нежданному подарку. Он стелился под ноги гостей шелковой травой, приоткрывал заповедные уютные уголки, выставлял напоказ дивные благоухающие цветы, словно звал – оставайтесь со мной, я покажу вам прекрасные, невиданные никем чудеса, расскажу неслыханные и правдивые истории, спою старинные песни, укрою вас от всего мира, поделюсь своим волшебством…
И уснувшая под ласковый шепот на пологом берегу принцесса не слышала, как встревоженные друзья зовут её. Не знала, что Эрке и Баль её ищут по саду, не решаясь заходить в ощетинивщуюся колючими ветвями, заплетенную густыми лианами зловещую чащу на месте светлого парка с утоптанными тропинками. Не видела, как возвращаются домой, встревоженные. Ей снились сны, удивительные и светлые, полные радости и покоя. Ей снился молочный туман над высокой травой, и залитая рассветным золотом река, и живущая в этом сказочном мире без конца и начала чарующая нежная флейта.
Утро застало Шу в объятиях Дайма. Она пробудилась от легких, осторожных касаний его губ, укутанная теплом его тела, наслаждаясь надежностью его сильных рук. Бирюзовые глаза, полные нежности и восторга, рассматривали её, словно слетевшую на землю фею, руки обнимали её бережно, будто опасаясь ненароком примять воздушные крылышки. Шу чувствовала себя, будто всё ещё в дивном сне, она купалась в его любви, и тихонько прикасалась горящими кончиками пальцев к его волосам, легко проводила по щеке, по контуру губ… она замирала в сладкой неге, и внутри неё словно порхали и щекотались крылышками стайки стрекоз. Она томилась в неясном предчувствии, ожидая и страшась, она сама потянулась к нему устами, и, едва коснувшись и почувствовав жар его дыхания, отпрянула в смущении. То, что рождалось между ними, казалось хрупким и мимолетным, как утренний туман, укрывающий их.
Дайм тоже не мог понять, во сне или наяву прекрасная дриада прильнула к нему, и не решался нарушить таинственные чары неловким движением или неосторожным словом. Неизведанное ранее, ничего общего не имеющее с плотской страстью, волшебное ощущение охватило его, даря удивительное и пронзительное наслаждение. Ощущение бесконечно любимого и дорогого существа, доверчиво и ласково приникнувшего, спрятавшегося от всего мира в его объятиях… ощущение маленького беззащитного сердечка, бьющегося и трепещущего совсем рядом с его…
Припухшие со сна влажные губы принцессы тронула робкая улыбка, и она прошептала, сияя лиловыми широко распахнутыми очами:
 - Доброе утро, Дайм… -  и он поймал её слова своими губами, словно нырнув в бурную ледяную реку, и прижал её к себе как можно ближе, и она ответила на поцелуй, сначала робко и удивленно, и её руки вплелись в его волосы.
- Боги, что я делаю?! – запоздалая трезвая мысль вместе с обжигающей болью осознания невозможности происходящего заставила его оторваться от нежных уст и прижать её голову к своей груди, пряча прикушенную губу и глаза, полные слёз. Шу мелко дрожала, прижимаясь к нему, и поглаживала его по плечам, не понимая, что же с ним произошло. Почему Дайму больно? Она спрашивала себя, неужели это из-за неё? И понимала, что – да, из-за неё.
- Шу, прости, я не должен был…
- Почему, Дайм? – Шу вырвалась и теперь с тревогой пыталась поймать его ускользающий взгляд. – В чем дело?
- Я не подходящая пара для тебя, Шу, - он упорно отводил глаза.
- Ты что, женат?
- Боги, нет, конечно, - Дайм чуть не рассмеялся такому предположению.
- Тогда почему? И не смей говорить, что я слишком хороша для бастарда, я не поверю в эту чушь.
- И ты не поверишь, если я скажу, что не могу любить тебя?
- Нет. Ты меня любишь, и я тебя… Дайм, - голос её вдруг стал жалобным, - почему тебе больно?
- Потому что я на самом деле не могу любить тебя. Не могу жениться на тебе. Потому что я бастард.
- Я не понимаю, Дайм. Какое это имеет значение? И за каким ширхабом тебе на мне жениться?
- Шу, прости, милая… - Дайм не понимал, как его угораздило ввязаться в дискуссию на эту отвратительную тему. И не понимал, как ему теперь выкрутиться, не объясняя ей всё, как есть, и не потерять её окончательно. – Я не имею права жениться, никогда, понимаешь?
- И что? Или ты думаешь, я об этом не догадываюсь? Ты за кого меня принимаешь, милый, за полную дуру?!
- Шу, не надо испепелять меня на месте, пожалуйста, - Дайм примирительно протянул руки к разъяренной фурии, поглаживая вставшие дыбом черные спутанные волосы, полные синих искр.
- Не увиливай, дипломат троллий! Дело не в женитьбе.
- Да, любовь моя. Ты совершенно права, - наконец Дайм набрался храбрости взглянуть ей в глаза. Увиденная в них боль хлестнула его, будто пощечина со всего размаху. – Все демоны Ургаша, я не хотел, Шу. Я не думал никогда, что смогу… что смогу кого-то любить. Я не принадлежу себе, и не смогу дать тебе ничего… понимаешь, ничего…
- Дайм, не надо, милый. Ничего больше и не надо, - Шу касалась его ласково, словно котёнка, утешая и утишая его боль. – Знаешь, Дайм, я тоже не думала, что смогу любить, и что хоть кто-то полюбит меня. Я же Тёмная, страх и ужас, летящий на крыльях ночи…
- Ты не Тёмная, Шу, ты – Сумерки. Ты прекраснейшая девушка на свете, принцесса и волшебница, просто ты ещё так юна… За твою улыбку будут драться на дуэлях.
- Дайм, но…
- Погоди, любовь моя, - он нежно провел пальцем по её губам, - мне очень не хочется этого говорить тебе, но ты ведь не отстанешь, правда? – Шу в ответ кивнула. – На мне заклятие, Шу, которое нельзя снять. Ты знаешь, что мой отец – Император Элиас. И знаешь, что кроме меня, у него ещё несколько бастардов. А ты знаешь, какова их судьба? – Шу не решалась отвечать вслух, чтобы не спугнуть его. Она чувствовала, как тяжело дается ему каждое слово. И потому лишь помотала головой отрицательно.
- Четыре голема, не рассуждающих и не сомневающихся, готовых убить или умереть по первому слову Императора. Личная охрана. Без имен, без лица, без собственной воли. Я должен был стать пятым… но мне повезло, я родился магом. И одиннадцать лет назад мне удалось убедить отца в том, что от меня может быть больше пользы, если не удалять мне мозги, – Дайм горько рассмеялся.
– Мы заключили договор. Посмотри, и ты увидишь Печать Верности. И кое-что ещё. Император не доверяет никому, Шу. И меньше всего магам и собственным сыновьям. Мне досталась роль пугала для них всех – за последние десять лет меня раз тридцать пытались убить, раз сто переманить или купить. Все гадости, которые должны быть сделаны для блага Империи, делаются моими руками, а Император имеет возможность удивленно похлопать глазами и заявить, что этот негодник превысил свои полномочия и порол страшную отсебятину. Заодно он периодически стращает принцев тем, что за плохое поведение лишит их скопом наследства, и отдаст корону мне. Ага, сейчас. Зато они на некоторое время прекращают свары между собой и сообща охотятся на меня, а папаша потирает довольно руки. И, сама знаешь, чуть где запахнет заговором или ещё какой пакостью, появляется Первый Дознаватель и наводит порядок. Ты прекрасно понимаешь, Шу, что при такой жизни я не могу собой распоряжаться, и если кто-то узнает, как ты дорога мне, на тебя свалится куча неприятностей. Тебе что, своих мало?
Шу продолжала выжидательно смотреть на Дайма, понимая, что это ещё не всё. Через несколько мгновений он заговорил снова, и в голосе его звучала застарелая горечь.
- Я не имею права на семью, на детей, на любовь… как и ни на что, дающее мне возможность составить конкуренцию принцам. Мое заклятие достаточно сильно, чтобы я сам не мог и помыслить об Императорской короне. Но, если у меня будет ребенок… Тёмные ни за что не упустят такой шанс. Представляешь, что начнется в Империи, если у мятежников будет почти законный претендент на трон? А если матерью будет царственная особа, например, принцесса Валанты? Это я понимаю, что ни мне, ни тебе трон Империи в кошмарном сне не приснится, но, как я уже говорил, император не доверяет никому. Поэтому я не могу иметь детей. И, чтобы совсем надежно, не могу заниматься любовью с женщиной.
Повисло тягостное молчание. Дайм снова не смел поднять глаз на Шу. Пожалуй, признаться любимой, что он не мужчина, было похуже всего, что ему раньше довелось испытать. Зря он надеялся на то, что сможет хоть сколько-нибудь долго скрывать от неё правду. Маги по определению ни наивными, ни невинными не бывают. Будто он забыл себя в этом возрасте.
Шу, глядя на поникшую каштановую голову, не знала, смеяться ей или плакать. Когда она говорила, что ей больше ничего не надо, она не имела в виду такого. Насмешка богов казалась настолько жестокой, что ей не верилось в реальность происходящего. Всего за пару дней обрести любовь и тут же потерять всякую надежду… да, Шу понимала с самого начала, что выйти замуж за Дайма не получится, и вполне была готова к неофициальным отношениям… но к тому, что он даже на будет её любовником? Это уж слишком. И изменить что-либо ей не представлялось возможным. «Ну что ж, - подумала принцесса, - если ничего нельзя изменить, будем жить с тем, что имеем».
- Дайм, - она слегка погладила его по склоненной голове, - Дайм?
Он молча поднял взор, в котором читалось ожидание смертного приговора.
- Мне не всё равно, не буду врать тебе из глупого сочувствия. Мне очень жаль, что всё так у тебя сложилось. Я не рассчитывала долго оставаться девственной, но, в конце концов… это не самое важное на свете. Я понимаю, тебе неприятно об этом говорить, но, всё же… тебе больно, когда ты меня целуешь?
- Нет, не больно, - ожидание палаческого топора сменилось удивлением, - с чего ты взяла?
- А как, ну, в смысле… - Шу покраснела. Несмотря на изрядную вольность в мыслях, разговаривать на эту тему с мужчиной ей до сих пор не приходилось. Дайм понял, о чем она хотела спросить, и тоже смутился. Но удивление и радость оттого, что она не убежала от него с отвращением, возвращали его к жизни. – Что ты чувствуешь?
- Всё, что полагается, только… ничего не получается, - теперь покраснел он. – Шу, только не пытайся трогать это заклятие.
- Не буду. Знаешь, Дайм, я рада, что ты не в Императорской охране. А всё остальное, в общем-то, не так важно, - Шу улыбнулась ему. – Ты не поцелуешь меня?
- Шу… - несколько минут ничто не нарушало утренней тишины, кроме плеска волн и птичьего чириканья.
- О боги, Шу, - Дайм словно впервые увидел её, - ты… ты невероятная… ты сказочная принцесса, таких не бывает на самом деле, - он ласкал хрупкие плечи, перебирал черные пряди с запутавшейся в них травой, и покрывал нежными поцелуями её лоб, веки, скулы... Шу только молча улыбалась, теснее прижимаясь к нему и поглядывая украдкой испод опущенных ресниц. Она не собиралась позволить какому-то там Императору отнять у неё драгоценную радость. Ладно, пусть пока будет так, а дальше… а дальше посмотрим. Спешить особо некуда. Она упивалась новыми прекрасными ощущениям, трогала и ласкала его, изучала и прислушивалась к его дыханию. Наконец мир и покой снизошел на них, и Шу надеялась, что никаких больше неприятных неожиданностей в ближайшее время не случится.
Солнце пригревало всё теплее, щебет и чириканье всё громче… день готовился вступить в свои права, и настойчиво напоминал о себе влюбленной парочке. Но они ничего не желали замечать, и не торопились возвращаться в прозаическую действительность. До тех пор, пока одна из любопытных дриад, увлеченно наблюдающих за этими смешными смертными, не запустила в них сухой веткой, и не зазвенел над рекой её озорной смех. Дайм и Шу словно очнулись от наваждения, и сообразили, что принцессы всю ночь не было дома. Шу схватилась за голову – Баль с ума сойдет от беспокойства! Они скорее поднялись, отряхиваясь от налипшей травы и смеясь своему дикому виду – ну чем не эльфы? И, взявшись за руки, побежали во дворец.
К счастью, никто из едва проснувшихся слуг не заметил их, тайком пробирающихся черным ходом. Шу даже успела удивиться, откуда Дайм так хорошо знает все лазейки Риль Суардиса? На что он хитро подмигнул, мол, работа такая. Веселые и запыхавшиеся, они ввалились в покои Шу, наткнувшись прямо на Балусту с Эрке, в обнимку уснувших в кресле перед дверью. Похоже, они прождали Шу до поздней ночи. Принцессу на мгновенье окатило жаркой волной стыда, но она была так счастлива, что тут же об этом позабыла. Потихоньку, чтобы не разбудить ненароком друзей, Шу с Даймом пробрались в ванную, умыться и привести себя хоть немного в порядок после ночевки в лесу. Тихонько хихикая, они помогали друг другу вычесывать из волос оставшиеся веточки и травинки, и, конечно, упоенно целовались. Разглядывая ещё вчера белую, а сегодня зелено-пятнистую рубашку возлюбленного, Шу вдруг подумала, что не знает даже, где он живет, когда приезжает в Суард. В ответ на её мысли Дайм прошептал почти неслышно:
- Я зайду к себе, переодеться, хорошо? На третьем этаже в западном флигеле, я всегда там останавливаюсь.
- Когда ты придешь?
- Через полчаса. Я пошлю кого-нибудь на кухню, чтобы принесли тебе завтрак?
- Угу. Ты позавтракаешь со мной?
- Ты хочешь, чтобы весь дворец узнал о нас уже сегодня?
- Ну… мне плевать.
- Ладно, днем раньше, днем позже… твой отец с меня голову снимет, - судя по его довольной улыбке, на это ему тоже было наплевать.
- Иди давай, и возвращайся скорее, - Шу поцеловала его в последний раз… и в последний-препоследний раз… а потом в самый-пресамый последний… и наконец выпроводила за дверь.

Глава 18.
235 год. Четвертый день Праздника Каштанового цвета. Суард.

Постояв мгновенье в мечтательной задумчивости, Шу обернулась, и столкнулась с двумя парами устремленных на неё любопытных глаз – зеленых и черных. «Как они умудряются выглядеть столь похожими? Только по цвету и определишь, кто есть кто», - принцесса не переставала удивляться этой парочке. Совершенно одинаковое сердитое и заинтересованное выражение их лиц позабавило её.
- И что это всё обозначает? – как всегда, первой пошла в атаку Баль. – Ваше Высочество когда домой явиться изволило?! И где Ваше Высочество всю ночь шаталось?! Ваше Высочество о ком-то ещё, кроме себя, подумало?!
Рыжие косички поднялись дыбом, зеленые глазищи пытались испепелить Шу на месте. Чтобы Баль обозвала её Высочеством? Шу смутилась, о подруге, да и, признаться честно, обо всем остальном мире, она и вправду совершенно позабыла. Должно быть, они с Эрке страшно переволновались за неё…
- Убежали, ни слова не сказав, и как провалились оба! Как дети малые, честное слово! – видя, как Шу заливается краской, Баль потихоньку успокаивалась. В конце концов, ничего с неё не случилось ужасного… скорее, наоборот, судя по тому, что Баль только что видела. – Вы где были? Почему мы тебя увидеть не могли?
- В лесу… - удивилась Шу.  Обычно Эрке и Баль всегда знали, где она, так же как и она про них, независимо от расстояния. – Как это увидеть не могли? Я не пряталась… - ещё бы она пряталась, не до того было.
- Здесь, в Лесу Фей?
 Шу не могла понять, почему Эрке так озабочен, в каком именно лесу она была.
- Ну да. Около реки.
- И ты не заметила ничего странного? – Эрке не отставал.
- Нет. Чего странного я должна была заметить?
- Вообще-то нормальные люди в заколдованный лес по ночам не суются! Не страшно было?
 Эрке и сам понял, что его вопрос прозвучал глупо. Если принцесса провела в лесу всю ночь, и выглядит довольной и свежей, значит, она в этом жутком месте спала. Чтобы Шу уснула там, где небезопасно? Бред. Чушь. Так что за шутки шутил Лес Фей этой ночью? Когда они с Баль искали принцессу, лес такого ужаса нагнал, что они бежали оттуда без оглядки. Это эльфийка-то со Светлым магом! Которые в логове лесных вервольфов могут на привал расположиться и чаи с его обитателями распивать? Чтобы заколдованный лес пугал и выгонял эльфа – в голове не укладывается.
- Ну что вы так разволновались, право слово! Почему страшно? Такой лес чудесный! Я, кажется, дриаду видела… ну, слышала, точно. Она в нас ветками кидалась… - от приятных воспоминаний на губах Шу заиграла довольная улыбка. – Там так красиво, и светло, и цикады поют…
Эрке и Балуста смотрели на неё во все глаза – она говорит про тот самый лес? Красиво и светло? А не спутанные острые колючки в непролазной чаще, и зловещее подвывание с горящими красными глазами со всех сторон?
Но загадки Королевского парка можно было разгадывать и потом, благо, всё пока обошлось. Когда с насущными проблемами полегчает. Эрке сегодня предстояло ещё идти в Гильдию, и неизвестно, подойдет ли то, что Мастер Тени добыл, или нет. И господин Аррагх сегодня обещал прямо с утра прислать двух мастеров, посмотреть Башню, всё замерить и рассчитать. Если артефакт подойдет, и гномы управятся быстро, то уже завтра к вечеру можно будет начинать. Эрке пока не представлял, как Шу сможет управиться с этой дикой магией. Ему самому к Закатной Башне и близко подходить не хотелось.
- Надеюсь, вы Кея и Бертрана на уши не поставили? Если они узнают, что я в лесу уснула, запилят насмерть… Баль, а Баль? Ты не сердись на меня, ладно? Я сама не понимаю, как так получилось…
- А Дукрист, интересно, о чем думал? А что Его Величество скажет, когда ему донесут, где и с кем его дочь ночи проводит? – Баль хваталась за голову в ужасе. Мало было забот!
- Баль, милая, да не видел нас никто! И вообще, Эрке, успокой её наконец. Ты же понимаешь, что всё в порядке?
- Ну да, в порядке. Не считая того, что тебя из этого леса достать было невозможно…
Но эти слова Шу пропустила мимо ушей, озабоченная совсем другими вопросами. А зря. Если бы она задумалась о том, что же произошло этой ночью в Лесу Фей, возможно, многое в её жизни пошло бы иначе. Но, к сожалению, лес не сумел сказать ей всего, что хотел. И Шу пока не догадывалась, что у неё под носом скрывается, нет, даже не скрывается, а только и ждет, когда же глупая девчонка удосужится на неё посмотреть, одна из самых древних и невероятных тайн королевства Валанта. Но Шу не придала значения ни звучащей вчера в лесу флейте, ни сказке про мальчика и единорога…
Лес Фей был позабыт, и день пошел своим чередом. За завтраком Шу с Даймом обсудили вчерашний визит Рональда, и решили пока придерживаться прежней тактики. Маркиз очень надеялся, что к завтрашнему вечеру все нужные предметы будут готовы, и вызвался на время ритуала отвлекать Рональда. Пожалуй, для принцессы это оставалось последним сомнительным моментом в её плане, потому что, если вмешается Придворный Маг во время наложения заклятий, процесс может совершенно выйти из-под контроля. И последствия даже предугадать невозможно. Для Дайма же заявиться к магистру с душеспасительной беседой на пару-тройку часов не представляло никаких проблем, тем более, что создавать видимость беспристрастного наблюдателя было уже, по меньшей мере, смешно.

***
Этим же солнечным и теплым утром Лягушонок впервые пошел к маэстро Клайверу, знакомиться. Он и раньше слышал о нем, и не раз, проходя мимо его лавки, останавливался полюбоваться на прекрасные инструменты в витрине. Но то, что он увидел внутри, заставило его застыть на пороге от изумления.
Лавке музыкальных инструментов маэстро Клайвера располагалась на окраине Старого города, неподалеку от Городского парка, на улице Трубадуров. Наверное, это была самая яркая, веселая и безалаберная улица во всей столице. А как ещё может быть, если на ней обитают сплошь музыканты, поэты, художники, и прочая странная и непредсказуемая публика? Одна из самых коротких и зеленых улиц Суарда одним концом упиралась в площадь Единорога, а другой плавно переходил в тенистую тропинку, убегающую под тенистые своды заколдованного леса. Солнечную опушку его, манящую сочной травой и буйными цветущими кустами терновника, богемная публика давно превратила в центр городской культуры. Там каждый день можно было застать художников с мольбертами в компании симпатичных натурщиц. И увидеть задумчивых растрепанных сочинителей, грызущих перья и глядящих на мир отсутствующим и рассеянным взором. И послушать устроившихся в тенёчке с мандолиной или гитарой странных личностей с листьями и травинками в художественно растрепанной гриве. И встретить сосредоточенно бормочущих себе по нос людей с изменчивыми лицами актеров. И, конечно же, вечерами на опушке собиралось множество околохудожественной публики, оценить новые песни и пьесы, пофлиртовать и повеселиться.
Маэстро занимал дом, выходящий одной стороной на площадь, а другой на улицу Трубадуров. Двухэтажное белое здание с высокими окнами, резными балкончиками на втором этаже и мозаичными простенками на первом, с массивной дубовой дверью, украшенной бронзовыми накладками в виде скрипичных и басовых ключей. Отрываясь, эта дверь громко скрипела первые шесть нот всенародно любимой песенки про веселую вдову.
 За дверью, в таинственном прохладном полумраке, Хиллу открылась настоящая сокровищница. Волшебный, завораживающий мир живых, дышащих, только и ждущих нежного прикосновения инструментов. Они выстроились на полках, расположились на специальных подставках и по стенам… И каждый из них подмигивал и шептал ему: «Дотронься скорее, послушай, как я спою для тебя!» Множество голосов, медных и деревянных, басовых, альтовых, сопрановых, гулких и звонких, нежных и задорных… Мальчик потерялся в этом чудесном хаосе призрачных звуков.
Маэстро, выглянувший на скрип двери, так и застал Хилла с удивленно и восторженно распахнутыми глазами, замершим на пороге. Сначала маэстро не мог понять, что же нужно этому странному светловолосому тоненькому существу,  уставившемуся на черную гитару, словно это был эликсир счастья и бессмертия в одном флаконе, и не реагирующему на его появление. Что-то в этом мальчике было такое, что, попроси он подарить ему эту гитару, - кстати, одну из лучших работ маэстро, - Клайвер отдал бы её без размышлений, не вспомнив, что просил за неё пятнадцать золотых, просто, чтобы не расставаться с ней подольше. И, когда подросток, наконец, перевел на него неправдоподобно синий взор и представился Хиллом, маэстро вспомнил, что обещал взять в ученики какого-то Хилла. Причем, обещал человеку, общение с которым не доставляло ему ни малейшей радости, но отказать которому не представлялось возможным. Клайвер ожидал, что к нему придет некий подозрительного и угрожающего вида парень без проблеска таланта, даже без намека на принадлежность искусству, с руками и взглядом разбойника. И тогда подумал, что просто посадит бездарность в лавке, и постарается сделать всё для того, чтобы тот убрался поскорее.
Такого Маэстро точно не ожидал. Да, что-то тот неприятный человек говорил про мальчика, то ли на дудочке играет, то ли на трещотке… Он не придал этому значения. Но этот мальчик… Длинные чуткие пальцы, вдохновенные глаза… на секунду маэстро показалось, что мальчик окутан неуловимым золотистым сиянием, но, стоило ему сморгнуть, и наваждение развеялось. Клайвер, ни слова не говоря, снял со стены так приглянувшуюся Хиллу гитару и протянул ему, внимательно глядя, что тот будет с ней делать.
Лягушонок с удивлением принял у маэстро шестиструнное чудо, блестящее черным лаком. Раньше ему только раз доводилось держать в руках гитару, и он, разумеется, не умел на ней играть. Но так хотелось попробовать, почувствовать гладкий прохладный бок, коснуться трепетных напряженных струн, вслушаться в нежный бархатный отклик. Почему-то он был совершенно уверен в том, что голос у неё именно бархатный. Гитара легла в протянутые руки, словно вернувшийся к родителю ребенок, словно изнемогшая в разлуке возлюбленная. И, как любимую, Хилл бережно и ласково погладил её по грифу, и прижал к себе, нежно касаясь струн. Она откликнулась тихим стоном удовольствия, вибрируя и наполняя комнату еле уловимыми обертонами. Хилл прислушивался к её голосу, склонив голову и закусив от осторожности губу. Жаркий шепот струн наполнял его восторгом и туманил разум. Ему казалось, что у него в руках живое существо, хрупкое, чуткое и отзывчивое, ластящееся и мурлычущее, подобно почесываемому за ушком котенку.
Если маэстро ждал человека, для которого была сделана эта гитара, то теперь увидел его воочию. Эти двое принадлежали друг другу и казались одним целым. Странно, но влюблено держащий гитару уже не казался Клайверу мальчиком, скорее юношей, почти взрослым, так уверенны и определенны были его движения, и задумчивая, чувственная улыбка никак не могла принадлежать ребенку. И гитара в его руках, явно неумелых, но чутких и нежных, оживала и издавала удивительно довольные звуки. Маэстро не мог понять, как этого юношу, совершенно явно прирожденного музыканта, занесло в Гильдию Тени? Человек, велевший ему взять ученика, только слегка намекнул на то, что в жизнь Хилла вне музыкальной лавки ему соваться не следует, как не следует удивляться его возможным отлучкам без предупреждения, и, упаси Светлая, интересоваться его прошлым и его друзьями. Клайвер, как человек разумный и осторожный, и не собирался лезть не в свое дело. В конце концов, у каждого своя жизнь, не так ли? Но он чувствовал, что учить этого юношу будет для него истинным наслаждением.

***
Принцесса сидела в лаборатории у Эри, листая в пятый или шестой раз сочинения высокоученых мужей, и нервничала, когда Ахшеддин вернулся из города. Отдав увесистый кошель Махшуру, он получил обещанные три артефакта, но, похоже, не то, что требовалось. На его взгляд. 
Эрке выложил на стол перед Шу три предмета: шкатулку, старинный кинжал и затертую небольшую книгу. Принцесса скептически глядела на них, и на её лице всё больше проступало разочарование. Конечно, все три вещи являлись магическими артефактами, но явно недостаточной силы. Так, средненькие. Но, может, первое впечатление обманчиво? Она всё же решила рассмотреть их поближе, скорее для очистки совести, нежели в действительности надеясь обнаружить какие-то скрытые достоинства. В кинжале и книжке таковых не оказалось. Неплохие и нужные, в общем-то, свойства – кинжал позволял нейтрализовать любые яды и магические зелья, стихи оказались сборником в основном любовных заклинаний, - не могли принести сейчас никакой пользы. Шкатулка тоже могла бы пригодиться впоследствии – в неё умещалось раз в двадцать больше, чем казалось на вид,  - но… уже совершенно машинально Шу открыла её, не ожидая увидеть внутри ничего, кроме пыли, и радостный вопль застал Эрке у дверей.
- Эрке!!! Ты посмотри! – Шу позабыла, что она страшно ужасная колдунья, и визжала, как простая четырнадцатилетняя девчонка. – Ты только посмотри на это! – принцесса вскочила и кинулась к нему. Схватив друга за руку, она потащила его обратно к столу. Лейтенант недоуменно смотрел на ту же самую ерунду, что только что почти довела принцессу до слез. А она подпрыгивала вокруг него, словно щенок, и почти поскуливала от восторга.
- Ничего не замечаешь?
- А что я должен заметить?
- Ничего! – Шу радостно засмеялась, – а теперь смотри, – она очень осторожно открыла шкатулку. – Ну как?
- Ничего себе… - Ахшеддин присвистнул от удивления. – А про это господин Махшур не сказал.
- Наверное, сам не открывал. Шкатулочка-то с секретом, пока не откроешь, ни за что не догадаешься.
Эрке бережно достал из шкатулки ещё одну, совсем маленькую и невзрачную, с выщербленной крышкой. Вид у неё был такой, что хоть сразу на помойку, если бы не колкие, холодные, черно-фиолетовые потоки магии, спиралями закручивающиеся вокруг неё.
- Как чудная штучка! – Шу глядела на шкатулку голодными глазами фанатика-иссследователя. – Тебе не кажется знакомой эта аура? – она отобрала вещь у Эрке, и легонько поглаживала пальцем крышку, словно нащупывая тайные письмена, вырезанные на ней.
- Смерть и Разум. Опаснейшая вещица, но не для всех. Интересно, на кого она настроена… - Ахшедддин внимательно рассматривал шкатулку в руках Шу.
- Хочешь узнать точно, спроси у Придворного Мага. – Шу ехидно рассмеялась. – Похоже, наши друзья сперли его подарочек. Кто-то не угодил душке Рональду, а он, добрая душа, не разозлился, не отомстил, а подарил шкатулочку… Нда, ограбили-таки магистра…
- В честь чего ты так веселишься?
- Так, о своем, о девичьем… смотри, какая прелесть. Стоит взять её в руки нужному человеку, и обеспечена вспышка чумы. Не пойму только пока, это для домочадцев везунчика, или для всего города подарочек. Какой добрячок наш Рональд, однако. – Шу задумчиво вертела вещицу в руках, прикидывая, как скоро Придворный Маг поймет, что его милый сюрприз не попал по назначению. Вряд ли уже завтра. А после уже неважно будет.
- Ну что, друг мой, - Шу положила смертельную вещицу обратно в шкатулку побольше, и захлопнула крышку. – Завтра к обеду гномы привезут круг, думаю, за час-другой его установят… - в глазах принцессы зажглись хорошо знакомые Эрке лиловые искры, предвещающие кому-то большие неприятности, - Дайм отправится в гости, а мы… вы с Баль останетесь внизу, на всякий случай. Если что, попробуете вытащить меня оттуда.
- Погоди, но ты же говорила, что пойдем вместе!
- Не стоит. Эрке, в ритуале вы мне не поможете, а вот если… ширхаб! Не будет никакого если! И не вздумайте вмешиваться, пока не почувствуете, что я померла. Понятно?
- Понятно. Ты на орков так же орала? Немудрено, что бедняжки до сих пор заикаются… - Эрке отшвырнуло внезапным шквалом, но, несмотря на пару свежих синяков, он всё же шутил. Лейтенант прекрасно понимал, что Шу сейчас не особо способна контролировать свои эмоции, и её волнение может натворить дел, если её срочно не успокоить. – Я бы на их месте так вообще бы за океан переселился, от греха подальше. Вдруг нашу принцессу ещё разок за травками потянет, на их сторону гор?
- Эрке, прости, - Шу хихикнула, вспомнив рассказ Медного Лба о разбегающихся в ужасе орках, завидевших синие знамена Валанты, и шаманском посольстве с богатыми дарами (по орчьим представлениям, нет ничего дороже вонючих степных коз) и предложением вечного мира. – Я не хотела.
- Я знаю. Если бы хотела… - Эрке скорчил перепуганную физиономию и выразительно глянул на мокрое пятно на стенке, оставшееся от разбитой вазы с цветами. Ей досталось покрепче, и летела она подальше. Шу в ответ засмеялась с облегчением.
- Не придуривайся, тебя так просто не возьмешь. – Её Высочество успокоилась окончательно. Теперь только бы ночь простоять, да день продержаться… обидно было бы столкнуться с Рональдом, когда уже всё готово. Не то состояние души, чтобы ещё раз ей удалось успешно заморочить ему голову.
- Ладно, не буду. Шу, может, что-то ещё нужно, а?
- Хорошо бы зверюшку какую-нибудь, на всякий случай. Я думаю справиться без жертвы, но мало ли. Артефакт уж больно тёмный, может понадобиться кровь.
- Точно зверюшку?
- Ну не человека же! Можно вообще курицу, или ворону какую-нибудь. Но только завтра. Купи на базаре с утра, хорошо?
- Да ну его, этот базар. На кухне кур полно, пропажи парочки и не заметит никто, это тебе не Сойкина Лисичка, - они с Шу расхохотались старой шутке. В крепости Сойки повариху звали Лисичкой, за рыжие волосы и трепетное отношение к курам. Попытавшись как-то утащить у неё из-под носа одну штучку – поспорил с Кеем, что лучше Бертрана умеет готовить курятину на костре – Эрке нарвался на такой скандал, словно покушалась, как минимум на поварихину девичью честь.
Шу чувствовала себя, словно полководец в ночь перед битвой, когда все войска на позициях, план сражения разработан до мелочей, разведданные о противнике собраны и проанализированы, проинспектированы все солдатские котлы, начищены значки и подготовлены знамена, и надо бы просто поспать немного. Но не выходит – не дают покоя мысли, всё ли предусмотрено, всё ли правильно рассчитано, и нет ли у врага неизвестных резервов, и ещё сотня мелких и не очень вопросов так и вертятся в голове, не давая расслабиться. Эрке, чувствуя её состояние, решил во что бы то ни стало отвлечь принцессу от излишних раздумий. Не раз участвовавший в военных походах, он не сомневался в необходимости отдыха перед ответственным сражением. И, не спрашивая особо её согласия, просто ухватил её за руку и повел к брату. Уж принц всегда найдет, чем развлечь сестренку.


Глава 19.
235 год. Четвертый день Праздника Каштанового цвета. Суард.


На следующее утро Шу проснулась поздно – вчера засиделись с братцем за игрой в карты. Точнее, за увлекательными спорами о карточном жульничестве и о законе, запрещающем магам играть в карты с нормальными людьми, который Кей пообещал принять, как только станет королем. Принцессе так не хотелось вылезать из постели и начинать думать о чем-то серьёзном, и, тем более, это что-то делать. Она бы с удовольствием провалялась в кровати до обеда, спрятавшись под одеялом от всех мировых проблем. Но противная эльфийка, не знакомая со словами «милосердие» и «сострадание», подло стянула с неё одеяло.
- Кончай притворяться, ты давно уже не спишь!
«Тебя сержантом в казарму надо, а не камеристкой к принцессе! За что мне такое наказание?», подумала Шу, заползая под подушку и отбрыкиваясь от Баль, стягивающей с кровати её саму, вслед за одеялом.
- Нечего валяться! Хочешь, чтобы тебя твой маркиз неумытой и непричесанной застал?
Это волшебные слова заставили Шу вмиг подскочить и продрать глазенки.
- Дайм записку прислал?
- Ага, проснулась! Беги, умывайся, завтрак давно остыл.
- К ширхабу завтрак! Скоро обед уже… а мне одеть опять нечего… - Шу критически оглядывала неизменные штаны. Почему-то ей нестерпимо захотелось сменить образ. Принцесса она, или деревенский сорванец? Хоть бы Клайле сегодня новое платье принесла, что ли.
- А не сходить ли нам в город ненадолго? – Баль, как всегда, читала её мысли. А, может, и ей тоже хотелось новое платье. Это в Сойке не имело значения, что надевать – всё равно лес кругом, да пара деревень. Перед солдатами, что ли, наряжаться? А во дворце самая распоследняя служанка щеголяет в платье, какого у Баль отродясь не водилось. – Заглянем к Клайле, и ещё в какие лавки…
Недолго думая, Шу быстренько умылась, закрутила волосы в удобный узел, ухватила со стола яблоко и влезла в надоевший охотничий костюм. Они с Баль, даже не сказав ни слова Эрке, помчались по неотложным и жизненно важным делам. Покупать платья, шляпки, туфли, сорочки, перчатки, сумочки, веера, бусы, пряжки, заколки, помаду, кремы, зеркальца, кошелечки, и тысячу не менее необходимых вещей.
Маркиз Дукрист нашел их, одетых в новые платья, с новыми прическами, раскрасневшихся и довольных, перебирающих разноцветные зонтики и шарфики в очередной лавке. Рядом скучал мальчишка-посыльный, нагруженный всевозможными свертками, коробками и кульками до такой степени, что, казалось, ещё хоть один малюсенький пакетик, и вся огромная пирамида покупок рухнет на землю. Это зрелище вызвало у него приступ искреннего веселья. Так уморительно выглядела Шу, дорвавшаяся до простых женских радостей. Никто бы не заподозрил сейчас в ней ни грозу орков, ни озабоченную государственными проблемами интриганку, ни колдунью, собирающуюся этим же вечером утереть нос могущественному Тёмному. Его взору предстали две обыкновенные молоденькие девушки, наслаждающиеся жизнью.
Понаблюдав немножко за умилительной картинкой, Дайм осторожно привлек внимание Шу легким магическим прикосновением. Она обернулась, и, увидев его, просияла такой искренней и яркой радостью, что маркиз почувствовал себя самым счастливым человеком на свете. С непосредственностью невинности Шу бросилась ему на шею и поцеловала, к неподдельному восторгу прогуливающейся публики. Баль, как существо тактичное, тут же изобрела для себя неотложные дела в совсем другом месте, и оставила их одних.
До прихода гномов оставалось не так много времени. Они только и успели, что посидеть часок в уютном маленьком ресторанчике, и не спеша пройтись до дворца, по дороге уточнив расстановку сил в предстоящем деле. К воротам Королевского парка Шу подходила собранная и сосредоточенная. К её удаче, Рональд оказался у себя в башне. Ни Шу, ни Дайм не рискнули открыто заглядывать к нему и пытаться разузнать, чем занят Придворный Маг. Ни у неё, ни у него не было достаточных сил и опыта, чтобы остаться при этом незамеченными, и они удовольствовались просто наличием характерного отблеска его ауры над Рассветной Башней.
Шу заглянула в свою комнату за Балустой и Эрке, прихватила шкатулку, мешок с курицей (Эрке, умница, догадался её усыпить) и том с нужными заклинаниями, и они отправились в башню. Как раз вовремя – мастера уже заносили наверх мраморный круг. Под присмотром принцессы гномы установили его посреди пустой комнаты и удалились. Шу осталась одна. Она стояла в месте сосредоточия, вокруг в сумасшедшем танце вились и бушевали потоки такой родной, и такой чужой магии, а она чувствовала себя маленькой и глупой девочкой. Принцесса не могла понять, как же она решилась сунуться сюда? Чем она думала? Ей хотелось бежать без оглядки. Всё, что угодно – хоть пойти к Рональду в ученицы, только не окунаться в беснующийся, затягивающий и лишающий разума хаос.
- Всё. Поздно трястить. Ширхаб, да соберись же, неженка обморочная! – одернула принцесса сама себя, и слегка дрожащими руками открыла шкатулку, достала артефакт и поставила в центр круга. Для этого ей пришлось самой войти в него, уж слишком он был большой – около двух с половиной сажен в поперечнике. И, едва ступив на белый камень, Шу успокоилась. Назад дороги нет, так какой смысл бояться? Или она совладает с этим местом, или… никаких или!
Теперь, из круга, беснующиеся потоки не казались чуждыми и хаотичными, в их завихрениях появился смысл и определенная гармония. Просто для уравновешенности им не хватало стержня. И сейчас разноцветные, переливающиеся, прохладные клубы тумана устремлялись к артефакту, как к центру притяжения, как к точке опоры. Постепенно они упорядочивались, всё больше напоминая строением циклон. Витки спирали одним концом касались шкатулки, пока не проникая в неё и не взаимодействуя с насыщающей её магией, а изучая и приспосабливаясь, подобно усикам винограда. Шу чувствовала всё большее родство с потоками энергии, но пока не позволяла им себя коснуться, огородившись зеркальным коконом. Приближался момент, когда любопытные усики начнут проникать внутрь артефакта, и именно к этому мигу у неё наготове было первое заклинание, и, на всякий случай, нож и курица, чтобы совладать с проснувшейся магией артефакта.
Потихоньку Шу ослабляла защиту, позволяя потокам проникать сквозь себя, но, не взаимодействуя с ними. Словно рысь в засаде, она сливалась с окружающим миром, словно вода, принимала нужную форму, словно воздух, сама проникала всюду, становясь частью этой энергии, этого места. Все мудрейшие наставления, почерпнутые из книг, теперь вызывали у неё лишь недоуменную улыбку. Зачем нападать и подчинять себе что-то силой, если это место само только и ждет, чтобы она приняла его, поговорила с ним и приласкала? Она не стала действовать, как предписывали высокоученые советчики. Убрала нож, сунула несчастную птицу обратно в мешок, и просто сама стала частью сине-сиреневых клочьев тумана, голубых струй ветра, молочных брызг. Вместе с ними коснулась маленькой злой шкатулки, впитывая и убивая её магию, разнимая её на мельчайшие части, и из этих частей своей волей вырисовывая в центре круга руну сосредоточения. В белом мраморе, будто из-под поверхности сливок, всплывала и оформлялась, мерцая лиловой чернотой, сложная, красивая руна, в смысле которой с трудом разобрался бы лучший знаток рунной магии. И Шу, вплетясь и влившись в энергетические вихри, встала босыми ногами на эту руну, принимая в себя её силу, её определенность, сама становясь центром и сосредоточием мощи. Поймав ритм танца, растворившись в прекрасной мелодии вихря, Шу обнимала с радостной улыбкой магический ураган, готовый нести её, куда угодно. Она почти бессознательно шептала и пела нужные заклинания, рождающиеся вместе с дыханием, и дополняла их плавными и властными движениями, напоминающими танец струй фонтана.
Она чувствовала себя ветром, и дожем, и солнцем, и землей. Мир обрел завершенность и наполнился неведомым ей ранее смыслом, раскрыл ей тайны вселенской гармонии, позволил на миг заглянуть в прошлое и будущее, почувствовать себя его неотъемлемой частью. Никогда раньше Шу не предполагала, что возможно такое спокойствие, такая уверенность, такое ощущение любви и принятия ко всему сущему. Ей казалось, что она – дерево, каким-то чудом ушедшее от своих корней, и теперь вернувшееся, соединившееся с бесчисленными поколениями предков, и получившее, наконец, возможность пустить новые побеги. Впервые за всю жизнь Шу осознала не разумом, а сердцем, что у неё есть родители, и бабушки с дедушками, и пра, и пра-пра, и непрерывная цепочка пращуров, уходящая в неведомую глубь древности, к самым первым людям… и впервые Шу почувствовала, что все её предки никогда её не бросали, и готовы всегда поддержать её, поделиться своей мудростью, силой и любовью. И впервые принцесса увидела глаза своей матери, не отсутствующие и глядящие сквозь неё, а теплые, родные, полные любви. И ей казалось, что мать стоит здесь, за её спиной, ободряюще положив руку ей на плечо, и за ней множество женщин, череда поколений, весь её род, и смотрят на неё, Шу, и готовы помочь и поддержать. Впервые принцесса ощутила себя не листиком, несомым волею ветреной судьбы, а частью самой судьбы. В руках её оказалась не ведомая, непредставимая мощь, но, при этом, и непредставимая раньше ответственность. И именно сейчас, принимая этот груз, Шу требовалось выбрать, раз и навсегда, пойти ли Тёмным путём, или же продираться сквозь тернии к Свету. Поставить ли себя центром собственной вселенной, отринув саму возможность любить кого-то, кроме себя, или же стать многократно уязвимее, но и сильнее, вечно сомневаться в правильности своих поступков, но и оставить себе возможность изменяться. Словно Хисс и Райна смотрели в этот миг на неё, и требовали ответа. Выбора. И не было возможности уклониться, и такой легкой казалась Тёмная стезя, и так завлекательно подмигивал Хисс, обещая могущество, власть и мудрость, уверенность и неуязвимость. А Райна не подмигивала, и не обещала легкости и славы, лишь трудности, и метания, и вечное волнение за тех, кто дорог, но в грустной улыбке её было столько тепла…
Нельзя сказать, что Шу не колебалась. Ей вспомнились все детские обиды, все мечты и честолюбивые устремления, и злорадная ухмылка Ристаны нарисовалась перед её внутренним взором. Но потерять Кея, и Дайма, и Эрке с Балустой, и внезапно обретенную любовь отца… то есть не их самих, а ту радость, то счастье, которое приносит ей их любовь… И Шу выбрала.
Рональд, из своей башни наблюдающий за принцессой, но не имеющий возможности вмешаться под ехидным взором Длинных Ушей Императора, заявившегося к нему с дурацкими душеспасительными беседами, побелел от злости. Дайм же, наоборот, вздохнул с облегчением. Все три часа, что Шу провела в Закатной Башне, он сидел, как на раскаленной сковороде, бессильный ей помочь. Он наглым образом игнорировал все прозрачные намеки Рональда на его неотложные дела и назначенные встречи, и нес несусветную чушь, по образу и подобию чокнутых проповедников Светлой Райны. Он знал, что Рональд знает, зачем он сидит здесь, не спуская с Придворного Мага глаз. И ни одно сказанное ими слово не имело никакого значения. Дайм мог ещё три часа с умным видом вещать о любви, мире и всепрощении, но это ни на грош не повлияло бы на то, что сегодня он открыто объявил Рональду войну. Он и раньше не пылал к нему симпатией, и внимательно приглядывал за каждым его шагом, ища малейшего законного повода отстранить Тёмного от должности, и Тёмный прекрасно об этом знал. Но, как говорится, ничего личного. Теперь же это личное встало между ними во всей красе. Боги, кто бы мог подумать, что он станет драться с Тёмным из-за женщины! Неделю назад, скажи кто Дайму подобное, рассмеялся бы в глаза. Как всё изменилось. Дукрист совершенно точно знал, что, как только Рональд свяжется с магистром Тхемши, Имперский Конвент Магов вызовет его на ковер и устроит эпохальное разбирательство. И что его обвинят в превышении полномочий, государственной измене, и боги знают, в чем ещё. Но сейчас это не имело никакого значения. Там, в Закатной Башне, решалась судьба его возлюбленной, а, заодно, и судьба Валанты.
Принцесса же, приняв решение, почувствовала, что не ошиблась. Её переполняло счастье, и магическая мощь не пьянила её, как раньше, а дарила ясность и остроту мысли. Теперь Шу была уверена в том, что со стороны Придворного Мага последует не одна, и не десять попыток её придавить, и любыми способами отравить ей и Кею жизнь. И так же она была уверена в том, что справится со всеми его пакостями, и что теперь Рональд не решится на прямой магический поединок.
Она спокойно завершила ритуал, окропив жертвенной кровью руну, и капнув немного своей. Договорила все нужные слова, успокоила магическую энергию, привязав её к невидимому стержню посреди круга, и спустилась вниз, к ожидающим её друзьям.

***

Глава 20. Вместо эпилога.
Два года спустя. Суард.

- Маэстро, а где же ваш ученик? – миловидная юная дворяночка с любопытством оглядывала музыкальную лавку господина Клайвера. В руках она держала вышитый ридикюль, чёрные влажные очи игриво стреляли по сторонам, не задерживаясь ни на старинном спинете у окна, ни на разложенных по застекленным витринам деревянных флейтах, скрипках, гитарах и прочих инструментах. Новые и старинные, тусклые и покрытые свежим лаком, простые на вид и вычурно расписанные, занимающие всё небольшое пространство, они привлекли бы заинтересованный взгляд любого музыканта. Настоящая пещера сокровищ – всё, что способно издать звук, из чего можно извлечь ритм или мелодию, - предмет сладких грёз менестрелей и бардов, солистов и оркестрантов… но очаровательная дева явно пришла не за музыкальными изысками лучшего в Суарде струнного мастера.
- Сударыня, возможно, я могу Вам чем-то помочь? – пожилой маэстро искренне забавлялся, глядя на очередную воздыхательницу своего любимого ученика. С некоторых пор его лавка стала пользоваться невероятной популярностью среди юных городских красоток. Иногда ему казалось, что четырнадцати-пятнадцатилетние девушки устроили состязание по типу Осенних Гонок, и между собой заключают пари – кому же, наконец, удастся завлечь в свои сети белобрысого пройдоху.
В домах столицы, похоже, случилась загадочная и необъяснимая эпидемия, поразившая всевозможные музыкальные инструменты. Расстраивались рояли и кларнеты (ну как может расстроиться кларнет, скажите на милость?), лопались струны мандолин и ксилофонов (где у ксилофона струны?), трескались грифы гитар и гобоев (гобоев?), выпадали клавиши клавесинов и арф (о боги, девушка, вы хоть раз в жизни арфу видели?)… И помочь безутешным девам, разумеется, мог только ученик Клайвера…
Маэстро делал серьёзное лицо, выслушивая наивные бредни, и выталкивал юношу из задней комнаты, ухмыляясь в усы и вспоминая собственные похождения в молодости. Разумеется, и в свои пятьдесят с хвостиком маэстро пользовался успехом не только как изумительный скрипач, и не один десяток благородных дам восхищался его чуткими нервными пальцами, извлекающими нежнейшие и изысканнейшие мелодии не только из струн…
В этот раз пострадала лютня – конечно, прекрасная дева оставила её дома, и не был бы маэстро так добр прислать сегодня к вечеру ученика, посмотреть колки… По крайней мере, у этой красотки хватило ума не приделать колки тромбону…
- Хилл! Иди сюда, бездельник!
Опять не придет домой ночевать, галантный наш. В успех данной конкретной девицы на ниве серьёзного охмурения синеглазого поганца Клайвер, разумеется, не верил. Она, как обычно, останется после свидания довольной, как кошка, объевшаяся сметаны, с ведром лапши на ушах, и будет хвастаться подругам, что уж её-то юный менестрель никогда не забудет.
- Сударыня, что Вам угодно?
Из задней комнаты явился Он. Гибкая фигура шестнадцатилетнего юноши, светло-золотистые волосы до плеч, лукавая обольстительная улыбка, ямочки на щеках, тонкие изящные кисти, жаркий взгляд аквамариновых глаз – маленькая прелестница, наслушавшаяся россказней подружек, потеряла дар речи, наконец узрев экзотическое чудо.
- А… вот лютня… в смысле, дома… - дева залилась румянцем, готовая упасть в обморок от восторга.
Хилл привык к такой реакции на свою внешность. Ох, и прав был Мастер, определяя его в музыканты. Разве придет кому в голову, что под видом безобидного очаровашки с гитарой прячется Призывающий Тень? Всего полгода назад Хилл вернулся из Найриссы, где прошел последние испытания, о которых не хотел бы вспоминать больше никогда в жизни. В земле Найриссы остался Угорь, неудачно наступивший на магическую нить. Не выдержал пыток и сошел с ума гордый аристократ Келм. Ласка вышел из игры на половине, предпочтя жизнь мастера-вора в Найриссе попытке продержаться в незнакомом городе трое суток без денег и друзей, прячась от всей местной Гильдии Тени во главе с двумя Призывающими, вышедшей на охоту за ним – сто золотых за голову претендента. Вместе с Хиллом вернулся в Суард Свисток, со свежим шрамом под лопаткой и еле заметной седой прядкой на виске, растерявший добрую половину своей легкости и жизнерадостности. В отличие от него, Лунный Стриж – его больше не называли Лягушонком, как в детстве, - внешне не изменился, только повзрослел немного, и завел привычку спать не с одним кинжалом под подушкой, а с парой, и перед дверью рисовать тревожную руну, благо, у него обнаружились слабенькие, но всё же, способности к магии.
Оказалось, что в мирном и спокойном городе Суарде чрезвычайно востребованы услуги Гильдии Тени. Не реже раза в месяц Лунный Стриж получал увесистый кошель золота. То внезапно случался удар у приезжего коммерсанта, то несвежими грибами до смерти объедался некий чиновник, то крайне неудачно выпадал из окна второго этажа и ломал себе шею зарвавшийся шулер. Хилл завел себе счет в Гномьем Банке, на чужое имя, разумеется, и постепенно приглядывался к торговым предприятиям на предмет выгодного вложения. Он не признавал разгульной жизни, не увлекался азартными играми, не устраивал кутежей с приятелями-музыкантами, так что всего за несколько лет профессиональной деятельности мог накопить достаточно для долгой безбедной жизни.
Пожалуй, Лунному Стрижу больше нравилась жизнь менестреля, нежели специалиста по деликатным вопросам. Конечно, он не собирался в дальнейшем полностью отказываться от столь увлекательной работы. Никакие карты или кости даже отдаленно не могли сравниться с тем всплеском обостренного восприятия, невероятной яркости всех чувств, вплоть до физического ощущения переплетения и взаимодействия линий вероятности, практически состояния транса, сопровождающим выполнение каждого заказа. Но не слишком часто. И было ещё одно, в чем Хилл не признался бы ни Мастеру, ни лучшему другу Орису, да и, пожалуй, самому себе – он не любил убивать. Смертельную игру, саму охоту – да, но не сам результат, ради которого всё и затевалось.
 Хилл, в силу своей молодости, особо не задумывался о будущем – так, некие размытые стремления, не оформленные в определенные желания и планы. Пока же он наслаждался жизнью, не отказывался от свиданий с красивыми девушками, заводил друзей среди столичной молодежи, принимал предложения вместе с веселой компанией коллег музыкантов сыграть то на свадьбе горожан, то на великосветском приеме.
Только иногда, в редкие свободные вечера, его тянуло в городской парк. На берег Чифайи, на развилку старой ивы, где он по старой детской привычке сидел в одиночестве то с флейтой, то с гитарой. Он играл мелодии, что приходили к нему сами, и смотрел на реку, разделяющую городской парк и королевский сад. Сад – громко сказано, скорее лес, с древними дубами и платанами, буками и грабами.
Временами ему казалось, что из ветвей выглядывают дриады, а из реки слышится тихий смех русалок. Он не знал, правы ли городские легенды, предостерегающие от встречи с таинственными и недобрыми обитателями древнего леса, сохранившегося со времен до основания Суарда, и никогда не встречал у реки ни эльфов, ни фей… но что-то удивительное и прекрасное сквозило в шелесте ветвей и перешептывании листьев, в плеске и журчании водных струй. Казалось, музыка рождается из солнечных бликов на воде, из танца падающего листа, из дуновения закатного ветерка, из мерцания вечерних звезд. И никогда Лунный Стриж не испытывал страха или неудобства в этом месте, и тени, напоминающие волшебных лесных жителей, улыбались ему, и звали приходить ещё.
У старой ивы была ещё одна интересная особенность. Сидя в развилке между ветвями, можно было увидеть Западную Башню Риль Суардиса. И несколько раз Хилл видел, как вокруг её верха собираются цветные облака, пронизываемые голубыми и фиолетовыми молниями, и как внутри башни, на последнем этаже, загорается волшебный лиловый свет, и, достигая сидящего на старой иве, отдается прохладным покалыванием и трепетом во всем теле. Он знал, что принцесса Шу, обитательница Закатной Башни – злобная Тёмная колдунья, и в этой башне от её колдовства погибло немало людей – в основном приговоренных к смерти преступников и рабов, - но поговаривали, что она причастна к исчезновению и свободных законопослушных мужчин, женщин и даже детей. У Хилла эти слухи вызывали естественное сомнение. В большом городе пропадает множество народу, и Тёмное колдовство тут обычно не причём, зато мохнатая лапа Гильдии Тени… или банальная пьянка.
Как-то раз, извлекая задумчиво мелодию из деревянной дудочки, Хилл задался вопросом, а слышна ли она в башне? И на секунду представил себе, будто музыка нитью протянулась к окну. Его охватило странное чувство – мелодия золотисто засветилась и затрепетала подобно крылышкам стрекозы, высокие чистые обертоны принесли запах дождя и увядших листьев, и послышался далекий отзвук, как откликается открытый рояль у окна проходящему по улице военному оркестру. Что это было? В самом ли деле распахнулось окно в башне, и мелькнул отблескивающий синим силуэт, или почудилось в неверном свете луны, или все же подшутили дриады?
Зло подшутили. С тех пор в душе Хилла поселился ехидный голосок, неутомимо  подзуживающий его попробовать ещё разок, вдруг не показалось? И призыв разума – с кем ты собираешься связаться, идиот? Ты кем себя возомнил? Хочешь в магический круг Тёмной, чтоб тебя выпили и выбросили? – звучал надтреснутым и бесполезным, забытым и глухим ворчанием замшелого старика.
И сейчас, улыбаясь прелестной незнакомке, Хилл удивлялся себе. Ну чего ещё ему не хватает? Мила, стройна, локоны блестят, глазки сияют, зовет к себе в дом, и готова на всё… какого демона ещё надо? А неинтересно. Нет вкуса опасности, запаха охоты, дрожи предвкушения, нет ничего. Скучно. А, к троллям заморочки, пригласить её потанцевать в одно дивное местечко, и радоваться жизни. Она так недолговечна и мимолетна, что тратить драгоценные мгновения на бесплодное рефлексирование, вместо того, чтобы наслаждаться мягкостью летнего вечера, прикосновением нежного ветерка к обнаженной коже, звуками и запахами умиротворенного, разморенного дневным зноем и лишь с закатом просыпающегося города, - глупость и насмешка над божественным даром. И Лунный Стриж повлек очаровательную деву на задорные и завлекательно рокочущие звуки, доносящиеся с улицы Трубадуров.


Рецензии
Здравствуйте, Тиа. Вероятно, мне стоило сразу начать с детей грозы, а не кидаться на Принцессу с гитарой :) Тогда я не задавала бы Вам те вопросы, которые были заданы.
Прочитала с удовольствием. Сейчас мне кажется (возможно, только кажется), что Дети - несколько более зрелая вещь. Менее эмоциональная, но, в то же время, более яркая. Однако я не настаиваю именно на этом видении.
В любом случае, благодарю Вас за вновь доставленное удовольствие,

Марина Добрынина   23.05.2009 14:25     Заявить о нарушении
Спасибо, Марина.
Вполне возможно, что первая часть оказалась более зрелой. Хотя бы потому, что первые главы - до 8 включительно - только что отредактированы и даже по большей части переписаны заново. С Принцессой автору это удовольствие ещё предстоит)))

Тиа Атрейдес   24.05.2009 03:45   Заявить о нарушении
Удачи Вам и жду продолжения Принцессы!

Марина Добрынина   24.05.2009 08:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.