Английский анекдот в русском варианте

               
               
      Как-то в компании услышал я анекдот, который рассказчик выдавал за английский. Подозреваю, что анекдот был вовсе не английский, но суть не в этом. Суть в том, как все присутствующие откликнулись на анекдот, с каким запалом принялись его обсуждать.
      Анекдот такой. Сэр Джон, приходя на работу, клал на стол цилиндр, ставил трость в угол и отправлялся по своим личным делам. На протяжении дня к сэру Джону приходили с разными производственными вопросами, сэра Джона не заставали на месте, но сослуживцы неизменно отвечали: «Он только что вышел, вот на столе его цилиндр».
      В общем, вся соль анекдота сводилась к тому, что пока цилиндр сэра Джона лежал на столе и олицетворял кипучую деятельность хозяина, сам сэр Джон слонялся по разным там стритам и синемам и уклонялся от прямых служебных обязанностей.
      Складывалась комедийная ситуэйшн: цилиндр лежит, работа сэра Джона стоит, а сам сэр Джон в это время болтается неизвестно где.
      - Не вижу ничего смешного в этом английском анекдоте, - сказал один из гостей. – В жизни бывают ситуации и покруче. Возьмём, например, наше СМУ. Бульдозер на холостых оборотах рычит, работа стоит, а сэр Джон, то есть, бульдозерист Иванов, шатается чёрт-те где. Роль шляпы тут выполняет бульдозер. Вот это анекдот.
       - А у нас та же история с ЧПУ. Представляете, мощный станок с числовым программным управлением стоит, станочник прохлаждается неизвестно где, но впечатление такое, что он только что отлучился.
      - А у нас роль шляпы выполняет экскаватор. Роторный.
      - А у нас комбайн…
      - А у нас…
      Примеры посыпались со всех сторон.
      - Братцы! – спохватился вдруг кто-то. – Что же это творится?! Из-за сачков и разгильдяев сплошь и рядом простаивает современная техника.
      - А ты как думал. Техника, какая бы умная ни была, без человека мертва.
      - Погодите, погодите. А с чего это вдруг в своё законное свободное время мы взялись производственные проблемы обсуждать?
      - Как с чего? С английского анекдота. Про сэра Джона, который оставлял на столе шляпу, как опознавательный знак своего горения на работе.
      - Шляпу? Всего-то всего? Ха-ха-ха.
      - Хо-хо-хо.
      - Гы-гы-гы.
      Анекдот-то оказался смешным. Как только он сразу до нас не дошёл.
      Имя злостного симулянта сэра Джона, у которого простаивала только шляпа, ещё долго не сходило с уст, и долго ещё в комнате звучал громкий здоровый смех.


Рецензии
Привет, Леонид! Английский цилиндр-шляпа...Сэр Джон...Анекдот действительно из жизни. Наше ЧПУ, бульдозер - не хуже. Смеялся до слёз...Спасибо!

С поклоном, Палюк Длинный. г. Чебоксары.

Палюк Длинный   11.04.2009 10:34     Заявить о нарушении
Спасибо за тёплый отзыв. Сюжет действительно из жизни. Так сказать, насмотрелся...
Успехов

Леонид Фульштинский   11.04.2009 17:16   Заявить о нарушении