Чехарда

Чарли Чаплин, уставший толкаться,
Сел за столик (как гриб на иголку),
Где солдат-дезертир втихомолку
Созерцал в перепитии граций.
Но, поскольку садился с разбега,
То невольно толкнул он Лотрека.
Тот всецело Тулузой был занят
(Выполаскивал кисти в кармане),

А Тулуза (она же Роксана),
От которой носы отвернули,
Залила красотою всю Мулен
(Ну стошнило ее ресторанно).

Вот когда дезертир пригодился –
Он вскочил, расстреляв стеклотару
(Да в депрессии был), (или усталый),
И махнул в направленьи Норильска.

А Лотрек, человек настроенья,
Был вначале безбожно рассержен,
И готовил к удару свой стержень,
Набухая грозою весенней,

Но когда подошел его выход,
Настроенье сменилось игривым;
И, в восторге от личности мима,
Он уже рисовал его лихо.


Рецензии
Помню помню это Ваше прои, Дон)) да тут находка на находке!
"Созерцал в перепитии граций" - бедные-бедные перебравшие девы
"Выполаскивал кисти в кармане" - живо представляешь эти телодвижения
"Залила красотою всю Милен" - ну что тут скажешь!:)))

Ника Рагуа   30.07.2017 00:28     Заявить о нарушении
Спасибо, Ника. С улыбкою,

Дон Борзини   31.07.2017 06:25   Заявить о нарушении
Ачепятка, МУлен, конечно же, сорри, Дон!

Ника Рагуа   01.08.2017 17:02   Заявить о нарушении
На это произведение написано 27 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.