This Picture
Мой дед рассказывал мне, что когда то на корабле кипела жизнь, когда он был юн, люди в белых фуражках и синих кителях спускались чинно к рынку, где всегда было можно купить самую удивительную рыбу, что ловили рыбаки на маленьких лодках. В те далекие времена рынок был шумен, ярок; бродячие музыканты играли неведомые песни на расстроенных инструментах, старые баллады о подвигах генерала. Крестьяне с окрестных деревень помимо продаж кур и свиней, часто устраивали петушиные бои на задворках. Подчас продав все, возвращались ни с чем домой. Но теперь рынок пуст, лишь ноябрьский ветер да хромая собака, что осталась одна с тех самых пор как умерла Донья Антония.
Я закурил сигарету и закрыл глаза. Мне снова было десять лет, мы с Альваро снова прячемся в глубинах старого исполина от палящего солнца и ищем позабытые клады. Однажды на нижней палубе за проржавевшей трубой я нашел кем-то потерянную открытку, на которой был изображен удивительный по своей красоте костел из красного кирпича. В нижнем углу которого золотистыми буквами написано: «Praga». В тот год, Альваро так и не вернулся, уйдя с отцом на старенькой лодке...
Где-то вдалеке слышен звон часов на городской ратуше. На горизонте, на фоне уходящего за воду солнца, появляется темный силуэт японского сухогруза. "Сегодня они опаздывают на полчаса, как странно на них это совсем не похоже". - подумал я и посмотрел на мощенную дорогу ведущую к площади Сан-Монтаре, где некогда стояла величественная статуя генерала Анхеля де Мориенте. Дорога была пуста.
Свидетельство о публикации №209051300456
С уважением Михаил.
Миша Лунин 12.08.2010 23:17 Заявить о нарушении
Daniel Riso 21.08.2010 14:22 Заявить о нарушении