Всем рекам одно имя Волга

Видавничий Гурт КЛЮЧ
Дмитрий Каратеев & Константин Могильник

Фрагмент романа "Liebe dich aus..."


Всем рекам – одно имя: Волга – в смысле волглая, Мокша – в смысле мокрая, а Дон-Днепр-Дунай – в смысле, что по дну текут. А что ты говорил мне на это, будто Рейн – это в смысле rein – чистый... А Рейн, если бы ты хотел знать, пишется – Rhein, а это от латинского Rhenus, а это от кельтского Renos, а уж это ты должен понимать, правда? Как не стыдно: по-древнерусски ринути и реяти – глаголы движение, верно? А место мелкое, где вода бежит, – рень по-древнерусски. А по-немецки есть rennen и rinnen:

Rinne, rinne, Wasserlein!

И слова река и ручей, если хочешь знать, оттуда же. И, утратив подвижность, но обретя направленность, родились: латинский radius,  впоследствии французский rayon – луч, а если хочешь больше знать – то и рука, да и сам-то луч – тот же руч, тот же ручей, по-испански  riachuelo, понял? А ирландский riаn, французская route, английское road – дорога – нравятся? И ещё французская улица – rue? И чтоб уж окончательно до тебя дошло: течь, литься по-персидски - рихтан, а река - руд!

Из книги ДНЕВНИК ЛЕБЕДИХИ: http://proza.ru/2008/02/28/327


Рецензии
В отношении названий рек очень интересная мысль!

Александр Царёв Дубль   07.05.2009 08:22     Заявить о нарушении