Уильям Блейк. Тайна любви
LOVE’S SECRET
Never seek to tell thy love
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently, invisibly.
I told my love, I told my love,
I told her all my heart,
Trembling, cold, in ghastly fears.
Ah, she doth depart!
Soon as she was gone from me,
A traveller came by,
Silently, invisibly;
O, was no deny.
УИЛЬЯМ БЛЕЙК
Тайна Любви
О признании в любви
Лучше позабудь;
Нежным ветром обними
Приласкай чуть-чуть.
Я признался ей во всем,
Глупая душа,
Трепеща, стоял, хладел.
Ах, она ушла!
А мгновение спустя,
Позабыв меня,
Проходимцу отдалась
С лёгкостью – шутя.
Свидетельство о публикации №209041600978