Мужчина душу открывает...
(современ.)
(Перевод с украинского)
См. также в стихи.ру
См. оригиналы в:
Зернятка: Краплинки поезії:
Київ, ЗАТ «ВІПОЛ», 2004
Приправы лучшей в мире нет,
чем голод. Так было и будет.
Поэтому самый вкусный обед
едят самые голодные люди.
Калеки есть физические и моральные.
Жалеем первых, как больных породу.
Другие ж убеждены: они нормальные,
это мы для них моральные уроды.
Мужчина душу открывает,
как дева обнажает тело:
стыдясь, робея и несмело,
но лишь тому, кому желает.
Свидетельство о публикации №209052000212