Русское письмо
Ещё раз напомню исторический эпизод. Екатерина Вторая назначила свою подругу детства Полину Дашкову президентом и Сант-Петербургской академии наук, и Российской АН, - так та вошла в историю российской науки, причём более яркой звездой, чем любой академик того времени в обеих этих академиях. За какие заслуги? Только за одну. Сама-то она не была исследователем. Должно быть, по поводу какого-то письма (уже неизвестно от кого) она в 1783 году задала своим академикам вопрос о том, стоит ли ввести а русскую азбуку букву Ё. До этого ранее не додумался никто. О существовании звука Ё в русской речи ещё просто не знали. Пытались писать две буквы - IO, - но тогдашних несусветных проблем письма по-русски это не решало.
(См. об этих проблемах в кн. П.Черных. Историческая грамматика русского языка. Учпедгиз. М. 1952. Этот обязательный для всех до смерти Сталина идеологически холуйский, а для меня и, в принципе, смешной, но всё же кое в чём-то хороший учебник ты вряд ли найдешь. Его при Хрущёве изъяли в СССР из библиотек и уничтожили в порядке борьбы с культом личности Сталина).
Резюме. Ты, сейчас пока всего лишь школьница, но можешь сделать для русского языка больше, чем княгиня Полина Дашкова в своё время. Для этого достаточно лишь проявить инициативу среди ровесниц: ПОЧЕМУ БЫ НЕ ТОЛЬКО ЗВУКИ "Е" и "Ё" ОБОЗНАЧАТЬ ОДНОЙ И ТОЙ ЖЕ БУКВОЙ, НО И ЕЩЁ ПЯТЬ БУКВ АЛФАВИТА ИЗ ГРУППЫ "ЪЬЙЫИ" НЕ ЗАМЕНЯТЬ, ХОТЯ БЫ В ЛИЧНОЙ ПЕРЕПИСКЕ, ОБОБЩАЮЩИМ ИХ ЗНАКОМ "АПОСТРОФ"?!
Так ведь печатать удобнее, а уж технической проблемы для автоматического "исправления" таких "опечаток" нет, в принципе, никакой для тех, кто занимается программами автоматического исправления опечаток. Утри-ка ты нос академикам. Но поберегись нажить себе врагов за это уже сейчас, - до окончания школы.
Твой старый друг дед И. Будем на ты, как это у нас здесь принято.
P.S. Спроси в библиотеке книгу В.Г. Костомаров. Жизнь языка. От ВЯТИЧЕЙ до МОСКВИЧЕЙ. Москва, "Педагогика-Пресс", 1994.
Полистай. Тебе это должно быть интересно. Написано живо. А для меня эта книга, как выясняется в конце, тоже как бы холуйская, - всё ещё в духе сталинской "свободной лингвистической дискуссии". Такова пока еще установка РАН.
Ещё. Посмотри на мои сопоставительные таблицы алфавитов (в основном, на табл. 1, хоть там есть и досадные опечатки в названиях букв кириллицы). WWW.UKAMINA.COM
Свидетельство о публикации №209050200788
«Характерной особенностью той языковой системы, которую принято называть старославянским языком, является то, что она никогда не усваивалась и не использовалась в качестве средства повседневного общения и никогда не была показателем национальной принадлежности. Старославянский язык - это условное название языка древнейших славянских переводов богослужебных книг с греческого языка, которые были выполнены в середине IX столетия. Из этого определения следует, что старославянский язык был специально создан для нужд христианской церкви как язык славянской письменности, как язык книжно-литературный. Именно в этой функции он и был принят средневековыми славянскими народами Центральной, Юго-Восточной и Восточной Европы, а также некоторыми их соседями. Закрепившись в качестве книжно-литературного языка различных средневековых славянских народов, старославянский язык под влиянием живой речи книжников постепенно впитывал местные языковые особенности - болгарские, сербские, древнерусские, т. е. приобретал как бы "местный" оттенок, отличавший язык, например, древнерусских книг от языка средневековых болгарских или сербских текстов. Эти позднейшие местные (региональные) разновидности старославянского языка принято называть церковнославянским языком болгарской, сербской, русской (древнерусской) и т. д. редакций, или изводов.
Изводы церковнославянского языка, таким образом, - это исторически засвидетельствованные региональные разновидности межнационального древнеславянского языка, активно употреблявшегося в качестве книжно-литературного в "православных" славянских странах (в области Slavia orfhodoxa), а также румынами и молдованами на протяжении всего средневековья - вплоть до образования национальных литературных языков, т. е. до XVIII в. А старославянский язык - это условное название той исходной («идеальной» для средневековых книжников) системы древнеславянского литературного языка, которая была закреплена в переводах IX в. и эволюция которой в местных условиях дала в качестве «потомства» церковнославянский язык разных изводов. Для обозначения языка древнейших славянских переводов, наряду с термином «старославянский язык», употребляется также термин «древнецерковнославянский» (нем. Altkirchenslavische, англ. Old Church Slavonic), который довольно точно определяет его происхождение и первоначальное назначение. Следует, однако, иметь в виду, что язык, зафиксированный в древнейших славянских христианских (переводных) текстах, с самого начала использовался не только как язык церкви, но и как язык науки и литературы. До нас, например, дошли списки (или копии) написанного на |этом языке в X в. оригинального (не переведенного с греческого!) исследования о происхождении славянской письменности, созданных тогда же жизнеописаний первых славянских просветителей (см. ниже), а также оригинальные надписи X-ХI вв. (см. §27). И именно эта более широкая функция языка древних книг определила его позднейшее влияние на литературные языки ряда славянских народов, называвших его словенским. Этот традиционный термин, использовавшийся на протяжении всего средневековья со значением «древнеславянский», т. е. включающий в себя старославянский и разные изводы церковнославянского (с таким значением этим термином пользовался еще М. В. Ломоносов), с добавлением старо- (чтобы подчеркнуть его место и значение для изучения истории живых славянских языков) и употребляется большинством современных славистов для обозначения языка славянских переводов IX в.» - в кн. Г.А. Хабургаев. Старославянский язык. Учебник для студентов педагогических институтов по специальности «Русский язык и литература», М. Просвещение. 1986, с.5-6.
Хотел бы Вам дать совет. В том огромном количестве текстов, что помещены на Вашей странице трудно разобраться, в их расположении нет обдуманной системы.
Рекомендую создать сборники: "Техника", "Языки и гипотезы", "Карательная медицина" и т.д.
Честно скажу, что мешает чтению и доступу к материалам и огромное резюме. Лично я сделал бы просто, собрал все это в один материал "Моя визитная карточка", разместил бы его самым верхним.
Подумайте, Иосиф, Вы же конструктор.
С уважением -
Сергей Шрамко 08.12.2013 08:27 Заявить о нарушении
Попробую сейчас повторить вкратце тот ответ.
Я иначе, чем общепринято понимаю слова ЯЗЫК и НАРОД. Считаю, что без конкретного языка нет и конкретного народа, а есть некая, пока ещё дикая РЕЧЬ некоего не совсем конкретного этноса. Без письменности нет чётких правил построения слов и фраз, а есть лишь дикий хаос всеми искажаемых - кто во что горазд - всяческих местных и личных манер речевого общения, говоров, наречий и т.п.
Не каким-либо стародавним, а именно древним ЯЗЫКОМ я считаю, пожалуй, лишь иврит. Среди европейских языков и народов нет древних. Так, например, русский язык, ныне действительно великий и могучий, правдивый и свободный, пожалуй, до 18-го или 19-го века, по сути, ещё не был языком. И всего-то тогда лишь народность русская сложилась лишь в средневековье. Сам же корень слова РУС, РОС, heros ("громила" иврит) упоминается в старейших персидских памятниках письменности 8-го века, - арабскими буквами). Тогда это слово ещё не было названием этноса.
Письменность можно предложить даже мгновенно, но для возникновения языка только лишь этого недостаточно. Конкретный язык, да и характерная местная речь выкристаллизовывается из местной лексики и местных манер речи лишь в течение, пожалуй, многих поколений.
Какая-либо уже именно русская речь была когда-то лишь совокупностью местных хаосов из всяческих говоров общерусской или даже лишь менее конкретной, общеславянской общности.
То же можно сказать о любом из нынешних языков даже Европы.
Именно языки (а не говоры) Европы выкристаллизовались на столичных (около монархов) совершенствованиях слога церковных эталонов. Ими послужили письменные изложения Священного Писания на местную речь. С появлением имени конкретного языка появляется и конкретное имя конкретного народа
Славян до 1754 года не было нигде и в помине. Упоминаются до этого всяческие словени, склавины, sklawen, sclavs, но не славяне.
Единого, как принято говорить, старославянского языка (а тем более "праязыка", как и никакого иного какого-либо так называемого "праязыка) некогда не было. Можно говорить о церковно-славянском ЯЗЫКЕ, но этот уже почти язык - возник как язык, - однако он хоть и письменный, но искусственный. (Как и санскрит). Слог письменного изложения священного писания и прочей церковной литературы влиял на бытовую речь, но всегда отставал от её развития и возможностей.
Арабский язык развивался и распространялся в связи с обязанностью для каждого мусульмана зубрить наизусть отрывки из Корана (буквально, "Чтиво" (иврит), в нейтральном, даже в священном смысле этого слова).
Коран (исламское толкование в изложении Священного Писания евреев) был записан чьим-то личным слогом местной семитской речи лишь в 8-м веке от Р.Х.
Еврейская ТОРА ("Учение" иврит) была составлена, по-видимому, во 2-м тысячелетии нынешнего летоисчисления, ныне международного.
Таково и различие в возрасте двух семитских языков.
О конкретных памятниках славянской письменности до 11-го века лично мне (почти...) ничего не известно.
Вашу работу о языках на территории бывшей Российской империи я прочёл с острым интересом. Серьёзный труд, расширяющий горизонты.
==============
По поводу порядка на своём сайте имею кое-какие хитрые соображения, но сегодня я уже перебрал больше, чем типичную норму строк для ответа.
С глубочайшим почтением. И.О.
Иосиф Ольшаницкий 10.12.2013 18:15 Заявить о нарушении
http://www.proza.ru/2013/09/24/755
К сожалению это лишь отрывок из большой книги, которую полностью тут выложить пока не могу, хотя там есть ответы на часть поставленных вами проблем. Из нее же и Отец народов и его определение.
"Старо"- славянские письменные источники, дошедшие до нас, относятся к 10-12 векам. (Кондрашов Н. Славянские языки, М., 1986, с.42).
А сделать удобным для читателя Ваш сайт 1. легко, 2. очень нужно.
Сергей Шрамко 10.12.2013 18:27 Заявить о нарушении
Известно что Панини, первый лингвист мира, создал теоретическую грамматику санскрита в 5 в. до н.э. Возраст ранних памятников санскрита доходит до 3,5 тыс. лет (середина II тыс. до н. э.).
Сергей Шрамко 10.12.2013 19:10 Заявить о нарушении
Еврейская ТОРА - прототип Библии и Корана - была окончательно отредактирована... НЕ(!) позднее середины 2-го тысячелетия ДО Р.Х.
Это более, чем на два тысячелетия ранее появления Корана, - исламского истока арабского языка, - наконец-то, письменного, но мусульманского толкования именно еврейской ТОРЫ.
В отношении санскрита.
Название этого языка на нём же буквально означает "причёсанный".
Это значит, что дикую местную речь какого-то населения в Индии тамошние жрецы подогнали под более-менее чётко скорректированные правила построения слов и фраз (в интересах насаждаемой тогда там их религии). Для высшего сословия это стало и разговорным языком элиты, - языком как для ритуалов, так и для общения.
Автор весьма весомого словаря САНСКРИТ-РУССКИЙ, человек русский, всю свою жизнь потративший на этот труд (фамилию его не помню) во многостраничном введении к этому труду не назвал (на что я особо обратил внимание) возраст этого языка, то есть век, когда этот язык был "причёсан". Я также не заметил там имени упомянутого Вами античного авторитета по санскриту.
Возможно, что этому искусственному языку таки все 3,5 тысячи лет. Но допускаю, что это древность - одна из выдумок европейцев позднего средневековья. Такое типично, когда вопросы связаны с мифической древностью Индии, куды как таинственной, жутко сказочной.
Европейцы, миссионеры, в средние века достигшие этого субконтинента, имевшие представление и о латыни, и о древнегреческом, обратили внимание на удивительное сходство этих древних языков Средиземноморья с древнеиндийским языком санскрит.
Почему-то "не принято" брать во внимание, что между Индией и Европой лежат земли семито-язычных народов.
Не принято также обращать внимание на поразительное сходство языков Ближнего и Среднего Востока.
Не принято считать куды как "загадочный" язык финикийцев семитским, хотя языком того, поморского сословия купцов-евреев был всё тот же иврит.
Доложу Вам по-секрету (от Григория Туберта), что так называемые "индоевропейские" старо-германские (т.е. "индоГерманские") корни слов почему-то сплошь, хоть и с искажениями, накладываются на лексику иврита времён Танаха.
Более того, по всему Шелковому Пути, включая Монголию, Корею, Японию, Сибирь, Урал, Среднюю Азию, хазарские купцы -(де)рех/дон/ет/ы "дороги указывающие" иврит, - конечно же евреи - оставили местному населению множество слов своего языка. Так, например, и
по-монгольски(!), и на иврите(!) в точности или почти в точности совпадают слова, означающие: мать, отец, сын, брат, сестра, дядя, тётя и др.
О связи с ивритом других языков Азии - отдельные темы.
Особо любопытна тема современных географических названий на глобусе и нарицательных имён существительных в географии, - столько, что именно в этой реплике я сейчас провокативно начать хотя бы лишь их перечисление не нахожу нужным.
Иосиф Ольшаницкий 10.12.2013 21:16 Заявить о нарушении
Сергей Шрамко 10.12.2013 21:19 Заявить о нарушении
Возражение. -И.О.
"По поводу иврита. Известно что Панини, первый лингвист мира, создал теоретическую грамматику санскрита в 5 в. до н.э. Возраст ранних памятников санскрита доходит до 3,5 тыс. лет (середина II тыс. до н. э.)". Сергей Шрамко 10.12.2013 19:10
______
Почти случайно наткнулся сейчас на эту переписку. На эту Вашу реплику отвечаю сразу, даже пока ещё не подготовившись просмотром материалов в интернете.
В достоверности того, что якобы кто-то что-то аж в 5-м веке до н.э. ..., я не шибко-то уверен. Энциклопедия и ссылкам на заверения авторов "классических трудов" и всяческих идеологизированных учебников по темам истории и сравнительного языкознания я не шибко-то верю.
Ну, допустим, таки в то время создал этот Панини теоретическую грамматику санскрита, то есть именно он "причесал" санскрит, что и означает само название этого языка. Это, в моём понимании, значит, что с того времени ту РЕЧЬ можно уже считать ЯЗЫКОМ. Ранние памятники письменности, похожие на санскрит, если таки действительно имеют возраст в 3,5 тыс. лет - это всё же не древнее семитских 22х-самых древних буквенных памятников письменности, первые из которых - ивритские.
К 22х-буквенным семитским памятникам относятся найденные глиняные таблички учёта на сгоревшем в порту угаритском складе зерна в Малой Азии, на берегу, противоположном острову Крит. То печальное событие произошло 19 столетий назад, если верить экспертизе на древность по методу анализа радиоактивных изотопов углерода. Те обожжённые в огне пожара таблички были написаны по сырой глине вдавливанием в неё треугольных торцов веточки. И клинопись эта была фонетическая, - обозначением так 22-х звуков именно семитской речи. Записи прочитаны. Правда, кроме этих 22-х обозначений звуков речи, были ещё три знака, те, что не прижились в будущем, - в отличие от дополнительных знаков к тем 22-м, что добавились много позже в этрусском и, далее, в греко-латинском письме.
В Индии по сей день используется полсотни местных алфавитов. Историки насчитали там тысячи подобных "алфавитов" в прошлом. Всё это - когда-то тайнопись местных торговцев - условные значки, подменяющие буквы уже известного алфавита, первым из которых был алфавит семитский, религиозный по своему исходному назначению, то есть, по сути, ивритский, как его теперь называют везде.
Один из таких "алфавитов" был в Индии узаконен в качестве букв священного языка санскрит.
Все алфавиты, без каких-либо исключений (любые условные знаки в каком-либо где-либо узаконенном наборе обозначений звуков речи) во всём мире имеют общее происхождение, - первоначально лишь местную тайнопись купцов - от первого для них всех их прототипа, с Ближнего Востока, из Израиля.
Иосиф Ольшаницкий 30.01.2014 17:09 Заявить о нарушении