Страшная история о любви
Жила у профессора злая болонка
Она на гостей его лаяла звонко,
Она поднимала ему настроенье,
Танцуя под вальс за кусочек печенья.
Однажды сказал он болонке на ушко:
„Куплю тебе с маком чудесные сушки,
Две косточки, бантик на челку, но если
Ты спать прекратишь в моем кожанном кресле.
И, карими глазками честно мигая,
Она отвечала:”Ну что ж, обещаю”.
Профессор за дверь – а она все с начала.
Она по нему просто очень скучала.
II
Однажды профессор немножко влюбился:
Подстригся, усы расчесал и побрился.
Купил себе розовый галстук в горошек
И сел на диету из постных окрошек.
Сходил в магазин за духами, цветами
И, жутко волнуясь, отправился к даме.
Он долго краснел, заикался, шутил,
И в гости ту даму к себе пригласил.
И дама сюсюкалась с бедной собакой:
„Какая малышка! Ты прелесть! Дай лапу!
Вот мячик, вот палочка, ах, вот игрушка!
На ручки не хочешь? Ах, лапочка, душка!”
Болонка лежала как тапок в углу,
Не в кресле, замечу, на голом полу.
Она не вставала, она не играла,
Не лаяла. Даже хвостом не виляла.
„О Боже!”- воскликнул профессор с испугом,-
„Случилась беда с моим маленьким другом!
Она заболела! Она умирает!”
И даму обратно к дверям провожает.
Болонка с усилием тут же встает,
За дамой в прихожую тоже идет.
Встряхнувшись, сказала ревниво и хмуро
Той даме во след:”Фееричная дура!”
III
Болонка увидела в парке бульдога,
К нему подошла и пролаяла строго:
- Я вам разрешаю меня проводить.
Хоть вы и слюнявый... Ну что ж, так и быть.
И, в зубы взяв тонкий смешной поводок,
По парку за ней шел покорный бульдог.
- О Боже,- профессор болонку на руки
Схватил,- мои новые брюки
В слюнях. Чья же это собака?
Хозяева где? Вот так случай, однако...
И тут прибежала красивая штучка,
Сказав:” Арчибальд, ах, испачкал ты брючки
Такого приятственного господина!
Увидев его не прошла бы я мимо”
Профессор расплылся в улыбке, растаял
И мигом болонку с бульдогом оставил.
- Простите, мадам, вы собачница или
Вы мимо случайно сейчас проходили?
И через пять суток, часов (иль минут)
Профессор уже знал как собаку зовут,
Что ест и во что же играет собака,
А так же как часто старается какать.
Болонка сказала бульдогу:- Вот здрассьте,
Устроила я и хозяйское счастье.
А впрочем... Так лучше: ведь с дамочкой той
Останешься ты в этом доме со мной.
IV
Однажды профессор, с болонкой гуляя,
Наткнулся случайно на двух негодяев:
Зонтом отбивалась дряхлейшая дама
От наглых воров... Настоящая драма!
Профессор разгневался, рявкнул фальцетом,
Не думая остановиться на этом,
Затопал ногами, крича:”Караул!”
И лысиной гневно на солнце сверкнул.
Но оба мерзавца в ответ рассмеялись,
От хохота только в траве не валялись,
И как бы болонка тогда не рычала,
Она дополнительно их забавляла.
„- Позвольте,- профессор сказал старой даме,-
Вы видите, что они начали сами”.
Достал из кармана блестящий свисток
И вышел на свист здоровенный бульдог.
И одновременно с визгливым:”Атас!”
Звучало рычанье и мрачное „Фас!”.
Вот тут уж из парка, добычу роняя,
Бежали вприпрыжку те два негодяя.
И долго во след им болонка рычала:
„ Я в гневе страшна! Я вас пре-ду-пре-жда-ла!”
Свидетельство о публикации №209041501093