Водоворот любви. Глава 2
Лиз почувствовала, что приходит в себя. Она попыталась вспомнить все события последних дней.
После смерти лорда Эдварда Торнтона, всё его состояние, фамильные драгоценности, особняк перешли к его единственной наследнице Элизабет. После оглашения завещания мачеха Лиз, Джоанна Слэй, поняла, что осталась с пустыми руками и решила устроить судьбу своей подопечной, выдав её замуж за своего сына от другого брака Уолтера. Уолтер Слэй был наглым увальнем, который просадил некогда огромное состояние, оставленное его отцом, за карточным столом. Джоанна Слэй любой ценой жаждала стать владелицей всего состояния Торнтонов. Брак её сына с Элизабет нужен был ей как воздух. Со смертью Лиз всё состояние перешло бы к Уолтеру, а поступки своего сына она уже научилась контролировать. Кажется, так прост был её план, но Элизабет наотрез отказалась от этого замужества. Джоанна Слэй заперла Лиз в её комнате. Пытаясь образумить девчонку, она забрала из комнаты всю её одежду на тот случай, если ей захочется бежать. Лиз от природы была наделена твёрдым характером и не стала ожидать своей участи.
Маму Лиз совсем не знала. Леди Маргарет Торнтон умерла при родах. Но отец так много о ней рассказывал, что Лиз очень любила её. Однажды отец рассказал о том, какая у них с Маргарет была замечательная свадьба и даже показал подвенечное платье. Лиз попросила отца оставить платье у себя в память о маме. Лорд Эдвард ,не колеблясь, согласился. С тех самых пор Лиз хранила эту память отдельно от своих вещей. Она боготворила это платье. Оно было для неё самым ценным сокровищем. И вот теперь Лиз держала в руках это прекрасное платье. Она понимала, что это была её единственная одежда, в которой она могла покинуть свой родной дом.
Была глубокая полночь. Мешкать было нельзя. В тот вечер Джоанна Слэй отправилась на приём. До утра Элизабет никто не хватится. Она надела мамино подвенечное платье, взяла из тайника, о котором никто, кроме неё, не знал, мамины драгоценности и небольшую сумму наличных денег. Из простыней и штор Лиз соорудила себе канат, ведь ей предстояло спуститься вниз из окна второго этажа. Затем она удачно спустилась вниз, тихо пробралась в конюшню. Гранд тихонько заржал, узнав свою хозяйку. Лиз погладила жеребца, прижалась к нему щекой. Это был подарок отца на день рождения. Он был ей очень дорог. Лиз оседлала Гранда, вывела его за ворота особняка, проворно вскочила в седло и пустилась вперёд. Она не знала, что её ждёт, но была точно уверена в том, что так лучше.
Лиз была в пути уже шесть дней. Она направлялась в Телфорд. Там она хотела отыскать родственников своей матери. Имеющиеся деньги обеспечивали девушке пропитание и ночлег. До Телфорда оставалась ночь пути. Обстановка в округе была очень спокойной, поэтому Лиз решила не останавливаться на ночлег, а продолжить свой путь. Девушка смотрела на звёзды и думала о том, что ждёт её впереди. И вдруг на одной развилке из близко подступающего к дороге леса вылетел, ухая, филин. От неожиданности Гранд встал на дыбы, а затем понёсся в лес, не разбирая дороги. Лиз попыталась остановить лошадь, но всё безуспешно. Гранд споткнулся на бегу. Лиз не удержалась в седле. Падая, она слышала звук рвущейся материи, затем почувствовала сильный удар в плечо и словно провалилась в тёмную бездну. Затем память нарисовала ей лицо молодой девушки и обстановку богато убранной комнаты.
Свидетельство о публикации №209051600326