7

Деловая и юридическая письменность Киевской Руси. Споры вокруг вопроса о принадлежности к ЛЯ деловой древнерусской речи.

Деловая письменность Киевской Руси имела свои особенности. Здесь отсутствуют средства художественной изобразительности. Не отражена поэтика народного творчества. Нормализация языка деловой письменности выражалась в соотношении в нем общерусских и диалектных элементов. Влияние книжно-славянской стихии было незначительным. Язык деловой письменности отражал живую народно-разговорную речь. Характерной особенностью делового языка была консервативность норм. «Русская правда» - самый яркий образец делового языка Руси. Зафиксированные в «Рус. правде» законы сложились вначале в устной форме и получили письменную фиксацию в 11-12вв. Оригинал до нас не дошел. Мы имеем только списки. Самый древний относится к 1282г. Лексика памятника восточнославянская по происхождению. Фразеология носит народный хар-р, древнерусский синтаксис. В 12-13вв. деловой язык отражает усилившиеся диалектные различия. Наиболее интересны такие  памятники как «Смоленская грамота» (1229г.), «Договорная грамота Новгорода с Великим Князем Ярославом Ярославичем» (1264г.). Деловые тексты отличались функциональной ограниченностью – носили чисто практический характер.

Лит.язык периода феодальной раздробленности

13-14в.в.
Появляется литература, написанная на северо-востоке. Моление Даниила заточника, послание симона к Поликарпу, житие Авраама смоленского, поучение Серапиона Владимироского, летопись Переславля Суздальского. Продолжают развиваться оба типа лит-ого языка. Появляются диалектные черты, изменение форм. «Повесть о разорении Рязани Батыем». Взаимодействие художественно-изобразительных средств. Особых разновидностей делового языка не появилось.


РЛЯ в период феод.раздробленности.
   Лит.яз. в этот период не претерпевает сущ-ых изменений. Язык таких произведений, как “Моление Даниила Заточника”, “Послание Симона к Поликарпу”, “Поучения Серапиона Владимирского”, “Житие Араамия Смоленского”, ничем не отличается от языка таких памятников, как “Поучения Феодосия”, “Поучение Мономаха”, “Слова Кирилла Туровского”. В этот период продолжали функционировать и развиваться книжно-славянский и народно-лит. Типы языка.  Устойчивая стабильность книжно-славянского типа языка отчетливо проявилась в языке проповедей Серапиона Владимирского, очень близких по манере выражения к “Словам Кирилла Туровского”. В них близкая церковно-славянская лексика и фразеология, сравнения. НО: в “Повести о разорении Рязани Батыем” манеру изложения этого памятника можно изложить как летописно-повествовательную, но отличающуюся гораздо большей образностью, чем классическая манера в “Повести временных лет”. Очень своеобразен язык знаменитого “Моления Даниила Заточника”. Все произведение состоит из цепи изречений, афоризмов, построенных на основе метафор. Особенная образность. Образы в тексте книжные (почерпнутые гл.образом из церковно-религиозной лит-ры); образы реальные ,(основанные на наблюдениях за окр.действительностью); частично почерпнутые их народных присловий.
   Известный рус.историк С.М.Соловьев обратил внимание на то, что по языковым особенностям различаются летописи северные (Новгородская и Суздальская) и южные (Киевская и Галицко-Волынская). Манера изложения в северных – лаконична, фактографична; в южных – тяготеет к красочным подробностям и нередким использованием образных средств, в том числе и книжных. Деловой язык сохранился в том своем качестве, которое он имел в предыдущий период.


Рецензии