Тут видно всё без лупы...

В. Иващенко
(современ.)


(Перевод с украинского)


См. также в стихи.ру


См. оригиналы в:
Зернятка: Краплинки поезії:
Київ, ЗАТ «ВІПОЛ», 2004


В путей житья-бытья неисповедимость
я б не поверил, если б сам не знал:
людскую скромность, доброту, терпимость
больше всех ценит… жулик и нахал.


Дорога мудрости – тяжка и бесконечна,
меж разумом и тьмою вечный бой.
Мудрец – всегда один лишь в поле воин,
а дураки – народное ополчение.


Тут видно всё без лупы,
здесь просто всё и прямо:
все глупые – упрямы,
упрямые все – глупы!


Рецензии