О лжи

О ЛЖИ. ст.Вильгельма Буша. Пер. с немецкого.

Когда б любая лжинка
Вдруг стала волосинкой,
А сплетни о соседе
Все шерстью становились,
Мы б мехом враз покрылись
И стали б как медведи.

Оригинал:
Wenn alles sitzen bliebe,
Was wir in Hass und Liebe
So von einander schwatzen,
Wenn Luegen Haaren waeren,
Wir waeren rau wie Baeren
Und haetten keine Glatzen.


Рецензии
В оригинале не читал, но перевод все же нравится, звучит игриво, даже озорно

Сокиркин Николай   26.02.2012 13:07     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.