… стоял там безобразно пьяный человек, с вызовом бросавший, в сурово нахмурившийся от его бесчинств окружающий мир, фразу, исковерканную сильнейшим польским акцентом: «Слава Богу, что Бога нет…», закольцевав её в измятое нецензурной бранью кольцо.
Чего в том было больше: пафоса безнаказанного вызова, апофеоза глупости или же «я» над «мы»?
Фрагмент, вот этот, текста, почти дословно, взял у Сигизмунда (см., здесь же, выше «Осторожность»), - стибрил…, - не это ль называют плагиат?
14.06.04
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.