Шуточный толковый словарь c иностранным.. Neivanov

Шуточный толковый словарь c иностранным уклоном
Neivanov
** С подачи рецензентов

Абонемент - (укр.) но не милиционер
Банкомат - грубый, невоспитанный работник банка
Барокамера - Bar – наличные (нем.): тюремное заключение, как штраф за взятку
Барометр - лилипут, не вылезающий из баров
Барсук - питейное заведение для строго определённого контингента женщин
Бисмарк - bis – до (нем.): старые времена, ещё до ДМ и евро
Буриме - (жарг.) бурая коза
Борода - ода Нильсу Бору
Закономерность - измерение стоимости представителей закона в зависимости от статьи
Какаин - Слабительное
Карман - Мужчина, выпадающий тебе по кармическим связям
Каскадёр - Вор, специализирующийся на мотоциклетных касках
Крапива - Пиво с крабами, (сокращённое обозначение в меню)
Мелиоратор - материально слабо обеспеченный оратор, т.е. находящийся не мели
Морилка - женщина диетолог
Мормышка - средство для борьбы с грызунами
Обозрение - (мед.) стопроцентное зрение на оба глаза
Перетрубация - замена трубопровода
Пилигрим - (истор. справка) Да, оказывается легендарные братья Гримм тоже пили
Прополис - фильм про страховой полис
Противоречие - другой берег реки
Путана - женщина, стремящаяся что-то дать. Она говорит: «На!», но постоянно, бедняга, путает, кому
Сарафан - поклонник (фан) Сары Бернар
Сопелка - певица, соратница по хоровому коллективу
Стоп-кран - пивная бочка по пути на работу
Топография - инструкция к проведению строевых занятий
Тэйквандо - (англ.) возьми одну дверь
Фарисей - посевная в ночную смену, т.е. в свете фар
Фармазон - (итало – нем.): сын аптекаря
Уровень - гробокопатель
Шарманка - симпатичная девушка Аня, девушка с шармом

далее – не по алфавиту (так добавлять и читать добавки удобнее)

Филигрань- точка, до которой уже дошёл Филя. (Алла может выгнать! Простите, данные устарели. Уже.)
Апартаменты – милиция против апартеида
Загвоздка – фомка (ломик с гвоздодёром)
Глюкоза – коза – наркоманка (типа глючит её)
Куртизанка – партизанка, борющаяся за права курдов
Космополит – замполит в отряде космонавтов
Кулебяка – поклёп на Кулибина. А самом деле не бяка он совсем
Мелиоратор – вотум НЕдоверия оратору, мол, мели, что хочешь, мы тебе не верим
Оратория – кабинет шефа
Фата Моргана – /морген – завтра (нем.)/ срочный заказ фаты
Катаклизм – очередная клизма комиссару Катанья
Порожняк – лёгкий удар по физиономии
Миноносец – человек с кислой миной
Сыр-Дарья – девушка Даша, не желающая мыть ноги
Антилопа – таблетки для снижения аппетита
Бивень – спарринг партнёр в боксе
Битком – спорткомитет, отделение бокса
Благодать – хотя взять – тоже благо, было бы что
Наум – первый образец промежуточной памяти выч.машины(помните? Два на ум пошло...)
Блиндаж –сковородка
Провал – совещание по показателем валовой продукции
Молекула - акула, которая частенько молится, ну, сильно набожная
Огурец - рецензент из Одесского Государственного Университета
Козюля - Юля, вечно строящая козни
Шарабан - бан – автострада (нем.) бесплатный проезд по трассе
Саламандра - мандра, мандривка – путешествие (укр.) поездка за салом
Лукоморье - один из методов терроризма (нажраться с утра лука и морить всех подряд)
Карьера - женское имя. Папа назвал дочку в честь места последнего отбытия в исправительном учреждении
Стрекоза - стреноженная коза
Ширяево - ширяться – колоться наркотиками жарг,
 городок наркоманов
Постамент - постовой милиционер
Револьвер - ремонтник из авто центра «Вольво»
Пропажа - увлекательная повесть об одном из
приближённых Людовика 14 (15,16?)
Маскарад - маски могут выражать различные эмоции,
данная (маска под названием "рад") одевается к визиту тёщи
Костюмер - мэр города Костюки
Фантаст - фан - любитель, тастен - щупать(нем.)
любитель пощупать
факир** - грозный любитель женщин, спец по Ирам
Батисфера – некая папина округлость (которая – не уточняется)
Купидон - объявление о продаже реки (сегодня -Дон)
Монтевидео – видеокассета «Граф Монтекристо»
Паразит - розовый вариант фильма «Зита и Гита»
Неон - даже писать неудобно, как просто! – ОНА
Кларнет - klar – ясный прозрачный (нем.) нет – и в Арике нет. Короче, туман, муть...
Намаз - изготовление бутерброда
Мышьяк – очень крупная, матёрая мышь, предположительно из Америки или Беларуси
Попугай – малюсенький, ну просто несерьёзный пистолетик
Колумбарий – любимый бар Христофора Колумба, ныне бар – музей
Мочалка – мед лаборатория при поликлинике
Калибр – то же, что и колибри, но самец
Урожай – а ты на меня не дави! Когда надо, тогда и рожу!
Коллаж - в старину, ежели кто облажался, сажали на кол. Вот, с тех пор...
Сокольники – это двое, что рядом на колы насажены. Так и говорят друг другу: «Эх, сокольники мы с тобой!»
Коллектор – лектор, которого..., ну, ясно, да?
Колода – почти уговорил (коло – возле, около (укр.)
Колымага – такое вот получается, когда Гарри Поттер ни фига не учится...
Биноколь – двое окающих (вОлжане пОхОже)
Биржа – вдвойне смешно
Гугенот – т.е. совсем немой, даже гу-гукать не может (not – нет (англ.)
Коробейник – жестокий пастух (бьёт коровок, сволочь!)
Кришнаид – индийский еврей
ПроКТОлог – составитель справочника «кто есть кто»
Курок – коровья судьба Kuh – корова (нем.) (буква h тут не произносится)
Асбест – попа – чемпионка (ass – задница (англ.) best – самая лучшая (англ.)
Бабка – русская денежная единица (ед. число)
Бахвал – план по Баху (в студии грамзаписи)
Клобук – туалетная книжка (klo – туалет (нем.) book – книга (англ.)
Харизма – внешний признак ожирения (оччень крупная харя)
Природа – акушерка (то есть состоящая при родах)
Система – могучая тема груди в мировой поэзии
Хорёк – маленький хоровой коллектив
Беспилотный – бес может вселиться в кого угодно. В пилота тоже
Героиня – наркоманка
Успех – неудачный ус (Ресh – неудача (нем.))
Синкопа – сын полицейского (по- украински син читается как сын)
Рокировка – тусовка у рокеров
Мортира – травля насекомых или грызунов в тире
Комбинатор – дизайнер нижнего белья
Мольер – шкаф для зимней одежды
Бабочка – капустница - валютная проститутка
Тоскана – женщина с продуктовыми сумками
Байка  - мотоцикла
Иноходец - ходец, вернее ходок к Инне
Пуританин - ну, чисто Танин (муж, наверное)
Лопоухий  - человек, пользующийся ушами вместо ложки
Шаман - Man - мужчина (нем.) - Типа, ша, мужик! Тихо!
Проктология - книга, (наука) на тему кто есть кто
Курага - курица, кура - полиглот, в смысле может и по-гусиному
Курага - куриная бабушка
Поликарп - поли-много (латынь)- знаменитая рыбка Христа (одна на всех)
Сорбонна - Свалка возле города Бонна
Протон - книга о правилах хорошего тона
Картинг - то же что брифинг, но у ворон
Паралакс - Lachs (лосось) - два лосося
Крупица - дорогая, крутая пицца
Наитие - одна из позиций соития
Софизм - совместное порицание кого-либо
Гуляка - брачный период у яков
Трёпка или Тёрка - собрание, заседание, обсуждение
Лоботомия - томление в лобковой обласи
Спиритизм - глубокое пристрастие к особокрепким напиткам
Кулинария - книга о насущных проблемах китайских крестьян
Факельное шествие - собачья свадьба
Партитура - бычья гулька
Клюква - лягушачий сабантуй
Меланхолия - holen - брать, привозить(нем.) - доставка мела
Грузило - подъёмный кран, авто- или электрокар
Трепанг - болтун
Местоимение - дело вкуса, конечно, но наболее распространённое - кровать
Либанон - lieber - лучше(нем.), non - нет (франц.) - лучше нет
Пророк - эпитафия о рок звёздах


_____________________________________
*Продолжение не только неизбежно но и приветствуется
** С подачи рецензентов


Рецензии
Нравятся мне Ваши толковые словари!

Лариса Морозова Цырлина 2   14.04.2009 14:43     Заявить о нарушении
Оценку автору поставите от 1 до 10?

Конкурс Позитива   14.04.2009 15:51   Заявить о нарушении
Классное ощущение! Как после контрольной по тригонометрии, когда материал знал так себе, а тут шара - "отлично"!
Спасибо!

Neivanov   16.04.2009 04:37   Заявить о нарушении
Ваше бы "так себе" да какому-нибудь троечнику!

Лариса Морозова Цырлина 2   17.04.2009 13:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.