Russo touristо

Смеркалось. Серое осеннее небо то и дело орошало землю холодным осенним дождем. Протопав с полигона до окраины Берлина обычные шесть километров, и уловив до ужаса противный запах мясокомбината, в мозгу мелькнуло две мысли; - и почему все мясокомбинаты так противно воняют, - я меньше уже чем через час доберусь на трамвае до дома.
«Мясокомбинат» была конечная остановка трамвая идущего в Karlshorst, один из райнов большого города, в котором была расквартирована Берлинская бригада Группы Советских Войск в Германии.
Внезапно мои радужные мысли прервали налетевшие на меня с воплями – «Ура», объятиями и поцелуями две миленькие русские тёлочки.  По-другому наречь их в этом районе не имело никакой возможности. В сумерках  совершенно опустевшего района я даже вздрогнул и ненароком подумал – не души ли это пущенных на колбасу коров.
Женщины на перебой что-то говорили так быстро, что уловить смысл в их речи было совершенно невозможно. Когда их первая атака пошла на убыль, я умудрился вставить в эту трескотню банальный вопрос:
- Девушки вы откуда? 
- Из Германии
Ответ был конечно же в стиле женской логики.
- Вы из Берлина?
- Нет, мы приехали в Берлин… - Чтобы посмотреть его… - И походить… - По магазинам… - А теперь не можем уехать… - Нас послали сюда… - Сказали здесь вокзал… - И мы уже два часа его ищем… - В этой вони…
- Стоп!!! Давайте по очереди и по порядку. – Повысив тон, я пытался хоть что-то понять…

- Мы приехали утром. Ходили по магазинам. Потом по городу.
- В общем, мы заблудились.
- Я подошла к немцу и спросила у него как проехать на вокзал.
- А он, гад, направил нас сюда, но здесь вокзала нет.
- Мы уже поняли это.

- И как же ты у него спросила?

- Естественно как, я ему пол часа объясняла нормальным русским языком, что нам нужно на вокзал.

Передать в прямой речи то, как русские дамочки объясняли немцу своё желание попасть на один из вокзалов Берлина, не употребив при этом ни одного немецкого слова, а только жесты, сопровождаемые затяжным звуком Уууу, не имею никакой такой возможности. Но внесу маленькие пояснения в свой рассказ.
В целях экономии многие жены русских офицеров ездили на мясокомбинат за дешевым естественно мясом. Уж не знаю, по какой такой причине, и что за мясо в ограниченном количестве там продавали, но цена его отличалась от цен в магазине почти на порядок. И, чтобы оттеснить малоимущих немцев, наши генеральские жены узаконили список, вывешиваемый еще с вечера.
Видимо эмоциональные жесты заблудившихся дамочек были на столь выразительны, а звуки Уууу, были так похожи на немецкое Мууу, что нужно отдать должное находчивости немца сумевшего толково разъяснить им без знания русского языка как добраться до мясокомбината. А вот мне выяснить, у обращенных душ коров в человеческий образ, на какой вокзал их нужно отвезти, оказалось особо трудной задачей. Дело в том, что Берлин считался закрытым городом, и его посещение из других гарнизонов строго настрого запрещалось. Но многие отваживались на поездку, стараясь не сталкиваться с патрулём и местными военными.  Очередные нарушители запрета конечно же получали инструктаж  от постоянных посетителей о том, чтобы ни при каких обстоятельствах не говорить из какого города и части приехали в Берлин.
В конце концов, посредством клятв, что я их, при всем моем желании, не смогу «сдать» не зная их фамилий, тёлочки раскололись и назвали один из привлекательнейших курортных городков бывшего ГДР Bad Saarow. Так что мне не составило труда даже посадить их на поезд так как все идущие в том направлении поезда останавливались на платформе Berlin-Karlshorst.   


Рецензии