Страна Басков - раздумья, фантазии, мечты

1. Огонь, горящий в наших душах

Однажды я влюбилась в Эускади, сразу и безоговорочно отдав этому маленькому "сердечку" свое сердце. В России такое порой случается… Молодое поколение россиян либо вообще не знает о басках (тема практически не затрагивается в СМИ) либо, узнав, проникается искренней, очень горячей симпатией к ним. Почему? Что связывает живущих на противоположных концах Европы людей? Что общего может быть между ними?
Первое, о чем сразу вспоминаешь, когда речь заходит о басках и русских, это их языки - русский и эускара - бесценные сокровища, по праву рождения принадлежащие каждому из народов. Не рискуя заглядывать в дебри филологии, и ни в коей мере не оспаривая компетентное суждение ученых, я все же допускаю возможность сравнения двух этих языков между собой, ведь, несмотря на формальное отсутствие родства, они вполне сопоставимы по сложности, красоте, богатству словарного запаса, а главное - по возможности выражать глубокие, сильные чувства. А еще при знакомстве с эускара возникает странное ощущение - иногда впервые услышанные баскские слова кажутся знакомыми, словно они всегда были в голове да почему-то забылись. Некоторые из них, абсолютно непохожие на русские ассоциативно кажутся самым правильными, первоначальными названиями каких-либо предметов, другие же напротив созвучны русским и как ни странно, совпадают с ними по значению.
Басков окружает ореол легенд, и у меня возникает соблазн добавить к ним еще одну - далекую от науки, но по-своему логичную и интересную. Она могла бы звучать примерно так: "Давным-давно, тысяч тринадцать лет назад (как раз тогда, когда была отмечена миграция с Пиренейского полуострова) часть баскских племен покинула родные места, преследуя уходящих на северо-восток мамонтов. Оледенение или какие-то иные причины отрезали баскским охотникам путь домой, и они обосновались где-то в наших краях. Постепенно, общаясь с местными племенами, они утрачивали свой чрезмерно сложный язык, но продолжали отчаянно нуждаться в средстве общения, соответствующему их интеллектуальному уровню. Со временем эта потеря оказалась восполненной. Язык развивает мозг, а развитый мозг может создать новый язык, отражающий глубину способной к сильным чувствам, состраданию и творчеству душе. Так и создали наши далекие предки, пришедшие из баскских земель новый, не менее сложный и гениальный русский язык, как и эускара пугающий иностранцев обилием падежей, суффиксов и синонимов…"
Сказка? Наверное…
Но даже если отбросить домыслы и не разыскивать общие корни в далеком прошлом, у русских и басков есть много сходных черт. Отчаянная храбрость и способность к самопожертвованию, присущая этим двум народам сочетается с миролюбием и открытостью, любовь к труду, изобретательность, музыкальность так же относится к их характерным чертам, а еще… Впрочем, каждый заинтересовавшийся этой темой может найти еще много параллелей в национальных характерах русских и басков. Но главное понятно и так - в нас горит один огонь, потому мы и стремимся друг к другу. Сильные духом понимают сильных духом. Почему, откуда взялась эта духовная связь - разумом не постичь, вот только сердце ее чувствует. А сердцу можно верить.


2. День языка
Мороз. Весна на подходе. Горланят рассевшиеся на веточках неугомонные эчечориак.
Тихо и робко проскользнул в прошлое Всемирный день родного языка. Вдогонку придуманной чиновниками из Юнеско дате следовало бы посетовать на хроническое изнасилование русского языка, интенсивно практикующееся в наших СМИ, но это отдельная тема, а автора то ли от мороза, то ли от близости весны тянет к обобщениям. Поэтому, не вдаваясь в подробности издевательств над конкретным языком, позволю себе заметить, что в мире идет повсеместная идиотизация речи, ибо сейчас модно быть придурком, а язык, как известно, может служить не только для выражения мыслей, но и для демонстрации полного их отсутствия.
Ко Дню родного языка в Париже была представлена новая редакция «Атласа находящихся в опасности языков мира», подготовленного по данным Юнеско. Обнародованная статистика не обнадеживает. Из шести тысяч существующих в мире языков, двести исчезли за три прошедших поколения, 583 находятся в критической ситуации, 502 в серьезной опасности, 632 в опасности и 607 в уязвимом положении.
В черном списке среди прочих фигурирует и эускара, что, в общем-то, совсем не удивительно, учитывая малочисленность басков и мощную конкуренцию со стороны соседних языков. Так почему же из всех исчезающих, пропадающих, загибающихся, уязвимых, униженных и оскорбленных я упоминаю только баскский, уделяя ему особое внимание? Дело не только в моих личных симпатиях, на то есть и объективные причины.
Напомню: эускара уникален и на сегодняшний день не существует доказательств его связи с каким-либо другим языком мира. Еще в XVI веке высказывалось предположение, что баскский язык является «прародителем» всех реликтовых языков Пиренейского полуострова, то есть первым, древнейшим средством коммуникации на юге Европы. Тайна его происхождения почти два столетия будоражит умы ученых, пытающихся проследить генеалогию эускара. Исчезнувшие иберийский и этрусский; японский, корейский, финно-угорский, языки американских индейцев и народов Кавказа – таков далеко не полный список претендентов на родство с языком басков. Но все эти увязки оказались малоубедительны, а потому филологи договорились считать эускара единственным живым реликтовым доиндоевропейским языком «вне группы».
И что из того? Почему баски так отчаянно боролись и борются за свое наследие, понятно, но причем здесь остальные? Каждая нация имеет собственные проблемы с языками, а переводы с эускара на древнеегипетский могут интересовать только узких специалистов-филологов.
Так почему же эускара? На мой взгляд, баскский язык не просто является важной частью всемирного культурного наследия, но, возможно,  представляет собой ключ к разгадке механизма мышления. Изолированность, древность, привязка к месту своего зарождения позволяет ученым «перенестись в прошлое» и понять, как наши отдаленные предки создавали первый язык, как рожденные мозгом ассоциации, чувства и мысли облекались в форму слов, как формировалась речь.
Любой язык очень легко утратить, и такая потеря будет невосполнима. Об этом надо помнить и бороться за сохранение того, что имеем в масштабах нашей маленькой планетки. Бороться всем, кто еще чувствует себя мыслящим существом.
Кстати, позволю себе любопытное наблюдение. Цивилизация вроде бы должна двигаться по пути прогресса, переходить от простого к сложному,  однако, при этом в процессе изменения языка, прослеживается обратная закономерность перехода от сложного к упрощенному. Наблюдая за такой примитивизацией формы начинает казаться, что в упрощении языка (а значит – мыслей и чувств), мы приближаемся к финалу общего пути.
Будущее неопределенно и зловеще, прошлое таит много печальных примеров. Мертвые языки. Те, что не уберегли, предали, забыли… Парадокс – призраки погибших языков это осязаемые, материальные предметы,  испещренное молчащими знаками. Они больше никогда не зазвучат.
Рассказывают, что во время своей ссылки Овидий написал несколько стихотворений на языке даков. Потеряли… или выкинули за ненадобностью? Таким потерям нет числа…
День родного языка прошел. Мороз. Скоро весна. За окном расчирикались на все голоса неугомонные эчеэориак, а по-нашему – воробьи...


3. Эрриа и Эйре – наследники Атлантиды?
(еще одна сказка…)
Я не верю в Атлантиду Платона, но я допускаю, что Платон мог использовать древние мифы о погибшем в чудовищной катастрофе народе для придания большей убедительности своей концепции развития общества, изложенной в форме повествования о государстве атлантов. Я не верю в Атлантиду Платона, но, идя по его стопам, хочу придумать свою Атлантиду, еще один миф, опирающийся на догадки и предположения, которые невозможно ни полностью опровергнуть, ни подтвердить.
Происхождение басков окутано тайной, и порой, среди прочих гипотез, этот народ называют потомками выживших после катастрофы атлантов. Один из главных аргументов в пользу столь неординарной версии состоит в том, что баскский язык является изолированным, не связанным ни с одним другим языком мира, а следовательно, его носители по какой-то причине до определенного момента не контактировали с другими народами. Для жителей континента такая изоляция маловероятна, а вот островитяне вполне могли долгое время избегать влияния заморских культур.
Косвенным свидетельством существования атлантов можно было бы считать и баскскую легенду о хентилях (jentillak) – людях, живших когда-то в незапамятные времена на баскской земле и обладавших необыкновенными способностями, силой и высочайшей культурой. В приданиях хентили обычно предстают магами, владеющими тайными знаниями. Когда вглядываешься в фантастические по своей реалистичности и жизненной силе росписи Альтамиры, порой начинает казаться, что эти шедевры были созданы кем-то из загадочного рода хентилей, достигших в некоторых аспектах развития больших высот, нежели современная цивилизация.
Легенды любого народа дают обильную пищу для фантазий. Предположим, что приведенных мною аргументов вкупе с историей о грандиозном потопе, которая существует и в Эускади, оказалось достаточно, дабы представить басков в виде потомков легендарных атлантов. Но тогда возникает закономерный вопрос, откуда они взялись на северном побережье Иберийского полуострова, если по словам Платона, Атлантида располагалась где-то в районе Гибралтара? И тут, похоже, настал момент внести лепту в поиски Атлантиды и предложить еще один вариант местоположения сгинувшего острова.
С моей точки зрения, Платон произвольно «прописал» полумифическую землю за Гибралтаром, поскольку такое положение придавало правдоподобие рассказу о войне атлантов с неким праафинским государством – теме, игравшей важную роль в размышлениях философа. На самом деле остров мог находиться совсем в другом месте…
Посмотрим на карту. Темным пятном на голубой глади Атлантического океана вырисовывается впадина Бискайского залива, глубина которого достигает 5120 метров. При определенной фантазии можно предположить, что на месте этой дыры когда-то находился большой остров (или даже архипелаг), заселенный теми, кого с легкой руки Платона стали именовать атлантами. Там жили представители предыдущей волны заселения Европейского континента, цивилизации, успевшей достичь достаточно высокого уровня развития еще в то время, когда предки современных европейцев только-только слезли с деревьев и терзаемые чувством голода ринулись на захват чужих территорий.
Сомнительно, что атланты вели воины, занимаясь истреблением и грабежом соседей, иначе их язык получил бы более широкое распространение на континенте. Это был миролюбивый и трудолюбивый народ, отголоски воспоминаний о котором превратились в миф о золотом веке.
А потом грянула катастрофа, унесшая великое множество невинных жизней. Однако небольшой части населения гибнущей земли удалось спастись,  эвакуировавшись в двух направлениях –  на побережье материка и на другой остров, находившийся к северу-востоку от Атлантиды, название которого ныне звучит как Эйре (Eire).
Атлантида погрузилась в пучину. Остались лишь Эйре и Эускаль Эрриа… а между ними холодная океанская бездна, поглотившая их общую родину…
Баски и ирландцы. Можно только гадать, являются ли они потомками таинственных атлантов, однако общие корни этих народов не вызывают сомнений. Известно, что оба этноса близки генетически, как известно и то, что докельтским населением Изумрудного острова являлись выходцы с Пиренеев. Кстати, пользуясь случаем, проведу еще одну параллель – многие исследователи указывали на то, что баскская народная музыка сходна с ирландскими мотивами, а некоторые мелодии совпадают до тождества…
Но вернемся к созданию нового мифа, представив, будто Атлантида сгинула в пучине Бискайского залива, а уцелевшие жители расселились на территории Ирландии и Пиренейского полуострова. Похоже на сказку? Да, как, впрочем, и все гипотезы, связанные с поиском исчезнувшей земли атлантов. Но тот, кто ищет Атлантиду, может сделать еще одну пометку на своих картах…

P.S. А Атлантида все-таки была… Ее бескрайние просторы населяли многие народы, жалкие остатки которых ныне можно обнаружить на задворках Евросоюза. Это коренное население Эускади, Ирландии, Корсики, Сардинии – «изгои-сепаратисты», отчаянно пытающиеся сохранить свою национальную идентичность и родной язык.
Атлантида все-таки была, но ее погубила не природная катастрофа, не извержение вулкана, не смещение земной коры. Атлантида это метафора трагичной, болезненной смены эпох. Напоминание о том, что на смену одним цивилизациям всегда приходят другие, смывая огненной волной былые идеалы и мечты. Дикие племена варваров, сокрушая все на своем пути, строят новый мир, а потом, дойдя до вершины своего развития, гибнут под натиском новых варваров.
Теперь Атлантида зовется Европой, а какое имя ей дадут новые хозяева через века, и какие мифы они будут сочинять о нынешней цивилизации?


4. Цвет и слово
Известно, что пару десятков тысяч лет назад первобытные европейцы жили в пещерах, охотились, изредка пировали и много времени уделяли изобразительному искусству, украшая свои жилища всевозможными рисунками. Со временем древние жители Европы куда-то испарились, но зато появилось великое множество ученых, исследующих эти самые рисунки и обглоданные косточки, оставленные в пещерах…
А далее следует мой любимый вопрос: «Какое отношение к этому имеют баски?». Да вроде бы никакого, поскольку, когда речь заходит об истоках европейской культуры, обычно упоминаются некие абстрактные древние люди, зато, когда говорят о басках, вспоминают исключительно сепаратистов, из всех видов искусства предпочитающих граффити на тему «Gora ETA!».
Однако стоит напомнить, что в далекие доисторические времена, в тех самых местах, где обнаружены наскальные рисунки, обитали как раз предки современных басков, являвшиеся исконным населением этой части Европы. А потому можно уверенно утверждать, что обглоданные косточки и живописные шедевры эпохи неолита возникли при их непосредственном участии.
Я не ставлю перед собой задачу, притворившись экскурсоводом рассказывать о пещере Сантимамисе возле Герники, Волчьем рае (Oxozelaya) во французской части Страны Басков и других подобных жилищах времен неолита и остановлюсь лишь на Альтамире – самом известном и «раскрученном» памятнике древнего искусства.
Сразу замечу, что в соответствии с нынешнем административным делением Испании Альтамира находится в нескольких десятках километрах от границы Эускади, неподалеку от Сантандера, но думаю, что с исторической точки зрения, данное обстоятельство не имеет никакого существенного значения.
Представим себя на месте тех, кто впервые, спустя тысячелетия вступил под своды пещеры и увидел в полутьме казавшиеся живыми фигуры животных. Попробуем заново пережить это чудо. И лишь спустя какое-то время, справившись с эмоциями, рассмотрим изображения более внимательно. Интересно, что сдержанное цветовое решение, в сочетании с лаконичностью линий не приводит к гротеску – напротив, наполняет рисунки жизненной силой, словно эти образы таинственным способом вместили в себя души живых существ, даровав им бессмертие. И становится понятно –  чтобы создать такой шедевр надо иметь особое мироощущение, уметь видеть мир вокруг себя, пропуская увиденное через некую призму, отделяющую суть от шелухи случайностей.
Был ли дар древнего художника единичным даром гениальности, которым порой, вне зависимости от времени и национальности, бывают одарены избранные? И да, и нет. Талант любого человека уникален, но и сейчас, через бездну тысячелетий, можно уловить отголоски своеобразного, ни на что не похожего баскского стиля, причем для этого не обязательно пропадать в художественных галереях и музеях.
Я много занимаюсь темой Эускади, просматриваю большое количество фотоизображений. Среди них особое место занимают пейзажи. Земля Эускади красива, но видеть ее так, как видят ее баскские фотографы, часто непрофессиональные – особый дар. Врожденное чувство стиля, умение вычленять главное, избегая излишеств, воскрешают в памяти древние наскальные рисунки, наполненные магией жизни.
Вообще эта, присущая баскскому изобразительному искусству сдержанность формы, позволяет легко провести параллель с литературой и, прежде всего, поэзией. Если представлять слова в виде абстрактных визуальных образов, то испанская поэзия поражает буйством красок и причудливостью узоров, тогда как баскские тексты напоминают скупую монохромную графику. Баскские песни (именно песни, потому что слово в них неотделимо от мелодии) подобно росписям Альтамиры представляют собой только контур, очерчивающий проход в мир, наполненный жизнью и перехлестывающими через край эмоциями. Достаточно вспомнить “Eusko gudariak” - всего двадцать два слова, за которыми стоят страдания, борьба, надежда, отчаянье, вера и боль нескольких поколений. Такова сила, такова магия баскского языка…
Однако дабы не придавать своим размышлениям вид испещренного орнаментами персидского ковра, перейду к подведению итогов. Как уникален и непохож на другие языки эускара, так уникально и баскское художественное мироощущение, баскская эстетика, пришедшая из глубины тысячелетий, но актуальная и поныне. А если еще короче, в виде зримого примера – баскская культура столь же необычна и самобытна, как Пако Рабан в сравнении с другими кутюрье…


5. Люди, бросающие жребий
«В современном баскском языке профессиональные колдуны («sorgi;ak») обозначаются сложным словом, состоящим из «egin» - делать и латинской лексемы «sors». «Sortero», «sortiairio» и «sorgin» в принципе значит одно и то же – люди, бросающие жребий…» (П.Бароха. Баски).
Несколько фраз из недавно прочитанной книги заставили меня обратиться к одной, в последнее время отошедшей на дальний план теме моего творчества, вновь задуматься о непостижимом. Я написала много сказок. Сейчас их называют мистикой, страшилками, ужастиками, но сути это не меняет. Я сказочница – профессия у меня такая. Конечно, я с известной долей иронии отношусь к фантастическим персонажам, населяющим страницы моих книг, но кроме авторского вымысла и переиначенных мифов, вплетенных в сюжет историй, эти сказки отражают и то, во что я верю – а именно - в силу слова, порой меняющего судьбу.
Где-то там (как я пишу в «Страшилках» - в астральной плоскости) наши мысли и слова обретают реальную силу и начинают влиять на ход событий, заставляя сбываться предсказания и опрометчиво брошенные пожелания. Тот, кто может менять силой мысли ход событий «наверху», изменяет и само будущее. Таков механизм колдовства, точнее – перемены жребия, в то время как магические ритуалы и заклинания лишь настраивают вершителя судьбы на нужный лад. Надо помнить, что не колдовские фенечки, но огромная страсть, сила эмоций и веры способны менять мир.
Люди, бросающие жребий… Какими они должны быть? Где находиться источник их силы?
Мозг человека – главная тайна вселенной, «черный ящик», скрывающий в себе невероятные возможности. Мысль способна творить чудеса и создавать реальность, однако далеко не каждый индивидуум обладает таинственной способностью смотреть за горизонт. Попробуем нарисовать портрет человека, наделенного «сверхъестественными» способностями, а точнее – особой психической конструкцией, позволяющей генерировать мощные энергетические потоки, меняющие ход событий. Позволю себе поверхностное сравнение мозга с компьютером – чем больше объем памяти и быстродействия «железа», тем более сложные программы оно способно выполнять, больше информации обрабатывать. То же и с развитым мозгом. Кстати, говоря о развитии и оценивая интеллект, я имею в виду не смехотворный IQ (с помощью подобных тестов можно проверять только быстродействие компьютера), а широту чувств: открытость к окружающему миру, любознательность, быстроту и силу реакции, ранимость, способность любить и ненавидеть, сострадать, разделять чужую боль, мечтать и фантазировать.
Наделенные повышенной восприимчивостью и эмоциональностью люди могут творить чудеса – выбирать новую судьбу, видеть будущее в сердцах других…
«Около II и III в. до н.э. баскский народ был весьма привержен к магическим и связанными с ними искусствам. Так, например, на обширных территориях Империи васконы были известны как искусные авгуры. Эта слава сохранилась за ними и позже, на заре Средних веков…». (П.Бароха. Баски)
Басков на протяжении столетий подозревали в склонности к колдовству и похоже, что эти подозрения были не безосновательны. Замечу только, что в отличие от инквизиторов, я вкладываю в понятие колдовства (изменения будущего по своей воле) только позитивный смысл. В силу своих особенностей представители этого народа действительно предрасположены к более тонкому и глубокому восприятию мира и молва о способностях басков к магии и ясновиденью, вероятно, опиралась на многочисленные свидетельств перемены жребия и сбывшихся предсказаний.
Сложнейший язык, являющийся прекрасным «тренажером» для мозга, эмоциональность, открытость, древность происхождения – все это является фундаментом феномена «колдовства». Жаль только, что людям, способным бросать жребий, не дано изменить собственную судьбу. Почему? Так считают испокон века и, похоже, это утверждение соответствует действительности. Быть не таким, как все, видеть и чувствовать то, что не могут другие – это и дар, и крест – жребий, от которого нельзя отказаться…
Вот и сюжет для новой книги… Книги о людях, бросающих жребий, видящих будущее, владеющих языком подлинных имен… Но я больше не пишу сказок. «Только в грезы нельзя насовсем убежать…» - поется в одной прекрасной балладе, а реальность, тем временем, обращает в пыль хрустальные замки и неумолимо настигает тех, кто пытается скрыться от нее в волшебном лесу.


Рецензии