О турках и англичанах, и некоторых прочих вещах Др

О турках и англичанах, и некоторых прочих вещах

Я уже писал о своей службе в Казахстане, в качестве аварийного диспетчера на нефтепромыслах в Тенгизе. Вот еще вспомнилась историйка. У нас там общество было самое интернациональное – моих венгров около  10-15  тысяч человек, еще разные нации, но турок, кажется, было больше всего. Однако, специального аварийного диспетчера, знающего турецкий, у нас на службе не было. ( Только русско-венгерский и русско- английский). Между тем, конкретные ситуации иногда требовали хотя бы минимального знания и турецкого. Поэтому я взялся за изучение этого языка, купил в Москве учебник и кассету, словарь – и дело пошло, я увлекся. Вскоре у меня появились первые турецкие друзья. Надо Вам сказать, что у меня было ранее преставление о турках, как немного «жестковатых», некоммуникабельных людях. (Наверное, советские исторические фильмы в этом виноваты. Там они все больше саблями махали. Да, и, вообще, у нас часто возникают предубеждения против отдельных наций. Это отдельный разговор, но замечу, что эти предубеждения «снимаются», как правило, после общения с простыми людьми этих наций). Так было и у меня с турками – когда я стал с ними общаться, что выяснилось, что они очень дружелюбные, улыбчивые, и более всего напоминают больших детей. Они буквально «таяли», когда к ним обращался я на их языке, и я сразу становился «другом на век». С помощью турецких друзей я написал тексты стандартных объявлений по радио, с которыми мы, аварийные диспетчеры, иногда обращались к «местным народам». (Такие, как просьба покинуть территорию в виду опасности и т. п.). И несколько раз я читал такие тексты, за что получал от турок благодарность. Но вот…
Я забыл сказать, что формально мы (операторы) относились к знаменитой организации «Альфа», к  ее охранной секции; непосредственно нами командовал русский «альфовский» офицер, но более важным начальством были  англичане. Их было много, но более всего мы имели дело с господином Джерри (имя здесь условное, я, по правде говоря, подзабыл реальное). Человек, безусловно, хороший; то, что называется «джентльмен». Мы с ним подружились на базе взаимного изучения языков, а также шахмат – у него эта страсть осталась с детства, как и у меня. В отличие от восприятия турок (до знакомства с ними), к англичанам у меня, напротив, испытывал априорный  «пиетет», то бишь, безоговорочное уважение. И с полным основанием. Я в этом убедился и потом, когда побывал в трехнедельной поездке по этой чудесной стране.  Но, но, но…! Но АНГЛИЧАНИН – НАЧАЛЬНИК это совершенно особое явление, «особстатья».
Исторически в Англии сложилось «обожествление»  Её Величества Инструкции! В этом, конечно, большая практическая польза, но с нашей «отсталой, рассейской» точки зрения  это воспринимается с усмешкой и выглядит порой странным. Вот «примерчик»: Джерри идет по территории и останавливается около легковой машины, из-под которой торчат чьи-то ноги. Джерри вежливо стучит по ботинку: человек разворачивается под машиной, подобно змее, и наружу высовывается встрёпанная голова русского шофера: - «А?».
- «Ви есть кто?»
- Я? Шофер я! Тут гайку подтянуть надо, понимаешь…(Не печатное добавление опускаю. - Авт.)
- Ви не есть механик?
-Да, нет, шофер я. Чё тут механику делать-то? Гайку…
- Этот первый раз есть последний. Если вижу Вас под машина – Вас будет увольнять!
   Обслуживать машина должен механик, не водитель! Ясно?
- Ферштейн! – отвечает шофёр (блеснув знаниями времён Отечественной войны).

Аналогичный, по сути, разговор состоялся у Джерри и со мной, И как раз в связи с упомянутыми выше турками. Однажды, довольно большая территория на нефтепромыслах оказалась накрытой газовым облаком, и я сделал объявление о необходимости эвакуации на венгерском и на турецком языке, поскольку там работали турки. Всё обошлось. Но позже Джерри вызвал меня к себе в кабинет.
- Анатолий, Вы есть хороший, опытный аперейта, фирма довольна Ваш работа, но у меня есть конкретный замечание. Вы подписали Контракт  на работа с венгерским и русским языком, и есть Инструкция, которая запрещает Вам делать объявление на других языках. Могут быть ошибки и последствия. Вы сегодня объявляли на турецки, что есть нарушение. Я вынужден объявить Вам предупреждение.
- Да, Джерри, я понял. Формально Вы правы, я не должен это делать. Но речь шла о жизни людей, и я думал…
- Вы не должны думать. Вы должны, - как это? - СОБЛЮДАТЬ Инструкция! Всё!
- Джерри, я официально Вам говорю, что принимаю Ваше замечание. Но можно мне теперь сказать несколько слов не официально, как коллеге и другу, если позволите?
- Да? Слушаю.
- Джерри, я действительно  не буду делать турецких объявлений, но только повседневных, не важных.  Кстати, все записанные тексты у меня проверены турками, и ошибки практически исключены. Одно только я хотел Вам сказать: неужели Вы думаете, что если завтра, к примеру, опять эти турки будут под реальной угрозой, я  буду помнить об Инструкции и о собственном увольнении. Вы же понимаете, что я опять сделаю такое объявление!
- О, да! Я понимаю! Вы есть, - как это по-русски, - старый комсомолист! Вы так будете делать! Но у меня вот здесь записано, что сегодня, в  13 часов 32 минута, я сделал Вам предупреждение о необходимость соблюдать Контракт и Инструкция! Всё. Дальше решаете Вы.
- Гут бай, Джерри, берегите себя!
- Бай!
Вот так. Он всё понимает – я буду спасать людей, если это понадобиться. Но Инструкция это запрещает, и это главное! Он прав, и всё! И мне думается, что если было бы записано в Инструкцию: каждый начальник, выезжающий на работу в Тенгиз, должен приходить на рабочее место не на ногах, а на руках,то мой друг потренеровался бы, и ходил вниз головой!  Может быть, я преувеличиваю с этим примером, но факт формального подхода к Инструкции налицо. Однажды это может обернуться большой бедой, но это не столь  для них важно. Важно наличие Руководства, позволяющего не думать, и иметь основание для юридического оправдания своих действий. /А турок в Турции много, как «в Бразилии Педров»!/.
(У нас, русских,  правда, своя беда: «авось, небось, да как-нибудь», но всё как-то более по человечески).
Слава Богу, что случаев с необходимостью спасать турок больше не было. И мой турецкий так и оказался неразвит, и, спустя годы, вообще, тихо скончался. Сейчас я едва вспомню пару слов. В заключение скажу, что больше мы не играли с Джерри в шахматы; я отказывался под вежливыми предлогами.
Вот и всё. Имело ли смысл рассказывать всё это Вам? Ладно, я, по крайней мере, вновь вдохнул горьковатый, полынный запах казахстанской степи…
28 ноября 2007.


Рецензии
Спасибо, дорогой Анатолий! Полное ощущение не только
присутствия на Вашей службе в кахастанской степи, но и причастности
происходящему. Остро, интересно, человечно!
Очень симпатичны взгляды и поступки главного героя!)

С тёплым приветом, Симона

Симона Тешлер   23.06.2010 06:59     Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.