перевод стихотворения

Встреча в ночи (R. Browning)

Мрачное море, унывший берег земли,
Желтый месяц смеется надменно,
Пугливые волны, словно во сне,
Ложатся кудрями волшебно.

Все ближе маленькая бухта -
И челнок вязнет в рыхлом песке.
Осталась лишь миля по пляжу морскому,
Три поля - и тихая ферма во тьме.

Тихий стук отразился в оконном стекле,
Быстрый треск, голубым рожденный огнем
И радость, и страх в ночной тишине,
Как шепот сердец в унисон…


Рецензии