Je ne parle pas Franсais
Конечно, Франция – самодостаточная страна великой культуры, но такое негостепреимное неприятие иностранных языков – это, по-моему, перебор. Например, в Германии и Штатах - тоже не обочинах мировой культуры - отношение совсем другое. Не говоря уже о других странах. Может быть это у французов скрытый комплекс неполноценности?
Забавный случай с французским языком произошёл со мной сравнительно недавно в Лозанне. Лозанна - это город во франкоязычной части Швейцарии. На улицах все надписи на французском, в гостинницах туристические буклеты на французском, кое-что на английском. Но не на немецком, хотя немецкий язык - второй официальный язык, на котором говорит большая (с ударением на первом слоге) часть населения этой страны. Так вот, зашли мы с женой в какой-то небольшой ресторанчик в центре города пообедать. Подходит официантка, женщина лет лет 40. Я пытаюсь с ней оьъясниться по-английски, и она отвечает мне по французски: "Я по немецки(!) не понимаю. Сейчас позову коллегу". Читатель может подумать, дескать, у этого орла - автора - такой английский. Но нет, уважаемый читатель, подошёл мужчина, и мы с ним прекрасно объяснились. И я подумал. В Швейцарии живёт несколько этносов: немцы, французы, итальянцы и ешё несколько менее многочисленных народностей. Эти этносы за пределами Швейцарии на протяжении столетий - и сравнительно недавних - ввели кровавые войны друг с другом. Но в Швейцарии они - в то же самое время - жили тихо и сплочённо, отстаивая её нейтралитет (и поставляя наёмников в другие страны). И не смешиваясь - если не желали. Вот бы всем так!
Свидетельство о публикации №209042500874