Буратино - сценарий для детского театра

                Б У Р А Т И Н О .

                ( По мотивам сказки  А.Толстого  «Золотой Ключик». )
 
                Сценарий для детского театра, где будут играть сами дети.
               

               
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА :

СКАЗОЧНИК
БУРАТИНО
ПАПА КАРЛО
КАРАБАС-БАРАБАС
ЛИСА АЛИСА
КОТ БАЗИЛИО
ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА
ЗАЗЫВАЛА
ПЬЕРО
МАЛЬВИНА
ФЕЯ
АРТИСТЫ КУКОЛЬНОГО ТЕАТРА
2 СОСЕДА ПАПЫ КАРЛО



1  СЦЕНА.

( Музыка.)

СКАЗОЧНИК :  Жил-был человек по имени Карло. Он был беден и одинок. И вот однажды, он сказал
                себе : « Ну что я живу один ?  Сделаю-ка я себе из дерева мальчонку. Все мне ста-
                рику веселее будет.»  И стал Карло вырезать из дерева мальчика, но не успел он еще
                закончить работу, как мальчик стал крутиться и вертеться, а когда Карло вырезал
                мальчику нос, мальчишка так старался вырваться, что нос вытянулся. И когда работа
                была закончена, рядом с Карло стоял маленький деревянный мальчик с задорным
                длинным носом.

( Музыка. Занавес открывается. Дом Папы Карло. Он сидит и строгает полено. На стене висит нарисованный очаг. Папа Карло (по-возможности) незаметно убирает полено, и также незаметно должен появиться Буратино около Папы Карло (т.е. Буратино надо где-то спрятать.))
          
КАРЛО :  Ну вот какой ты егоза !  Не крутился бы, нос получился бы нормальным ! А так ты будешь
                называться  у меня – Буратино.

БУРАТИНО :  Буратино, так Буратино !
                А ты кто ?

КАРЛО :   Я – Папа Карло.

БУРАТИНО :  Ну что ж, отлично !   (Оглядывается, тычет носом в нарисованный очаг ).
                А это что ?

КАРЛО :  Это нарисованный очаг. Он очень давно здесь висит. Еще когда я был маленьким
                мальчиком, он уже висел здесь.

БУРАТИНО :  А что за этим очагом ?

КАРЛО :  Какой ты любопытный ! 
                Так, какая-то железная дверь, но от нее давно потерян ключ, и я не знаю, что за ней
                находится.

БУРАТИНО :  А-а-а !    Здесь, навер-рно, какая-то тайна !
                Хорошо бы узнать ! !

КАРЛО :  Какой ты любопытный, Буратино !

БУРАТИНО :  Интер-ресно !
                Папа Карло !   Можно я пойду погуляю ?

КАРЛО :  Подожди, Буратино.
                Прежде тебе надо пойти школу. Ведь ты не умеешь ни читать, ни писать.

БУРАТИНО :  А зачем это мне ?

КАРЛО :  Затем, чтобы ты стал умненьким и благоразумненьким. И чтобы Папа Карло мог тобой
                гордиться.

БУРАТИНО :  Ну ладно !  Тогда я пошел в школу.

КАРЛО :  Подожди !   Не забудь взять азбуку !  По ней ты будешь учиться читать.   ( дает азбуку )

БУРАТИНО :  Ну, тогда я пошел ?

КАРЛО :  Иди, сынок. И смотри, будь прилежным учеником.

( Музыка.  Буратино уходит. Карло машет ему рукой. Занавес закрывается ).



2  СЦЕНА.

  СКАЗОЧНИК :  Итак, Буратино отправился в школу. Но он был очень любопытен, ведь у него не зря
                был длинный нос. А длинные носы, как известно, суют всюду, даже куда совсем и не
                следует.
                Поэтому Буратино шел и все вокруг разглядывал.

( Музыка.  Занавес открывается. На сцене Буратино с азбукой под мышкой. Он подпрыгивает, смотрит по сторонам. Вдруг он останавливается у вывески :   «КУКОЛЬНЫЙ ТЕАТР КАРАБАСА-БАРАБАСА». Около вывески стоит зазывала (это обязательно, т.к. Буратино еще не умеет читать.))

ЗАЗЫВАЛА :  Кукольный театр Карабаса-Барабаса  !  Кукольный театр Карабаса-Барабаса !
                Спешите !  Спешите ! 
                Все на представление !

СКАЗОЧНИК :   Буратино стало любопытно, что это такое, и он решил войти в театр.
                Но без билета туда не пускали.
                И так как, он еще не стал умненьким и благоразумненьким, он продал свою красивую
                азбуку и на вырученные деньги купил себе билет.

( Буратино протягивает Зазывале азбуку, получает билет, весело им размахивает и бежит в театр. Музыка.  Занавес закрывается ).



3  СЦЕНА.

СКАЗОЧНИК :  Итак, Буратино сунул свой длинный нос, куда не следовало, и забыл свое обещание
                Папе Карло пойти в школу и стать умненьким и благоразумненьким.
                И вот теперь посмотрим, что из этого получилось.

( Музыка.  Занавес открывается. На сцене театр Карабаса – Барабаса. Входит Буратино и смотрит, что происходит в театре.
  На сцене разные сказочные персонажи.  Выходит Пьеро и начинает читать свои грустные стихи. У него длинные рукава, колпак на голове, нарисованные слезы и брови, чтобы лицо было грустным.)

ПЬЕРО :   Мальвина, Мальвина
                Невеста моя.
                Она убежала
                В чужие края.         ( плачет ).

( Все куклы тоже начинают плакать. Выбегает  Карабас – Барабас с плеткой и начинает ей размахивать, кричать и хлестать во все стороны ).

КАРАБАС – БАРАБАС :   Проклятые куклы !
                Вот вам !
                Вы должны смеяться, когда он плачет !

БУРАТИНО :  Не бей их !

КАРАБАС – БАРАБАС :  А это еще кто такой ?

БУРАТИНО :  Я – Буратино.

КАРАБАС – БАРАБАС :  Противный деревянный мальчишка !
                Как ты смеешь приказывать мне, Карабасу – Барабасу, самому богатому из
                владельцев кукольных театров !
                Ты тоже получишь от меня плетки !   ( замахивается ).

БУРАТИНО :  Не смей, а то я скажу Папе Карло и он расправится с тобой !

КАРАБАС – БАРАБАС :  А кто такой Папа Карло ?

БУРАТИНО :  Папа Карло живет в Бедном Квартале !
 
КАРАБАС – БАРАБАС :  Ха-ха-ха !  В Бедном Квартале !
                Что он может сделать мне, самому богатому и могущественному из
                владельцев Кукольных театров ?
                Ха-ха-ха !     Ведь у него ничего нет !
                У него нет даже очага, чтобы сварить себе пищу !

БУРАТИНО :  Зато у него есть нарисованный очаг !

КАРАБАС – БАРАБАС :  ( насторожился ).     Нарисованный очаг ?     У Папы Карло ?       

БУРАТИНО :  Да !

КАРАБАС – БАРАБАС :  А он знает, что находится за этим нарисованный очагом ?

БУРАТИНО :  Да !   Там находится железная дверь !
                Но у него нет ключа, и он не знает, куда ведет эта дверь.

КАРАБАС – БАРАБАС :  Миленький, хорошенький Буратино !
                Иди скорее к Папе Карло, он наверное, давно тебя ждет.
                И скажи ему, чтобы он хранил этот нарисованный очаг, а за это я дам тебе               
                5 золотых, чтобы ты  передал их Папе Карло.

БУРАТИНО :  5 золотых ?

КАРАБАС – БАРАБАС :  Да, вот они !    ( считает ).  1,2,3,4,5 .
                Иди скорее к своему Папе Карло !

( Буратино берет деньги (это должны быть 5 больших желтых кружков), зажимает их в кулаке и выбегает из театра.  Музыка.  Занавес закрывается.)



4  СЦЕНА.
       
СКАЗОЧНИК :  Итак, Буратино вышел от Карабаса – Барабаса  почти богачом, ведь 5 золотых это
                очень много. И поспешил к Папе Карло, чтобы отдать ему эти деньги.
                Но все не так просто !
                Ведь в то время, когда Карабас – Барабас давал Буратино 5 золотых, в театре находи-
                лись приятели Карабаса- Барабаса :  хитрая Лиса Алиса и вредный Кот Базилио. Они
                решили хитростью выманить у Буратино  5 золотых.  Поэтому Кот Базилио  претво-
                рился слепым, а Лиса Алиса его поводырем.

( Музыка.  Занавес открывается. На сцене Буратино. Он радостно бежит в припрыжку по сцене, размахивая над собой рукой с 5-ю золотыми. Появляются Лиса Алиса и Кот Базилио. Кот  Базилио  в темных очках, с палкой в руке, другую руку протягивает для милостыни. Лиса Алиса и Кот Базилио под ручку движутся по сцене.)

КОТ БАЗИЛИО :  Подайте милостыню бедному слепому…
                Подайте милостыню бедному слепому…

( Лиса Алиса и Кот Базилио останавливаются около Буратино.)

ЛИСА АЛИСА :  Добренький Буратино, подай милостыню бедному слепому !
                У тебя ведь есть деньги ?

БУРАТИНО :  У меня есть 5 золотых.

( Показывает. Лиса Алиса и Кот Базилио жадно тянут к ним руки ).

БУРАТИНО :  Но я их должен отдать Папе Карло !    ( Он прячет руки с золотыми за спину ).

ЛИСА АЛИСА :  Глупенький Буратино, у тебя всего 5 золотых !
                Ведь у тебя их может быть гораздо больше !

БУРАТИНО :  Как это ?

ЛИСА АЛИСА :  А вот так !
                Мы знаем, как это сделать !
                Если хочешь, мы тебе расскажем !

БУРАТИНО :  Как ?

ЛИСА АЛИСА :  Надо лунной ночью, а сегодня как раз лунная ночь…
                Так вот, надо лунной ночью пойти на Поле Чудес в Страну Дураков и зарыть там
                свои монеты, и произнести слова : « Крэкс, Фэкс, Пэкс ! » . Потом полить водой, а
                утром вырастет дерево, на котором будет монет видимо-невидимо !

БУРАТИНО :  А где находится эта Страна Дураков ?

ЛИСА АЛИСА :  Надо пойти прямо, потом повернуть направо, потом опять прямо.
                И ты увидишь Поле Чудес Страны Дураков !
                И не забудь дождаться ночи, чтобы зарыть там свои денежки.  ( потирает руки ).

БУРАТИНО :  Ладно !
                Только вы не подсматривайте !

ЛИСА АЛИСА :  Шутишь ?
                Мы идем совсем в другую сторону !
                Пойдем, Кот Базилио !

( Музыка.  Буратино идет по сцене.  Лиса Алиса и Кот Базилио  идут, как будто, в другую сторону, а затем поворачивают и, крадучись идут на ним, или просто подсматривают.
 Буратино оглядывается, закапывает деньги, поливает их, произносит слова «Крэкс, Фэкс, Пэкс !»  и ложится спать. Лиса Алиса и Кот Базилио тихонько выкапывают деньги. Музыка заканчивается. Лиса Алиса хватает деньги.)

БАЗИЛИО :  Отдай деньги !

ЛИСА АЛИСА :  Кот Базилио !   Давай делить !
                По-честному !

БАЗИЛИО :  Давай !

( Лиса Алиса кладет 5 золотых на возвышение, для того, чтобы зрители видели, как она будет делить деньги.
  Далее она (в соответствии с текстом), берет по одному золотому.)

ЛИСА АЛИСА :  Это мне !   Это тебе !   Это мне !   Это тебе !   Это мне !

БАЗИЛИО :  Ты меня обманула !

ЛИСА АЛИСА :  Почему обманула ?   Давай сначала !     ( повторяет прежнюю процедуру.)
                Это мне !   Это тебе !   Это мне !   Это тебе !   Это мне !
 
БАЗИЛИО :  Ты меня обманула !

ЛИСА АЛИСА :  Ну что ты говоришь, Кот Базилио !
                Ну как я могу обмануть тебя, своего верного друга !

БАЗИЛИО :  Ну ладно !

( Буратино просыпается и встает, видит, что его ямка раскопана и денег нет.)

БУРАТИНО :  У, обманщики !
                Отдайте мои деньги !

ЛИСА АЛИСА :  Кот Базилио, подержи-ка его!

( Лиса Алиса и Кот Базилио хватают Буратино. Кот Базилио держит его, а Лиса Алиса  шлепает его по попе.)
 
ЛИСА АЛИСА :   Вот тебе обманщики !   (шлепает)
                Вот тебе твои деньги !   (шлепает)
                Не будь таким доверчивым !   (шлепает)
                Куда его, Кот Базилио ?    Чтобы он не мог пожаловаться своему Папе Карло ?

КОТ БАЗИЛИО :  Бросим его в речку !

ЛИСА АЛИСА :  Правильно !
                Бери его за руки, а я за ноги !
                Раз, два, три !

( Они хватают Буратино, раскачивают его на счет: раз, два, три и кидают в речку.
 Музыка.  Занавес закрывается.)



5  СЦЕНА.
               
СКАЗОЧНИК :  Итак, маленький доверчивый Буратино оказался в реке. Но ведь он был деревянный и
                не мог утонуть. Поэтому его понесло течением вниз по реке.
                А в этой реке очень давно, уже целых 300 лет жила старая черепаха Тортила.
                Она-то и выловила Буратино из речки.

( Музыка. Занавес открывается. Сидит Буратино. Рядом с ним Черепаха Тортила.)

ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА :  Бедный маленький глупый Буратино !
                Ну что же ты такой доверчивый ?

БУРАТИНО :   ( обиженно )    А зачем вы обзываетесь ?

ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА :  Я живу на земле уже целых 300 лет и много чего повидала на своем веку.
                Вот так маленьких мальчиков  ( поворачивается к залу )  и девочек легко
                одурачивают, когда они не хотят учиться в школе, чтобы стать умненькими
                и благоразумненькими.
                Ну ничего, не расстраивайся !
                Я подарю тебе Золотой ключик !   ( протягивает Золотой Ключик )               

БУРАТИНО :  А он действительно Золотой ?

ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА :  Да, он действительно Золотой.
                И с ним связана какая-то тайна.

БУРАТИНО :  Тайна ?  Интер-ресно !

ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА :  Его уронил в речку человек с длинной бородой.

БУРАТИНО :  С длинной бородой ?
                Может это был Карабас-Барабас ?

ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА :  Может быть !  Я не знаю, как его звали. Но он так сильно ругался, так
                требовал, чтобы ему достали ключик со дна, что всех рыб распугал !

БУРАТИНО :  А что было дальше ?

ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА :  Ему пришлась уйти с пустыми руками. А потом рыбы достали ключик со
                дна реки и отдали мне.

БУРАТИНО :  Интер-ресно !

ЧЕРЕПАХА ТОРТИЛА :  Ну, прощай, Буратино !
                Мне уже пора отдыхать.

БУРАТИНО :  И мне пора к Папе Карло, а то он, наверное, меня уже заждался.

( Музыка. Занавес закрывается.)



6  СЦЕНА.

СКАЗОЧНИК :  И Буратино пустился в обратный путь. Дорога проходила мимо маленького домика,               
                в котором жила девочка Мальвина с голубыми волосами. 
                Буратино вспомнил, как про нее читал стихи грустный Пьеро и решил зайти к ней в
                гости.
               
( Музыка. Занавес открывается. Сидит Мальвина, пишет. Входит Буратино.)

БУРАТИНО :  Здравствуй, Мальвина !
                Это ты та Мальвина, про которую грустный поэт Пьеро все время читает стихи ?

МАЛЬВИНА :  Да, это я.
                А тебя как зовут ?

БУРАТИНО :  Меня зовут Буратино.
                Меня Папа Карло послал в школу, а я попал в театр Карабаса – Барабаса !

МАЛЬВИНА :  Я от этого Карабаса-Барабаса убежала.
                Он все время размахивает плеткой !

БУРАТИНО :  И мне от него чуть не досталось !

МАЛЬВИНА :  А ты что, никогда не ходил в школу ?

БУРАТИНО :  Нет, никогда.

МАЛЬВИНА :  Значит ты даже не умеешь ни читать, ни писать ?

БУРАТИНО :  Нет, не умею.

МАЛЬВИНА :  Тогда садись и пиши !
                Я буду тебя учить !

БУРАТИНО :  А может я лучше пойду ?

МАЛЬВИНА :  Нет, садись и пиши !    

( Буратино садится и берет ручку.)

МАЛЬВИНА :  Ну вот, посадил кляксу !
                Еще одну !

СКАЗОЧНИК :  Буратино смеется и сажает еще одну кляксу.

МАЛЬВИНА :  Придется тебя за твои безобразия посадить в чулан !

( Музыка. Мальвина берет Буратино за руку и ведет в чулан. Занавес закрывается.)



7 СЦЕНА.

СКАЗОЧНИК :  Так Буратино оказался в чулане, где было много пауков.
                … Но ему очень скоро удалось оттуда сбежать, и он отправился дальше, домой к
                Папе Карло.
                Но по дороге его ожидали новые приключения !
                Ведь Карабасу-Барабасу удалось узнать, что Черепаха Тортила отдала  Золотой Клю-
                чик Буратино. А ведь этот Ключик Карабас-Барабас давно искал.
                Поэтому Карабас-Барабас стал поджидать Буратино у дороги, и там он повстречал
                своих старых приятелей Лису Алису и Кота Базилио.
                «Как хорошо, – подумал Карабас-Барабас, – они-то мне и помогут».               
               
  ( Музыка. Занавес открывается. На сцене Карабас-Барабас, Лиса Алиса и Кот Базилио.))

КАРАБАС-БАРАБАС :  Как хорошо, что я вас повстречал !
                Вы-то мне и нужны.

БАЗИЛИО :  А что случилось ?

ЛИСА АЛИСА :  Да, что случилось-то ?

КАРАБАС-БАРАБАС :  Я узнал, что Черепаха Тортила отдала Золотой Ключик Буратино !   Этому
                дрянному деревянному мальчишке !   А я его как раз ищу !

БАЗИЛИО :  Кого ищешь ?   Буратино ?

КАРАБАС-БАРАБАС :  Нет, Золотой ключик !

БАЗИЛИО :  А зачем он тебе ?

КАБАРАС-БАРАБАС :  Он открывает железную дверь за нарисованным очагом в каморке
                Папы Карло !
                Я думаю, что там находятся…  сокровища !

ЛИСА АЛИСА :  Везет же этому Буратино !     Мы ж его бросили в речку !
                А он мало того, что не утонул, так еще получил Ключик от двери,
                за которой сокровища лежат !

КАРАБАС-БАРАБАС :  Ну как, поможете мне поймать Буратино, пока он не повстречался со своим             
                Папой Карло ?
                А я Вас за это щедро вознагражу !

ЛИСА АЛИСА :  А щедро – это как ?

КАРАБАС-БАРАБАС :  Я дам Вам за это целых три золотых !

ЛИСА АЛИСА :  Шутишь ?  Кот Базилио !   
                Он хочет, чтоб мы за три золотых сразились с Папой Карло !
               
КАРАБАС-БАРАБАС :  Четыре золотых !

ЛИСА АЛИСА :  Кот Базилио !    Он хочет нас надуть !
                Он самый прижимистый из всех владельцев кукольных театров !

КАРАБАС-БАРАБАС :  Ну, не хотите и не надо !
                Сам справлюсь !

ЛИСА АЛИСА :  Кот Базилио !    Ведь не справится !

БАЗИЛИО :  Не справится !

ЛИСА АЛИСА :  Пять золотых !

КАРАБАС-БАРАБАС :  Ну ладно !    Так и быть !
                Пусть будет пять золотых !

ЛИСА АЛИСА :  Пойдем, Кот Базилио !
                Поможем нашему другу найти Буратино ! …      А потом – и сокровища !

( Появляется Буратино.)

КАРАБАС – БАРАБАС :  Буратино !   
                Отдай Золотой Ключик !  Он мой !

БУРАТИНО :  Нет, не отдам ! 
                Мне его подарила Черепаха Тортила !  ( убирает руки с Ключом назад.)

ВСЕ :  Отдай !

БУРАТИНО :  Нет !

ВСЕ :  Отдай !

( Все бросаются на Буратино.)

БУРАТИНО :  Папа Карло !

( Появляется Папа Карло с друзьями .)

КАРЛО :  Я здесь, мой мальчик !               

( Музыка.  Папа Карло и его друзья освобождают Буратино. Во время потасовки Карабас – Барабас обматывает свою длинную бороду вокруг дерева.)

КАРЛО :  Ну вот, наконец-то мы нашли тебя !
                А что это у тебя за ключ ?

БУРАТИНО :  Это Золотой Ключик !
                Мне его подарила Черепаха Тортила !

КАРЛО :  Так ведь это, наверное, Ключик от железной двери за нарисованным очагом !
                Еще мой дедушка рассказывал мне, что эту дверь можно открыть только
                Золотым Ключиком !
                Пойдемте скорее домой и попробуем открыть эту дверь !

( Музыка. Буратино, Папа Карло и его друзья отправляются домой. Карабас – Барабас, Лиса Алиса и Кот Базилио собираются идти за ними.)

ЛИСА АЛИСА :  Ну скорее, бежим за ними !     А то опоздаем !

КАРАБАС – БАРАБАС  :  Подождите меня !

ЛИСА АЛИСА :  Ну что у тебя случилось ?

КАРАБАС – БАРАБАС :  У меня борода приклеилась !

ЛИСА АЛИСА :  Ну, отрежь ее !   

КАРАБАС – БАРАБАС :  Нет !
                Какой же я Карабас – Барабас  без бороды ?

ЛИСА АЛИСА :   Ну, тогда и оставайся со своей бородой !
                Бежим, Кот Базилио !

КАРАБАС – БАРАБАС :  Ну, ладно, режьте !…

( Лиса Алиса достает ножницы и режет ему бороду, а он в это врем воет :  «Какой же я Карабас-Барабас без бороды ?» - 2раза.)

ЛИСА АЛИСА :  Ну все, бежим скорее !    А то опоздаем !

( Музыка. Они убегают со сцены. Занавес закрывается.)



8  СЦЕНА.

СКАЗОЧНИК :  Итак, все пришли в каморку Папы Карло.
                Что же находится там, за железной дверью ?

( Музыка. Занавес открывается. На сцене Буратино, Карло и его друзья. Все подходят к нарисованному очагу, снимают его. Открывают дверь Золотым Ключиком и видят надпись:  «СКАЗОЧНАЯ СТРАНА». Из-за двери выходит Фея.)

ФЕЯ :  Добро пожаловать в нашу Сказочную Страну !
             В ней все люди живут дружно и счастливо !
             Но в нее могут войти только добрые люди, а злые – не могут войти !

БУРАТИНО :  А можно сюда привести моих друзей : Пьеро, Мальвину и всех артистов из кукольного
                театра  Карабаса – Барабаса ?

ФЕЯ :  Конечно !
             В нашей Сказочной стране есть свой кукольный театр, и они все смогут там работать.

БУРАТИНО :  Тогда мы позовем их !

ВСЕ :  Друзья, идите сюда !

( Музыка. Приходят все. Карабас – Барабас и  Лиса Алиса  стоят в стороне и грозят кулаками, а Кот Базилио – клюкой. Но их никто не боится.)

КАРЛО :  А теперь, друзья, давайте все танцевать !

( Музыка : полечка. Начинается веселье. Все пляшут полечку, кроме Лисы Алисы,  Кота Базилио и Карабаса-Барабаса. Занавес закрывается. Музыка перестаёт звучать.
 Появляются Лиса Алиса и Кот Базилио на авансцене ( перед занавесом)).

ЛИСА АЛИСА :  ( говорит, глядя в зал )   Вот так всегда : работаешь, работаешь, а все достается
                другим !
                ( обращается Коту Базилио )   Пойдем, Кот Базилио, мой старый верный друг !

( Лиса Алиса и Кот Базилио идут под ручку по авансцене вдоль занавеса.)

БАЗИЛИО :  Подайте милостыню бедному слепому…
                Подайте милостыню бедному слепому…

( Лиса Алиса и Кот Базилио уходят со сцены. Звучит музыка.)



                КОНЕЦ СПЕКТАКЛЯ.


Рецензии
Очень хорошо получается! Хоть, пожалуй, написать сценарий не так уж просто. Спасибо, Надя! С теплом,

Галина Михалева   16.04.2009 11:24     Заявить о нарушении
Спасибо, Галя ! А написать сценарий, действительно, не просто, и даже найти сюжет. Я сейчас как раз нахожусь в поиске сюжета.
Вам тепла и удачи !

Надежда Ратникова   16.04.2009 17:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.